Difference between revisions of "Hidan no Aria:Tome1 Prologue"
m (foxed spaces) |
m (continuing..) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<nowiki>----</nowiki>Qui aurait cru qu’une fille tomberait soudainement du ciel? |
<nowiki>----</nowiki>Qui aurait cru qu’une fille tomberait soudainement du ciel? |
||
+ | |||
− | |||
− | |||
Dans le film que j’ai vu la nuit dernière, une fille était tombée soudainement du ciel. Le concept pourrait être une bonne idée pour un film ou un manga. Il pourrait être un prologue aux choses mystérieuses et spéciales qui seront à venir. Le protagoniste pourrait être un allié de la justice, et de cet instant, une aventure épique pourrait être dévoilée. |
Dans le film que j’ai vu la nuit dernière, une fille était tombée soudainement du ciel. Le concept pourrait être une bonne idée pour un film ou un manga. Il pourrait être un prologue aux choses mystérieuses et spéciales qui seront à venir. Le protagoniste pourrait être un allié de la justice, et de cet instant, une aventure épique pourrait être dévoilée. |
||
Line 10: | Line 9: | ||
Au moins, moi, Kinji Tohyama----serait heureux si il n’y aurait pas de filles qui tombent du ciel. Je voudrais juste avoir une vie ordinaire, comme une personne normale en aurait une. Mais cela dit, je voudrais d’abords m’éloigner de cette école ridicule… |
Au moins, moi, Kinji Tohyama----serait heureux si il n’y aurait pas de filles qui tombent du ciel. Je voudrais juste avoir une vie ordinaire, comme une personne normale en aurait une. Mais cela dit, je voudrais d’abords m’éloigner de cette école ridicule… |
||
− | |||
....ding dong..... |
....ding dong..... |
||
+ | |||
+ | J’ouvris mes yeux et entendis le faible son de la sonnette de porte. …Oh. Il semble que je me suis endormi seulement avec mon caleçon. Je vérifiai l’heure de mon téléphone portable près de mon oreiller---- Il était sept heures. |
||
− | |||
− | J’ouvris mes yeux et entendis le faible son de la sonnette de porte. …Oh. Il semble que je me suis endormi seulement avec mon caleçon. Je vérifiai l’heure de mon téléphone portable près de mon oreiller---- Il était sept heures. |
||
− | |||
(Qui serait-ce à cette heure si tôt…) |
(Qui serait-ce à cette heure si tôt…) |
||
+ | |||
− | |||
Peut-être devrais-je simplement prétendre que je ne suis pas chez moi. Cependant, cette façon réservée de sonner ma porte me donna un mauvais pressentiment. Je mis ma chemise et mes pantalons d’uniforme contre mon gré alors que je traversai la salle immense de mon appartement…et regardai à travers le trou de serrure pour savoir qui était là. Et comme je le pensais----ELLE était là. |
Peut-être devrais-je simplement prétendre que je ne suis pas chez moi. Cependant, cette façon réservée de sonner ma porte me donna un mauvais pressentiment. Je mis ma chemise et mes pantalons d’uniforme contre mon gré alors que je traversai la salle immense de mon appartement…et regardai à travers le trou de serrure pour savoir qui était là. Et comme je le pensais----ELLE était là. |
||
+ | |||
− | |||
− | |||
“…Oh zut.” |
“…Oh zut.” |
||
− | |||
Shirayuki était là, debout. |
Shirayuki était là, debout. |
||
− | |||
Elle était vêtue d’une blouse purement blanche. Ainsi qu’une cravate et une jupe de couleur cramoisi. |
Elle était vêtue d’une blouse purement blanche. Ainsi qu’une cravate et une jupe de couleur cramoisi. |
||
− | |||
Elle avait dans une seule main une boîte de maquillage, en arrangeant ses cheveux et portant son uniforme marin propre du lycée de Butei. |
Elle avait dans une seule main une boîte de maquillage, en arrangeant ses cheveux et portant son uniforme marin propre du lycée de Butei. |
||
− | |||
Qu’est-ce qu’est en train de faire Shirayuki? Pourquoi est-elle ici? |
Qu’est-ce qu’est en train de faire Shirayuki? Pourquoi est-elle ici? |
||
− | |||
Alors que je me demandais cela, elle commença soudainement à respirer profondément. |
Alors que je me demandais cela, elle commença soudainement à respirer profondément. |
||
− | |||
Comme d’habitude, je ne la comprenais pas. –J’ouvris la porte. |
