Difference between revisions of "Fate/Apocrypha:Convenzioni Traduzione"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 4: Line 4:
 
*Jack the Ripper: Jack lo Squartatore
 
*Jack the Ripper: Jack lo Squartatore
 
*Bounded Field: Campo Delimitato
 
*Bounded Field: Campo Delimitato
  +
*Dragon Tooth Warriors: Guerrieri del Dente di Drago
 
*Prana Burst: Raffica di Prana
 
*Prana Burst: Raffica di Prana
 
*Clarent Blood Arthur: Clarent Sangue di Arthur
 
*Clarent Blood Arthur: Clarent Sangue di Arthur

Revision as of 22:53, 3 July 2016

Termini e nomi tradotti dall'inglese:

  • Command Spells: Incantesimi di Comando
  • Jack the Ripper: Jack lo Squartatore
  • Bounded Field: Campo Delimitato
  • Dragon Tooth Warriors: Guerrieri del Dente di Drago
  • Prana Burst: Raffica di Prana
  • Clarent Blood Arthur: Clarent Sangue di Arthur
  • Rebellion Against My Beautiful Father: Ribellione Contro il Mio Magnifico Padre
  • Phantasmal Greatsword, Felling of the Sky Demon: Fantomatico Spadone, Abbattimento del Demone del Cielo