Difference between revisions of "Tomoyo After:SEEN0728"
Jump to navigation
Jump to search
(→Text) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
// Resources for SEEN0728.TXT |
// Resources for SEEN0728.TXT |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'æºä»£' |
#character 'Tomoyo' |
#character 'Tomoyo' |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'é·¹æ' |
#character 'Takafumi' |
#character 'Takafumi' |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'æä¹' |
#character 'Tomoya' |
#character 'Tomoya' |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'ã¨ã' |
#character 'Tomo' |
#character 'Tomo' |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'æ²³åå' |
#character 'Kanako' |
#character 'Kanako' |
||
− | // <0000> |
+ | // <0000> ï¼æï¼ï¼æ¥(æ°´) |
<0000> July 28th (Wed) |
<0000> July 28th (Wed) |
||
+ | // <0001> \æºä»£ãã¨ããããã§ç·´ç¿ã ã |
||
− | // <0001> \{智代}「というわけで練習だ」 |
||
− | <0001> \ |
+ | <0001> \Tomoyo "So...let's start the practice." |
+ | // <0002> \é·¹æããããæããã ãã©â¦ã |
||
− | // <0002> \{鷹文}「すごい暑いんだけど…」 |
||
− | <0002> \ |
+ | <0002> \Takafumi "But it's blazing hot outside..." |
+ | // <0003> \æºä»£ãæãã«ãæ
£ãã¦ãããªãã¨ãããªããããªã |
||
− | // <0003> \{智代}「暑さにも慣れておかないといけないからな」 |
||
− | <0003> \ |
+ | <0003> \Tomoyo "Well, you must get use to the heat." |
+ | // <0004> \æºä»£ãä»è¨ã£ãã³ã¼ã¹ã§ãã ãããï¼ãããããã ã |
||
− | // <0004> \{智代}「今言ったコースで、だいたい3キロぐらいだ」 |
||
− | <0004> \ |
+ | <0004> \Tomoyo "The track course should be about 3 kilometers long." |
+ | // <0005> \æä¹ãé å¼µãããé·¹æã¼ã |
||
− | // <0005> \{朋也}「頑張れよ、鷹文ー」 |
||
− | <0005> \ |
+ | <0005> \Tomoya "Do your best, Takafumi." |
+ | // <0006> ä¿ºã¯æ¥é°ããå¿æ´ããã |
||
− | // <0006> 俺は日陰から応援する。 |
||
<0006> I cheer him on from the shade. |
<0006> I cheer him on from the shade. |
||
+ | // <0007> \é·¹æã誰ã®ããã§ããããªã£ã¦ãã®ãã£ã |
||
− | // <0007> \{鷹文}「誰のせいで、こうなってんのさっ」 |
||
− | <0007> \ |
+ | <0007> \Takafumi "Hey, your the one who got me into this mess in the first place!" |
+ | // <0008> \æä¹ãã¨ããããé·¹æãã俺ã«éã®ã¬ãããã§ããã |
||
− | // <0008> \{朋也}「ともさん、鷹文が、俺に逆ギレするんですよ」 |
||
− | <0008> \ |
+ | <0008> \Tomoya "Miss Tomo, Takafumi wouldn't stop being pissed off at me." |
+ | // <0009> æ²³ååã®çä¼¼ããã¦ãé£ã®ã¨ãã«ããã¿ã¤ãã |
||
− | // <0009> 河南子の真似をして、隣のともにしがみつく。 |
||
<0009> I acted like Kanako and clung onto Tomo. |
<0009> I acted like Kanako and clung onto Tomo. |
||
