User talk:두까비: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
두까비 (talk | contribs)
두까비 (talk | contribs)
Line 2: Line 2:
Hello!
Hello!
It's been a while since I've done it here
It's been a while since I've done it here
I made a sudden mistake and it's been left in history
I made a sudden mistake and it's been left in history
The people who saw this would be so embarrassed I'm so sorry
The people who saw this would be so embarrassed I'm so sorry
I apologize with my head down
I apologize with my head down
The reason why I edit in Volume 3 Epilogue Part 1 is that the words "devil" and "the assassin" overlap in the Korean translation standards of the Papago, so I edited it in part, and this is the result
The reason why I edit in Volume 3 Epilogue Part 1 is that the words "devil" and "the assassin" overlap in the Korean translation standards of the Papago, so I edited it in part, and this is the result
There are symbols and complicated contents, but it turned out to be a standard for pressing Korean translation I didn't know that and saved it
There are symbols and complicated contents, but it turned out to be a standard for pressing Korean translation I didn't know that and saved it
Honestly, I'm used to editing, but it's not easy to do complicated editing
Honestly, I'm used to editing, but it's not easy to do complicated editing
If there's something wrong, I'll edit it then
If there's something wrong, I'll edit it then
Anyway, please take good care of me. I sincerely apologize for the sudden error
Anyway, please take good care of me. I sincerely apologize for the sudden error
Thank you.
Thank you.


"[[User:두까비|두까비]] ([[User talk:두까비#top|talk]]) 10:06, 23 July 2023 (CEST)"
"[[User:두까비|두까비]] ([[User talk:두까비#top|talk]]) 10:06, 23 July 2023 (CEST)"

Revision as of 08:08, 23 July 2023

I'm really sorry

Hello! It's been a while since I've done it here

I made a sudden mistake and it's been left in history

The people who saw this would be so embarrassed I'm so sorry

I apologize with my head down

The reason why I edit in Volume 3 Epilogue Part 1 is that the words "devil" and "the assassin" overlap in the Korean translation standards of the Papago, so I edited it in part, and this is the result

There are symbols and complicated contents, but it turned out to be a standard for pressing Korean translation I didn't know that and saved it

Honestly, I'm used to editing, but it's not easy to do complicated editing If there's something wrong, I'll edit it then

Anyway, please take good care of me. I sincerely apologize for the sudden error Thank you.

"두까비 (talk) 10:06, 23 July 2023 (CEST)"