Talk:Suzumiya Haruhi:Volume4 Chapter3: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Inserted translator's notes
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
== Smooth Headed ==
== Smooth Headed ==
Translator note: Kyon actually called Taniguchi an octopus, which Taniguchi thought Kyon was cursing him to be bald. While the association between an octopus and baldness may be clear in Japanese, it is not in English, and I have decided to use a more straightforward approach instead.
Translator note: Kyon actually called Taniguchi an octopus, which Taniguchi thought Kyon was cursing him to be bald. While the association between an octopus and baldness may be clear in Japanese, it is not in English, and I have decided to use a more straightforward approach instead.
== Taiko Drum ==
Translator Note: Kyon kept asking "doko, doko" - "where, where" in Japanese - which sounded like the rumbling of a taiko drum.

Revision as of 01:09, 6 October 2006

Smooth Headed

Translator note: Kyon actually called Taniguchi an octopus, which Taniguchi thought Kyon was cursing him to be bald. While the association between an octopus and baldness may be clear in Japanese, it is not in English, and I have decided to use a more straightforward approach instead.

Taiko Drum

Translator Note: Kyon kept asking "doko, doko" - "where, where" in Japanese - which sounded like the rumbling of a taiko drum.