+ | // <0010> \ã¨ãããã¼ããã«ãã¡ããããã¡ã ãã¼ãããããããã¡ãã¼ã |
||
− | // <0010> \{とも}「もー、おにぃちゃん、ダメだよー、ぎゃくれれしちゃー」 |
||
− | <0010> \ |
+ | <0010> \Tomo "Hey, big bro. Stop being 'pist off'." |
+ | // <0011> \é·¹æãéã®ã¬ãè¨ããªãåä¾ã«ãã°ããããªãã£ãã¤ã¼ããéã®ã¬ãã¦ãªããã£ï¼ã |
||
− | // <0011> \{鷹文}「逆ギレも言えない子供にかばわせるなよっ、つーか、逆ギレしてないよっ!」 |
||
− | <0011> \ |
+ | <0011> \Takafumi "Don't hide behind a kid who doesn't even know what 'pissed off' means! And I'm not pissed off!" |
+ | // <0012> \æ²³ååããã£ãã¼ã仿¥ããã£ã¤ãããâ¦ã |
||
− | // <0012> \{河南子}「うっわー、今日もあっついねぇ…」 |
||
− | <0012> \ |
+ | <0012> \Kanako "Wow, it's hot today..." |
+ | // <0013> æ²³ååãã¢ã¤ã¹ãæã«ãã¢ãã¼ãããåºã¦ããã |
||
− | // <0013> 河南子がアイスを手に、アパートから出てくる。 |
||
<0013> Kanako comes out of the apartment with ice cream in her hand. |
<0013> Kanako comes out of the apartment with ice cream in her hand. |
||
+ | // <0014> \æ²³ååãã¿ããªæã£ã¦ã表ã«åºã¦ããªã«ãã¦ãã®ãã |
||
− | // <0014> \{河南子}「みんな揃って、表に出て、なにしてんのさ」 |
||
− | <0014> \ |
+ | <0014> \Kanako "What y'all doing standing outside?" |
+ | // <0015> ããã¦ãé§ãã¦ããé·¹æã䏿è°ããã«ç®ã§è¿½ãã |
||
− | // <0015> そして、駆けていく鷹文を不思議そうに目で追う。 |
||
<0015> Then she curiously watches Takafumi as he runs. |
<0015> Then she curiously watches Takafumi as he runs. |
||
+ | // <0016> \æ²³ååãç½°ã²ã¼ã ï¼ã |
||
− | // <0016> \{河南子}「罰ゲーム?」 |
||
− | <0016> \ |
+ | <0016> \Kanako "Teasing?" |
+ | // <0017> \æä¹ãæã ããæã |
||
− | // <0017> \{朋也}「愛だよ、愛」 |
||
− | <0017> \ |
+ | <0017> \Tomoya "It's love." |
+ | // <0018> \æ²³ååããµã¼ããæããâ¦ã |
||
− | // <0018> \{河南子}「ふーん、愛かぁ…」 |
||
− | <0018> \ |
+ | <0018> \Kanako "Love, huh." |
+ | // <0019> \æºä»£ã帰ã£ã¦ããªãã |
||
− | // <0019> \{智代}「帰ってこない」 |
||
− | <0019> \ |
+ | <0019> \Tomoyo "He should be back by now." |
+ | // <0020> \æä¹ãè¦ã«ããã |
||
− | // <0020> \{朋也}「見にいけ」 |
||
− | <0020> \ |
+ | <0020> \Tomoya "Go check on him." |
+ | // <0021> 俺ãããæç¤ºããã¨ããããã¨é ·ãã¦é§ãã¦ããã |
||
− | // <0021> 俺がそう指示すると、うん、と頷いて駆けていく。 |
||
<0021> As I told her, she nods and runs off in search of him. |
<0021> As I told her, she nods and runs off in search of him. |
||
+ | // <0022> \æºä»£ãåãã¦ããã |
||
− | // <0022> \{智代}「倒れていた」 |
||
− | <0022> \ |
+ | <0022> \Tomoyo "He passed out." |
+ | // <0023> æ»ã£ã¦ããæºä»£ã®èä¸ã«ã¯ãããªã ãã¦æèãããããã¨ããé·¹æã |
||
− | // <0023> 戻ってきた智代の背中には、うなだれて意識がもうろうとした鷹文。 |
||
<0023> On her back, there is the unconscious Takafumi with his head dangling. |
