Difference between revisions of "Tomoyo After:SEEN0728"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
 
// Resources for SEEN0728.TXT
 
// Resources for SEEN0728.TXT
   
// #character '智代'
+
// #character '智代'
 
#character 'Tomoyo'
 
#character 'Tomoyo'
   
// #character '鷹文'
+
// #character '鷹文'
 
#character 'Takafumi'
 
#character 'Takafumi'
   
// #character '朋也'
+
// #character '朋也'
 
#character 'Tomoya'
 
#character 'Tomoya'
   
// #character 'とも'
+
// #character 'とも'
 
#character 'Tomo'
 
#character 'Tomo'
   
// #character '河南子'
+
// #character '河南子'
 
#character 'Kanako'
 
#character 'Kanako'
   
   
// <0000> 7月28日()
+
// <0000> 7月28日(水)
 
<0000> July 28th (Wed)
 
<0000> July 28th (Wed)
   
  +
// <0001> \智代「というわけで練習だ」
// <0001> \{智代}「というわけで練習だ」
 
<0001> \{Tomoyo} "So...let's start the practice."
+
<0001> \Tomoyo "So...let's start the practice."
   
  +
// <0002> \鷹文「すごい暑いんだけど…」
// <0002> \{鷹文}「すごい暑いんだけど…」
 
<0002> \{Takafumi} "But it's blazing hot outside..."
+
<0002> \Takafumi "But it's blazing hot outside..."
   
  +
// <0003> \智代「暑さにも慣れておかないといけないからな」
// <0003> \{智代}「暑さにも慣れておかないといけないからな」
 
<0003> \{Tomoyo} "Well, you must get use to the heat."
+
<0003> \Tomoyo "Well, you must get use to the heat."
   
  +
// <0004> \智代「今言ったコースで、だいたい3キロぐらいだ」
// <0004> \{智代}「今言ったコースで、だいたい3キロぐらいだ」
 
<0004> \{Tomoyo} "The track course should be about 3 kilometers long."
+
<0004> \Tomoyo "The track course should be about 3 kilometers long."
   
  +
// <0005> \朋也「頑張れよ、鷹文ー」
// <0005> \{朋也}「頑張れよ、鷹文ー」
 
<0005> \{Tomoya} "Do your best, Takafumi."
+
<0005> \Tomoya "Do your best, Takafumi."
   
  +
// <0006> 俺は日陰から応援する。
// <0006> 俺は日陰から応援する。
 
 
<0006> I cheer him on from the shade.
 
<0006> I cheer him on from the shade.
   
  +
// <0007> \鷹文「誰のせいで、こうなってんのさっ」
// <0007> \{鷹文}「誰のせいで、こうなってんのさっ」
 
<0007> \{Takafumi} "Hey, your the one who got me into this mess in the first place!"
+
<0007> \Takafumi "Hey, your the one who got me into this mess in the first place!"
   
  +
// <0008> \朋也「ともさん、鷹文が、俺に逆ギレするんですよ」
// <0008> \{朋也}「ともさん、鷹文が、俺に逆ギレするんですよ」
 
<0008> \{Tomoya} "Miss Tomo, Takafumi wouldn't stop being pissed off at me."
+
<0008> \Tomoya "Miss Tomo, Takafumi wouldn't stop being pissed off at me."
   
  +
// <0009> 河南子の真似をして、隣のともにしがみつく。
// <0009> 河南子の真似をして、隣のともにしがみつく。
 
 
<0009> I acted like Kanako and clung onto Tomo.
 
<0009> I acted like Kanako and clung onto Tomo.
   
  +
// <0010> \とも「もー、おにぃちゃん、ダメだよー、ぎゃくれれしちゃー」
// <0010> \{とも}「もー、おにぃちゃん、ダメだよー、ぎゃくれれしちゃー」
 
<0010> \{Tomo} "Hey, big bro. Stop being 'pist off'."
+
<0010> \Tomo "Hey, big bro. Stop being 'pist off'."
   
  +
// <0011> \鷹文「逆ギレも言えない子供にかばわせるなよっ、つーか、逆ギレしてないよっ!」
// <0011> \{鷹文}「逆ギレも言えない子供にかばわせるなよっ、つーか、逆ギレしてないよっ!」
 
<0011> \{Takafumi} "Don't hide behind a kid who doesn't even know what 'pissed off' means! And I'm not pissed off!"
+
<0011> \Takafumi "Don't hide behind a kid who doesn't even know what 'pissed off' means! And I'm not pissed off!"
   
