Difference between revisions of "Owarimonogatari: Volume 3 ~Brazilian Portuguese~/Escuridão Ougi/001"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1:
 
===001===
 
===001===
   
É por causa de Oshino Ougi que eu estou aqui hoje. É porque aquela garota misteriosa, um verdadeiro pacote do desconhecido, apareceu nessa cidade, que e - que nós estamos onde estamos hoje.
+
É por causa de Oshino Ougi que eu estou aqui hoje. É porque aquela garota misteriosa, um verdadeiro pacote do desconhecido, apareceu nessa cidade - que nós estamos onde estamos hoje.
   
 
Nós temos o hoje - e nós temos um futuro.
 
Nós temos o hoje - e nós temos um futuro.
   
Tenho certeza de que vai chegar o dia que serei capaz de pensar dessa forma - eu ainda não estou pronto para fazer isso, e ao pensar sobre todas as coisas que ela fez, pensar sobre todas a confusões, é difícil de acreditar que esse dia chegará, mas independentemente, eu tenho certeza de que no futuro, eu serei capaz de lembrar dela dessa forma.
+
Tenho certeza de que vai chegar o dia em que serei capaz de pensar dessa forma - eu ainda não estou pronto para fazer isso, e ao pensar sobre todas as coisas que ela fez, pensar sobre todas a confusões, é difícil de acreditar que esse dia chegará, mas independentemente, eu tenho certeza de que no futuro, eu serei capaz de lembrar dela dessa forma.
   
 
É assim que eu sou.
 
É assim que eu sou.
Line 17: Line 17:
 
É isso - nos dias que estão por vir, quando eu pensar nos anos de colegial de Araragi Koyomi, eu tenho certeza que a primeira coisa a vir na minha cabeça não será Senjougahara Hitagi, Hanekawa Tsubasa, ou Kanbaru Suruga, nem Oshino Shinobu nem Hachikuji Mayoi. Será o rosto sorridente de Oshino Ougi.
 
É isso - nos dias que estão por vir, quando eu pensar nos anos de colegial de Araragi Koyomi, eu tenho certeza que a primeira coisa a vir na minha cabeça não será Senjougahara Hitagi, Hanekawa Tsubasa, ou Kanbaru Suruga, nem Oshino Shinobu nem Hachikuji Mayoi. Será o rosto sorridente de Oshino Ougi.
   
Um sorriso que não mostra o que ela está pensando.
+
Um sorriso que não mostra no que ela está pensando.
   
 
Um sorriso que faz você imaginar pelo que ela está tão animada.
 
Um sorriso que faz você imaginar pelo que ela está tão animada.
Line 25: Line 25:
 
Será esse mesmo sorriso que ela sempre usou.
 
Será esse mesmo sorriso que ela sempre usou.
   
Dito isso, no presento, da minha perspectiva atual, o motivo pelo qual ela estava sempre sorrindo é bem evidente - eu tenho certeza que ela estava sendo divertida pela minha idiotice. Eu tenho certeza que ela achou um idiota como eu, que falhou em perceber quem ela era por tanto tempo, totalmente hilário - e na verdade, é mesmo difícil de segurar uma risadinha.
+
Dito isso, no presente, da minha perspectiva atual, o motivo pelo qual ela estava sempre sorrindo é bem evidente - eu tenho certeza que ela estava sendo divertida pela minha idiotice. Eu tenho certeza que ela achou um idiota como eu, que falhou em perceber quem ela era por tanto tempo, totalmente hilário - e na verdade, é mesmo difícil de segurar uma risadinha.
   
 
Eu quase quero rir de mim mesmo.
 
Eu quase quero rir de mim mesmo.
Line 41: Line 41:
 
Quando eu conversar sobre ele com alguém, quando eu contar a todos a respeito...
 
Quando eu conversar sobre ele com alguém, quando eu contar a todos a respeito...
   
Quando eu falar dele... até onde sei, será apenas uma históia engraçada, uma que eu poderei contar com um sorriso, cheio com um estúpido apreço por mim mesmo.
+
Quando eu falar dele... até onde sei, será apenas uma história engraçada, uma que eu poderei contar com um sorriso, cheio com um estúpido apreço por mim mesmo.
   
 
"Até onde sabe? Oh, mas você sabe - mesmo que eu mesma não saiba de nada."
 
"Até onde sabe? Oh, mas você sabe - mesmo que eu mesma não saiba de nada."

Revision as of 03:44, 7 January 2017

001

É por causa de Oshino Ougi que eu estou aqui hoje. É porque aquela garota misteriosa, um verdadeiro pacote do desconhecido, apareceu nessa cidade - que nós estamos onde estamos hoje.

Nós temos o hoje - e nós temos um futuro.

Tenho certeza de que vai chegar o dia em que serei capaz de pensar dessa forma - eu ainda não estou pronto para fazer isso, e ao pensar sobre todas as coisas que ela fez, pensar sobre todas a confusões, é difícil de acreditar que esse dia chegará, mas independentemente, eu tenho certeza de que no futuro, eu serei capaz de lembrar dela dessa forma.

É assim que eu sou.

E é assim que ela é.

Oshino Ougi.

Eu vou lembrar dela... como um símbolo da minha juventude.

É isso - nos dias que estão por vir, quando eu pensar nos anos de colegial de Araragi Koyomi, eu tenho certeza que a primeira coisa a vir na minha cabeça não será Senjougahara Hitagi, Hanekawa Tsubasa, ou Kanbaru Suruga, nem Oshino Shinobu nem Hachikuji Mayoi. Será o rosto sorridente de Oshino Ougi.

Um sorriso que não mostra no que ela está pensando.

Um sorriso que faz você imaginar pelo que ela está tão animada.

Um sorriso usado por alguém cujas intenções e história são desconhecidas.

Será esse mesmo sorriso que ela sempre usou.

Dito isso, no presente, da minha perspectiva atual, o motivo pelo qual ela estava sempre sorrindo é bem evidente - eu tenho certeza que ela estava sendo divertida pela minha idiotice. Eu tenho certeza que ela achou um idiota como eu, que falhou em perceber quem ela era por tanto tempo, totalmente hilário - e na verdade, é mesmo difícil de segurar uma risadinha.

Eu quase quero rir de mim mesmo.

Eu quero rir histericamente.

E então, no fim, talvez fosse apenas uma comédia.

Esses dias da minha juventude.

O último ano que eu passei como um colegial.

O ano que começou quando eu encontrei a vampira lendária - foi um ano cheio de dor, cheio de tristeza, cheio de sofrimento, cheio de feiura, cheio de desespero, e ainda assim, talvez quando eu me lembrar um dia...

Quando eu conversar sobre ele com alguém, quando eu contar a todos a respeito...

Quando eu falar dele... até onde sei, será apenas uma história engraçada, uma que eu poderei contar com um sorriso, cheio com um estúpido apreço por mim mesmo.

"Até onde sabe? Oh, mas você sabe - mesmo que eu mesma não saiba de nada."

Eu tenho certeza de que é isso que Ougi-chan diria.

"É você quem sabe... Araragi-senpai."

É isso.

Eu sabia - eu sabia desde o começo, eu sabia muito bem quem era Oshino Ougi."

Que engraçado.



Retornar para 009 Voltar para a Página Monogatari - Português Brasileiro Continuar para 002