<0023> On her back, there is the unconscious Takafumi with his head dangling. |
||
+ | // <0024> \æ²³ååãç½°ã²ã¼ã ï¼ã |
||
− | // <0024> \{河南子}「罰ゲーム?」 |
||
− | <0024> \ |
+ | <0024> \Kanako "...Teasing?" |
− | // <0025> \ |
+ | // <0025> \æä¹ãæã ãã |
− | <0025> \ |
+ | <0025> \Tomoya "It's love." |
+ | // <0026> \æ²³ååããããã æã ãªã |
||
− | // <0026> \{河南子}「ゆがんだ愛だな」 |
||
− | <0026> \ |
+ | <0026> \Kanako "That's one messed up love." |
+ | // <0027> ãã³ãã¬ãããè¦ç´ãã¨ãã³ã¼ã¹ã¯æ£®æå
¬åã¨ããæåããã£ãã |
||
− | // <0027> パンフレットを見直すと、コースは森林公園という文字があった。 |
||
<0027> I looked back at the pamphlet and it says that course is going to be at the forest park. |
<0027> I looked back at the pamphlet and it says that course is going to be at the forest park. |
||
+ | // <0028> \æä¹ãæ¨é°éã ãããæ¶¼ããããã ã |
||
− | // <0028> \{朋也}「木陰道だから、涼しいそうだ」 |
||
− | <0028> \ |
+ | <0028> \Tomoya "The roads are under the shades so it should be cool there." |
+ | // <0029> \æºä»£ãæªããé·¹æã |
||
− | // <0029> \{智代}「悪い、鷹文」 |
||
− | <0029> \ |
+ | <0029> \Tomoyo "Sorry, Takafumi." |
+ | // <0030> \é·¹æããããèµ°ããªãã¦ããããâ¦ã |
||
− | // <0030> \{鷹文}「もう、走んなくていいよね…」 |
||
− | <0030> \ |
+ | <0030> \Takafumi "I... don't have to do this anymore, right?" |
+ | // <0031> é·¹æã¯å¯ã¦ãããé ã«æ°·ã®è©°ã¾ã£ãè¢ãè¼ãã¦ã |
||
− | // <0031> 鷹文は寝ている。頭に氷の詰まった袋を載せて。 |
||
<0031> Takafumi is sleeping with a bag of ice over his head. |
<0031> Takafumi is sleeping with a bag of ice over his head. |
||
+ | // <0032> \æºä»£ãã¾ããããããããªã |
||
− | // <0032> \{智代}「まあ、そうすねるな」 |
||
− | <0032> \ |
+ | <0032> \Tomoyo "Oh, don't pout." |
+ | // <0033> \é·¹æãããã¦ãããããªãã¦ã身ä½çãã¡ã¼ã¸ããè¨ã£ã¦ããã ãã©ã |
||
− | // <0033> \{鷹文}「すねてるんじゃなくて、身体的ダメージから言ってるんだけど」 |
||
− | <0033> \ |
+ | <0033> \Takafumi "I'm not. I'm saying [[http://www.fondueforks.org Fondue Forks] |
+ | [http://www.fondueforks.org/BulkFondueForks.html Bulk Fondue Forks] |
||
− | // <0034> \{智代}「それは悪いと思っている。謝ってるじゃないか」 |
||
− | <0034> \{Tomoyo} "And I do feel bad for you. I've already apologized." |
||
+ | [http://www.fondueforks.org/FondueForkSet.html Fondue Fork Set] |
||
− | // <0035> \{智代}「ほら、看病もつきっきりだ」 |
||
− | <0035> \{Tomoyo} "Here, I'll nurse you in return." |
||
+ | [http://www.fondueforks.org/FondueForksforSale.html Fondue Forks for Sale] |
||
− | // <0036> \{智代}「ん、氷がほとんど溶けてしまったな。入れ替えてこよう」 |
||
− | <0036> \{Tomoyo} "Hm, seems like all the ice is melted. I'll go change them." |
||