  +
// <0012> \河南子「うっわー、今日もあっついねぇ…」
// <0012> \{河南子}「うっわー、今日もあっついねぇ…」
 
<0012> \{Kanako} "Wow, it's hot today..."
+
<0012> \Kanako "Wow, it's hot today..."
   
  +
// <0013> 河南子がアイスを手に、アパートから出てくる。
// <0013> 河南子がアイスを手に、アパートから出てくる。
 
 
<0013> Kanako comes out of the apartment with ice cream in her hand.
 
<0013> Kanako comes out of the apartment with ice cream in her hand.
   
  +
// <0014> \河南子「みんな揃って、表に出て、なにしてんのさ」
// <0014> \{河南子}「みんな揃って、表に出て、なにしてんのさ」
 
<0014> \{Kanako} "What y'all doing standing outside?"
+
<0014> \Kanako "What y'all doing standing outside?"
   
  +
// <0015> そして、駆けていく鷹文を不思議そうに目で追う。
// <0015> そして、駆けていく鷹文を不思議そうに目で追う。
 
 
<0015> Then she curiously watches Takafumi as he runs.
 
<0015> Then she curiously watches Takafumi as he runs.
   
  +
// <0016> \河南子「罰ゲーム?」
// <0016> \{河南子}「罰ゲーム?」
 
<0016> \{Kanako} "Teasing?"
+
<0016> \Kanako "Teasing?"
   
  +
// <0017> \朋也「愛だよ、愛」
// <0017> \{朋也}「愛だよ、愛」
 
<0017> \{Tomoya} "It's love."
+
<0017> \Tomoya "It's love."
   
  +
// <0018> \河南子「ふーん、愛かぁ…」
// <0018> \{河南子}「ふーん、愛かぁ…」
 
<0018> \{Kanako} "Love, huh."
+
<0018> \Kanako "Love, huh."
   
  +
// <0019> \智代「帰ってこない」
// <0019> \{智代}「帰ってこない」
 
<0019> \{Tomoyo} "He should be back by now."
+
<0019> \Tomoyo "He should be back by now."
   
  +
// <0020> \朋也「見にいけ」
// <0020> \{朋也}「見にいけ」
 
<0020> \{Tomoya} "Go check on him."
+
<0020> \Tomoya "Go check on him."
   
  +
// <0021> 俺がそう指示すると、うん、と頷いて駆けていく。
// <0021> 俺がそう指示すると、うん、と頷いて駆けていく。
 
 
<0021> As I told her, she nods and runs off in search of him.
 
<0021> As I told her, she nods and runs off in search of him.
   
  +
// <0022> \智代「倒れていた」
// <0022> \{智代}「倒れていた」
 
<0022> \{Tomoyo} "He passed out."
+
<0022> \Tomoyo "He passed out."
   
  +
// <0023> 戻ってきた智代の背中には、うなだれて意識がもうろうとした鷹文。
// <0023> 戻ってきた智代の背中には、うなだれて意識がもうろうとした鷹文。
 
 
<0023> On her back, there is the unconscious Takafumi with his head dangling.
 
<0023> On her back, there is the unconscious Takafumi with his head dangling.
   
  +
// <0024> \河南子「罰ゲーム?」
// <0024> \{河南子}「罰ゲーム?」
 
<0024> \{Kanako} "...Teasing?"
+
<0024> \Kanako "...Teasing?"
   
// <0025> \{朋也}「愛だよ」
+
// <0025> \朋也「愛だよ」
<0025> \{Tomoya} "It's love."
+
<0025> \Tomoya "It's love."
   
  +
// <0026> \河南子「ゆがんだ愛だな」
// <0026> \{河南子}「ゆがんだ愛だな」
 
<0026> \{Kanako} "That's one messed up love."
+
<0026> \Kanako "That's one messed up love."
   
  +
// <0027> パンフレットを見直すと、コースは森林公園という文字があった。
// <0027> パンフレットを見直すと、コースは森林公園という文字があった。
 
 
<0027> I looked back at the pamphlet and it says that course is going to be at the forest park.
 
<0027> I looked back at the pamphlet and it says that course is going to be at the forest park.
   
  +
// <0028> \朋也「木陰道だから、涼しいそうだ」
// <0028> \{朋也}「木陰道だから、涼しいそうだ」
 
<0028> \{Tomoya} "The roads are under the shades so it should be cool there."
+
<0028> \Tomoya "The roads are under the shades so it should be cool there."
   
  +
// <0029> \智代「悪い、鷹文」
// <0029> \{智代}「悪い、鷹文」
 
<0029> \{Tomoyo} "Sorry, Takafumi."
+
<0029> \Tomoyo "Sorry, Takafumi."
   
  +
// <0030> \鷹文「もう、走んなくていいよね…」
// <0030> \{鷹文}「もう、走んなくていいよね…」
 
<0030> \{Takafumi} "I... don't have to do this anymore, right?"
+
<0030> \Takafumi "I... don't have to do this anymore, right?"
   
  +
// <0031> 鷹文は寝ている。頭に氷の詰まった袋を載せて。
// <0031> 鷹文は寝ている。頭に氷の詰まった袋を載せて。
 
 
<0031> Takafumi is sleeping with a bag of ice over his head.
 
<0031> Takafumi is sleeping with a bag of ice over his head.
   
  +
// <0032> \智代「まあ、そうすねるな」
// <0032> \{智代}「まあ、そうすねるな」
 
<0032> \{Tomoyo} "Oh, don't pout."
+
<0032> \Tomoyo "Oh, don't pout."
   
  +
// <0033> \鷹文「すねてるんじゃなくて、身体的ダメージから言ってるんだけど」
// <0033> \{鷹文}「すねてるんじゃなくて、身体的ダメージから言ってるんだけど」
 
<0033> \{Takafumi} "I'm not. I'm saying this from the physical damage that I've just took."
+
<0033> \Takafumi "I'm not. I'm saying [[http://www.fondueforks.org Fondue Forks]
   
  +
[http://www.fondueforks.org/BulkFondueForks.html Bulk Fondue Forks]
// <0034> \{智代}「それは悪いと思っている。謝ってるじゃないか」
 
<0034> \{Tomoyo} "And I do feel bad for you. I've already apologized."
 
   
  +
[http://www.fondueforks.org/FondueForkSet.html Fondue Fork Set]
// <0035> \{智代}「ほら、看病もつきっきりだ」
 
<0035> \{Tomoyo} "Here, I'll nurse you in return."
 
   
  +
[http://www.fondueforks.org/FondueForksforSale.html Fondue Forks for Sale]
// <0036> \{智代}「ん、氷がほとんど溶けてしまったな。入れ替えてこよう」
 
<0036> \{Tomoyo} "Hm, seems like all the ice is melted. I'll go change them."
 
   
  +
[http://www.fondueforks.org/FondueForksUK.html Fondue Forks UK]
// <0037> 智代が流しに立つ。
 
  +
  +
[http://www.fondueforks.org/StainlessSteelFondueForks.html Stainless Steel Fondue Forks] this from the physical damage that I've just took."
  +
  +
// <0034> \智代「それは悪いと思っている。謝ってるじゃないか」
  +
<0034> \Tomoyo "And I do feel bad for you. I've already apologized."
  +
  +
// <0035> \智代「ほら、看病もつきっきりだ」
  +
<0035> \Tomoyo "Here, I'll nurse you in return."
  +
  +
// <0036> \智代「ん、氷がほとんど溶けてしまったな。入れ替えてこよう」
  +
<0036> \Tomoyo "Hm, seems like all the ice is melted. I'll go change them."
  +
  +
// <0037> 智代が流しに立つ。
 
<0037> Tomoyo stands in front of the sink.
 
<0037> Tomoyo stands in front of the sink.
   
  +
// <0038> \河南子「なに? みんなで鷹文の根性鍛え直してんの?」
// <0038> \{河南子}「なに? みんなで鷹文の根性鍛え直してんの?」
 
<0038> \{Kanako} "Why y'all trying to shape up his attitude of all the sudden?"
+
<0038> \Kanako "Why y'all trying to shape up his attitude of all the sudden?"
   
  +
// <0039> 入れ替わり河南子が寄ってくる。
// <0039> 入れ替わり河南子が寄ってくる。
 
 
<0039> Kanako came in as a replacement.
 
<0039> Kanako came in as a replacement.
   