+ | [http://www.fondueforks.org/FondueForksUK.html Fondue Forks UK] |
||
− | // <0037> 智代が流しに立つ。 |
||
+ | |||
+ | [http://www.fondueforks.org/StainlessSteelFondueForks.html Stainless Steel Fondue Forks] this from the physical damage that I've just took." |
||
+ | |||
+ | // <0034> \æºä»£ãããã¯æªãã¨æã£ã¦ãããè¬ã£ã¦ããããªããã |
||
+ | <0034> \Tomoyo "And I do feel bad for you. I've already apologized." |
||
+ | |||
+ | // <0035> \æºä»£ãã»ããçç
ãã¤ãã£ããã ã |
||
+ | <0035> \Tomoyo "Here, I'll nurse you in return." |
||
+ | |||
+ | // <0036> \æºä»£ãããæ°·ãã»ã¨ãã©æº¶ãã¦ãã¾ã£ããªãå
¥ãæ¿ãã¦ãããã |
||
+ | <0036> \Tomoyo "Hm, seems like all the ice is melted. I'll go change them." |
||
+ | |||
+ | // <0037> æºä»£ãæµãã«ç«ã¤ã |
||
<0037> Tomoyo stands in front of the sink. |
<0037> Tomoyo stands in front of the sink. |
||
+ | // <0038> \æ²³ååããªã«ï¼ãã¿ããªã§é·¹æã®æ ¹æ§éãç´ãã¦ãã®ï¼ã |
||
− | // <0038> \{河南子}「なに? みんなで鷹文の根性鍛え直してんの?」 |
||
− | <0038> \ |
+ | <0038> \Kanako "Why y'all trying to shape up his attitude of all the sudden?" |
+ | // <0039> å
¥ãæ¿ããæ²³ååãå¯ã£ã¦ããã |
||
− | // <0039> 入れ替わり河南子が寄ってくる。 |
||
<0039> Kanako came in as a replacement. |
<0039> Kanako came in as a replacement. |
||
+ | // <0040> \æä¹ãå¯ã¦ããã ããããã£ã¨ãã¦ããã¦ããã |
||
− | // <0040> \{朋也}「寝てるんだから、そっとしておいてやれ」 |
||
− | <0040> \ |
+ | <0040> \Tomoya "He's sleeping so just leave him alone." |
+ | // <0041> \æ²³ååãé¡é¢ã«ããè½ã¨ãã¦ã¿ãã |
||
− | // <0041> \{河南子}「顔面にツバ落としてみよ」 |
||
− | <0041> \ |
+ | <0041> \Kanako "I should try spitting in his face." |
+ | // <0042> ãã°ããã£ï¼ã¨ãã®ãããå¢ãã§é£ã³èµ·ããã |
||
− | // <0042> がばあぁっ!とものすごい勢いで飛び起きる。 |
||
<0042> He suddenly jumps off from the bed. |
<0042> He suddenly jumps off from the bed. |
||
+ | // <0043> \é·¹æãããããã¼ã£ãé ã«ã²ã³ãã
ã
ã¼ã¼ã£ï¼ã |
||
− | // <0043> \{鷹文}「うあぁぁーっ、頭にひびくぅぅーーっ!」 |
||
− | <0043> \ |
+ | <0043> \Takafumi "Aaaaaaaah! My head stings so baaaaad!" |
+ | // <0044> \æ²³ååãç¡çãããªãã |
||
− | // <0044> \{河南子}「無理すんなよ」 |
||
− | <0044> \ |
+ | <0044> \Kanako "Hey, don't strain yourself." |
+ | // <0045> \é·¹æã誰ãç¡çããããã ãã£ã |
||
− | // <0045> \{鷹文}「誰が無理させたんだよっ」 |
||
− | <0045> \ |
+ | <0045> \Takafumi "It's your fault!" |
</pre> |
</pre> |
||
</div> |
</div> |
||
== Script Chart == |
== Script Chart == |
||
− | + | Tomoyo_After:ScriptChart |
Revision as of 09:18, 25 July 2012
Text
// Resources for SEEN0728.TXT // #character 'æºä»£' #character 'Tomoyo' // #character 'é·¹æ' #character 'Takafumi' // #character 'æä¹' #character 'Tomoya' // #character 'ã¨ã' #character 'Tomo' // #character 'æ²³åå' #character 'Kanako' // <0000> ï¼æï¼ï¼æ¥(æ°´) <0000> July 28th (Wed) // <0001> \æºä»£ãã¨ããããã§ç·´ç¿ã ã <0001> \Tomoyo "So...let's start the practice." // <0002> \é·¹æããããæããã ãã©â¦ã <0002> \Takafumi "But it's blazing hot outside..." // <0003> \æºä»£ãæãã«ãæ £ãã¦ãããªãã¨ãããªããããªã <0003> \Tomoyo "Well, you must get use to the heat." // <0004> \æºä»£ãä»è¨ã£ãã³ã¼ã¹ã§ãã ãããï¼ãããããã ã <0004> \Tomoyo "The track course should be about 3 kilometers long." // <0005> \æä¹ãé å¼µãããé·¹æã¼ã <0005> \Tomoya "Do your best, Takafumi." // <0006> ä¿ºã¯æ¥é°ããå¿æ´ããã <0006> I cheer him on from the shade. // <0007> \é·¹æã誰ã®ããã§ããããªã£ã¦ãã®ãã£ã <0007> \Takafumi "Hey, your the one who got me into this mess in the first place!" // <0008> \æä¹ãã¨ããããé·¹æãã俺ã«éã®ã¬ãããã§ããã <0008> \Tomoya "Miss Tomo, Takafumi wouldn't stop being pissed off at me." // <0009> æ²³ååã®çä¼¼ããã¦ãé£ã®ã¨ãã«ããã¿ã¤ãã <0009> I acted like Kanako and clung onto Tomo. // <0010> \ã¨ãããã¼ããã«ãã¡ããããã¡ã ãã¼ãããããããã¡ãã¼ã <0010> \Tomo "Hey, big bro. Stop being 'pist off'." // <0011> \é·¹æãéã®ã¬ãè¨ããªãåä¾ã«ãã°ããããªãã£ãã¤ã¼ããéã®ã¬ãã¦ãªããã£ï¼ã <0011> \Takafumi "Don't hide behind a kid who doesn't even know what 'pissed off' means! And I'm not pissed off!" // <0012> \æ²³ååããã£ãã¼ã仿¥ããã£ã¤ãããâ¦ã <0012> \Kanako "Wow, it's hot today..." // <0013> æ²³ååãã¢ã¤ã¹ãæã«ãã¢ãã¼ãããåºã¦ããã <0013> Kanako comes out of the apartment with ice cream in her hand. // <0014> \æ²³ååãã¿ããªæã£ã¦ã表ã«åºã¦ããªã«ãã¦ãã®ãã <0014> \Kanako "What y'all doing standing outside?" // <0015> ããã¦ãé§ãã¦ããé·¹æã䏿è°ããã«ç®ã§è¿½ãã <0015> Then she curiously watches Takafumi as he runs. // <0016> \æ²³ååãç½°ã²ã¼ã ï¼ã <0016> \Kanako "Teasing?" // <0017> \æä¹ãæã ããæã <0017> \Tomoya "It's love." // <0018> \æ²³ååããµã¼ããæããâ¦ã <0018> \Kanako "Love, huh." // <0019> \æºä»£ã帰ã£ã¦ããªãã <0019> \Tomoyo "He should be back by now." // <0020> \æä¹ãè¦ã«ããã <0020> \Tomoya "Go check on him." // <0021> 俺ãããæç¤ºããã¨ããããã¨é ·ãã¦é§ãã¦ããã <0021> As I told her, she nods and runs off in search of him. // <0022> \æºä»£ãåãã¦ããã <0022> \Tomoyo "He passed out." // <0023> æ»ã£ã¦ããæºä»£ã®èä¸ã«ã¯ãããªã ãã¦æèãããããã¨ããé·¹æã <0023> On her back, there is the unconscious Takafumi with his head dangling. // <0024> \æ²³ååãç½°ã²ã¼ã ï¼ã <0024> \Kanako "...Teasing?" // <0025> \æä¹ãæã ãã <0025> \Tomoya "It's