  +
// <0040> \朋也「寝てるんだから、そっとしておいてやれ」
// <0040> \{朋也}「寝てるんだから、そっとしておいてやれ」
 
<0040> \{Tomoya} "He's sleeping so just leave him alone."
+
<0040> \Tomoya "He's sleeping so just leave him alone."
   
  +
// <0041> \河南子「顔面にツバ落としてみよ」
// <0041> \{河南子}「顔面にツバ落としてみよ」
 
<0041> \{Kanako} "I should try spitting in his face."
+
<0041> \Kanako "I should try spitting in his face."
   
  +
// <0042> がばあぁっ!とものすごい勢いで飛び起きる。
// <0042> がばあぁっ!とものすごい勢いで飛び起きる。
 
 
<0042> He suddenly jumps off from the bed.
 
<0042> He suddenly jumps off from the bed.
   
  +
// <0043> \鷹文「うあぁぁーっ、頭にひびくぅぅーーっ!」
// <0043> \{鷹文}「うあぁぁーっ、頭にひびくぅぅーーっ!」
 
<0043> \{Takafumi} "Aaaaaaaah! My head stings so baaaaad!"
+
<0043> \Takafumi "Aaaaaaaah! My head stings so baaaaad!"
   
  +
// <0044> \河南子「無理すんなよ」
// <0044> \{河南子}「無理すんなよ」
 
<0044> \{Kanako} "Hey, don't strain yourself."
+
<0044> \Kanako "Hey, don't strain yourself."
   
  +
// <0045> \鷹文「誰が無理させたんだよっ」
// <0045> \{鷹文}「誰が無理させたんだよっ」
 
<0045> \{Takafumi} "It's your fault!"
+
<0045> \Takafumi "It's your fault!"
 
</pre>
 
</pre>
 
</div>
 
</div>
   
 
== Script Chart ==
 
== Script Chart ==
{{Tomoyo_After:ScriptChart}}
+
Tomoyo_After:ScriptChart

Revision as of 09:18, 25 July 2012

Text

// Resources for SEEN0728.TXT

// #character '智代'
#character 'Tomoyo'

// #character '鷹文'
#character 'Takafumi'

// #character '朋也'
#character 'Tomoya'

// #character 'とも'
#character 'Tomo'

// #character '河南子'
#character 'Kanako'


// <0000> 7月28日(水)
<0000> July 28th (Wed)

// <0001> \智代「というわけで練習だ」
<0001> \Tomoyo "So...let's start the practice."

// <0002> \鷹文「すごい暑いんだけど…」
<0002> \Takafumi "But it's blazing hot outside..."

// <0003> \智代「暑さにも慣れておかないといけないからな」
<0003> \Tomoyo "Well, you must get use to the heat."

// <0004> \智代「今言ったコースで、だいたい3キロぐらいだ」
<0004> \Tomoyo "The track course should be about 3 kilometers long."

// <0005> \朋也「頑張れよ、鷹文ー」
<0005> \Tomoya "Do your best, Takafumi."

// <0006> 俺は日陰から応援する。
<0006> I cheer him on from the shade.

// <0007> \鷹文「誰のせいで、こうなってんのさっ」
<0007> \Takafumi "Hey, your the one who got me into this mess in the first place!"

// <0008> \朋也「ともさん、鷹文が、俺に逆ギレするんですよ」
<0008> \Tomoya "Miss Tomo, Takafumi wouldn't stop being pissed off at me."

// <0009> 河南子の真似をして、隣のともにしがみつく。
<0009> I acted like Kanako and clung onto Tomo.

// <0010> \とも「もー、おにぃちゃん、ダメだよー、ぎゃくれれしちゃー」
<0010> \Tomo "Hey, big bro. Stop being 'pist off'."

// <0011> \鷹文「逆ギレも言えない子供にかばわせるなよっ、つーか、逆ギレしてないよっ!」
<0011> \Takafumi "Don't hide behind a kid who doesn't even know what 'pissed off' means! And I'm not pissed off!"

// <0012> \河南子「うっわー、今日もあっついねぇ…」
<0012> \Kanako "Wow, it's hot today..."

// <0013> 河南子がアイスを手に、アパートから出てくる。
<0013> Kanako comes out of the apartment with ice cream in her hand.

// <0014> \河南子「みんな揃って、表に出て、なにしてんのさ」
<0014> \Kanako "What y'all doing standing outside?"

// <0015> そして、駆けていく鷹文を不思議そうに目で追う。
<0015> Then she curiously watches Takafumi as he runs.