love." // <0026> \æ²³ååããããã æã ãªã <0026> \Kanako "That's one messed up love." // <0027> ãã³ãã¬ãããè¦ç´ãã¨ãã³ã¼ã¹ã¯æ£®æå ¬åã¨ããæåããã£ãã <0027> I looked back at the pamphlet and it says that course is going to be at the forest park. // <0028> \æä¹ãæ¨é°éã ãããæ¶¼ããããã ã <0028> \Tomoya "The roads are under the shades so it should be cool there." // <0029> \æºä»£ãæªããé·¹æã <0029> \Tomoyo "Sorry, Takafumi." // <0030> \é·¹æããããèµ°ããªãã¦ããããâ¦ã <0030> \Takafumi "I... don't have to do this anymore, right?" // <0031> é·¹æã¯å¯ã¦ãããé ã«æ°·ã®è©°ã¾ã£ãè¢ãè¼ãã¦ã <0031> Takafumi is sleeping with a bag of ice over his head. // <0032> \æºä»£ãã¾ããããããããªã <0032> \Tomoyo "Oh, don't pout." // <0033> \é·¹æãããã¦ãããããªãã¦ã身ä½çãã¡ã¼ã¸ããè¨ã£ã¦ããã ãã©ã <0033> \Takafumi "I'm not. I'm saying [[http://www.fondueforks.org Fondue Forks] [http://www.fondueforks.org/BulkFondueForks.html Bulk Fondue Forks] [http://www.fondueforks.org/FondueForkSet.html Fondue Fork Set] [http://www.fondueforks.org/FondueForksforSale.html Fondue Forks for Sale] [http://www.fondueforks.org/FondueForksUK.html Fondue Forks UK] [http://www.fondueforks.org/StainlessSteelFondueForks.html Stainless Steel Fondue Forks] this from the physical damage that I've just took." // <0034> \æºä»£ãããã¯æªãã¨æã£ã¦ãããè¬ã£ã¦ããããªããã <0034> \Tomoyo "And I do feel bad for you. I've already apologized." // <0035> \æºä»£ãã»ããçç ãã¤ãã£ããã ã <0035> \Tomoyo "Here, I'll nurse you in return." // <0036> \æºä»£ãããæ°·ãã»ã¨ãã©æº¶ãã¦ãã¾ã£ããªãå ¥ãæ¿ãã¦ãããã <0036> \Tomoyo "Hm, seems like all the ice is melted. I'll go change them." // <0037> æºä»£ãæµãã«ç«ã¤ã <0037> Tomoyo stands in front of the sink. // <0038> \æ²³ååããªã«ï¼ãã¿ããªã§é·¹æã®æ ¹æ§éãç´ãã¦ãã®ï¼ã <0038> \Kanako "Why y'all trying to shape up his attitude of all the sudden?" // <0039> å ¥ãæ¿ããæ²³ååãå¯ã£ã¦ããã <0039> Kanako came in as a replacement. // <0040> \æä¹ãå¯ã¦ããã ããããã£ã¨ãã¦ããã¦ããã <0040> \Tomoya "He's sleeping so just leave him alone." // <0041> \æ²³ååãé¡é¢ã«ããè½ã¨ãã¦ã¿ãã <0041> \Kanako "I should try spitting in his face." // <0042> ãã°ããã£ï¼ã¨ãã®ãããå¢ãã§é£ã³èµ·ããã <0042> He suddenly jumps off from the bed. // <0043> \é·¹æãããããã¼ã£ãé ã«ã²ã³ãã ã ã¼ã¼ã£ï¼ã <0043> \Takafumi "Aaaaaaaah! My head stings so baaaaad!" // <0044> \æ²³ååãç¡çãããªãã <0044> \Kanako "Hey, don't strain yourself." // <0045> \é·¹æã誰ãç¡çããããã ãã£ã <0045> \Takafumi "It's your fault!"
Script Chart
Tomoyo_After:ScriptChart