// <0016> \河南子「罰ゲーム?」
<0016> \Kanako "Teasing?"

// <0017> \朋也「愛だよ、愛」
<0017> \Tomoya "It's love."

// <0018> \河南子「ふーん、愛かぁ…」
<0018> \Kanako "Love, huh."

// <0019> \智代「帰ってこない」
<0019> \Tomoyo "He should be back by now."

// <0020> \朋也「見にいけ」
<0020> \Tomoya "Go check on him."

// <0021> 俺がそう指示すると、うん、と頷いて駆けていく。
<0021> As I told her, she nods and runs off in search of him.

// <0022> \智代「倒れていた」
<0022> \Tomoyo "He passed out."

// <0023> 戻ってきた智代の背中には、うなだれて意識がもうろうとした鷹文。
<0023> On her back, there is the unconscious Takafumi with his head dangling.

// <0024> \河南子「罰ゲーム?」
<0024> \Kanako "...Teasing?"

// <0025> \朋也「愛だよ」
<0025> \Tomoya "It's love."

// <0026> \河南子「ゆがんだ愛だな」
<0026> \Kanako "That's one messed up love."

// <0027> パンフレットを見直すと、コースは森林公園という文字があった。
<0027> I looked back at the pamphlet and it says that course is going to be at the forest park.

// <0028> \朋也「木陰道だから、涼しいそうだ」
<0028> \Tomoya "The roads are under the shades so it should be cool there."

// <0029> \智代「悪い、鷹文」
<0029> \Tomoyo "Sorry, Takafumi."

// <0030> \鷹文「もう、走んなくていいよね…」
<0030> \Takafumi "I... don't have to do this anymore, right?"

// <0031> 鷹文は寝ている。頭に氷の詰まった袋を載せて。
<0031> Takafumi is sleeping with a bag of ice over his head.

// <0032> \智代「まあ、そうすねるな」
<0032> \Tomoyo "Oh, don't pout."

// <0033> \鷹文「すねてるんじゃなくて、身体的ダメージから言ってるんだけど」
<0033> \Takafumi "I'm not. I'm saying  [[http://www.fondueforks.org Fondue Forks]

[http://www.fondueforks.org/BulkFondueForks.html Bulk Fondue Forks]

[http://www.fondueforks.org/FondueForkSet.html Fondue Fork Set]

[http://www.fondueforks.org/FondueForksforSale.html Fondue Forks for Sale]

[http://www.fondueforks.org/FondueForksUK.html Fondue Forks UK]

[http://www.fondueforks.org/StainlessSteelFondueForks.html Stainless Steel Fondue Forks] this from the physical damage that I've just took."

// <0034> \智代「それは悪いと思っている。謝ってるじゃないか」
<0034> \Tomoyo "And I do feel bad for you. I've already apologized."

// <0035> \智代「ほら、看病もつきっきりだ」
<0035> \Tomoyo "Here, I'll nurse you in return."

// <0036> \智代「ん、氷がほとんど溶けてしまったな。入れ替えてこよう」
<0036> \Tomoyo "Hm, seems like all the ice is melted. I'll go change them."

// <0037> 智代が流しに立つ。
<0037> Tomoyo stands in front of the sink.

// <0038> \河南子「なに? みんなで鷹文の根性鍛え直してんの?」
<0038> \Kanako "Why y'all trying to shape up his attitude of all the sudden?"

// <0039> 入れ替わり河南子が寄ってくる。
<0039> Kanako came in as a replacement.

// <0040> \朋也「寝てるんだから、そっとしておいてやれ」
<0040> \Tomoya "He's sleeping so just leave him alone."

// <0041> \河南子「顔面にツバ落としてみよ」
<0041> \Kanako "I should try spitting in his face."

// <0042> がばあぁっ!とものすごい勢いで飛び起きる。
<0042> He suddenly jumps off from the bed.

// <0043> \鷹文「うあぁぁーっ、頭にひびくぅぅーーっ!」
<0043> \Takafumi "Aaaaaaaah! My head stings so baaaaad!"

// <0044> \河南子「無理すんなよ」
<0044> \Kanako "Hey, don't strain yourself."

// <0045> \鷹文「誰が無理させたんだよっ」
<0045> \Takafumi "It's your fault!"

Script Chart

Tomoyo_After:ScriptChart