Comme d’habitude, je ne la comprenais pas. –J’ouvris la porte. |
||
− | |||
« Hé, Shirayuki. » |
« Hé, Shirayuki. » |
||
− | |||
Elle ferma rapidement sa boîte et la mit quelque part d’autre alors que j’ouvris la port. Ensuite… |
Elle ferma rapidement sa boîte et la mit quelque part d’autre alors que j’ouvris la port. Ensuite… |
||
− | |||
« Kin-chan! » |
« Kin-chan! » |
||
− | |||
Un sourire illumina son visage alors qu’elle me salua avec mon ancien surnom. |
Un sourire illumina son visage alors qu’elle me salua avec mon ancien surnom. |
||
− | |||
« Je croyais t’avoir dis d’arrêter de m’appeler comme ça. |
« Je croyais t’avoir dis d’arrêter de m’appeler comme ça. |
||
− | |||
− | - Oh, d-désolé…Mais je pensais à Kin-chan quand tu es sortis et… Oh, désolé! Je t’ai encore appelé ‘Kin-chan’ et, oh zut, je suis vraiment désol., Kin-chan, euh… » |
+ | - Oh, d-désolé…Mais je pensais à Kin-chan quand tu es sortis et… Oh, désolé! Je t’ai encore appelé ‘Kin-chan’ et, oh zut, je suis vraiment désol., Kin-chan, euh… La teinte de son visage tourna graduellement pâle et elle essaya rapidement de couvrir sa face. …Le désir de me plaindre s’en alla soudainement. » |
− | |||
− | La teinte de son visage tourna graduellement pâle et elle essaya rapidement de couvrir sa face. …Le désir de me plaindre s’en alla soudainement. |
||
− | |||
Shirayuki Hotogi. |
Shirayuki Hotogi. |
||
+ | |||
− | |||
Comme vous pouvez le devinez de la façon dont elle m’a appelée, nous sommes des amis d’enfance. Pour son apparence, elle a une couleur de peau blanche-neige, comme son nom le sous-entend (NT : Shira->Blanche, Yuki->Neige), et ses longs cheveux noirs arrivent au-delà de sa taille. Elle a des yeux calmes et doux, en plus de longs sourcils. C’est ce que vous pouvez vous attendre d’une miko du temple Hotogi. Elle était comme une Yamato-Nadeshiko qui est sortie d’un livre. (NT : Une Yamato Nadeshiko est une épouse parfaite.) |
Comme vous pouvez le devinez de la façon dont elle m’a appelée, nous sommes des amis d’enfance. Pour son apparence, elle a une couleur de peau blanche-neige, comme son nom le sous-entend (NT : Shira->Blanche, Yuki->Neige), et ses longs cheveux noirs arrivent au-delà de sa taille. Elle a des yeux calmes et doux, en plus de longs sourcils. C’est ce que vous pouvez vous attendre d’une miko du temple Hotogi. Elle était comme une Yamato-Nadeshiko qui est sortie d’un livre. (NT : Une Yamato Nadeshiko est une épouse parfaite.) |
||
− | |||
« Écoute, cet endroit est un dortoir pour hommes et tu ne devrais pas venir ici sans raisons. |
« Écoute, cet endroit est un dortoir pour hommes et tu ne devrais pas venir ici sans raisons. |
||
− | |||
- Um, m-mais j’étais à l’extérieur pour un camp d’entraînement sur Isejingruu jusqu’à hier… De plus, je ne pouvais rien faire pour toi alors… |
- Um, m-mais j’étais à l’extérieur pour un camp d’entraînement sur Isejingruu jusqu’à hier… De plus, je ne pouvais rien faire pour toi alors… |
||
− | |||
- Il n’y a aucun besoin de le faire. |
- Il n’y a aucun besoin de le faire. |
||
− | |||
- …M-mais……ohh…… |
- …M-mais……ohh…… |
||
− | |||
- …Très bien, très bien! » |
- …Très bien, très bien! » |
||
− | |||
Je décidai de la laisser lorsque j’ai vu des larmes commençant à inonder ses yeux |
Je décidai de la laisser lorsque j’ai vu des larmes commençant à inonder ses yeux |
||
− | |||
« Je…… j’espère que je ne serai pas une nuisance. » |
« Je…… j’espère que je ne serai pas une nuisance. » |
||
− | |||
Elle fit une courbette parfaite de 90 degrés, et ensuite commenéa à enlever ses souliers attachés noirs, les arrangeant avec précaution à la porte. |
Elle fit une courbette parfaite de 90 degrés, et ensuite commenéa à enlever ses souliers attachés noirs, les arrangeant avec précaution à la porte. |
||
− | |||
« Alors, pourquoi es-tu ici? » |
« Alors, pourquoi es-tu ici? » |
||
− | |||
J’étais trop paresseux de m’assoir proprement alors je me suis assis sur la basse table. |
J’étais trop paresseux de m’assoir proprement alors je me suis assis sur la basse table. |
||
− | |||
« Je-je voulais que tu prennes ceux-ci. » |
« Je-je voulais que tu prennes ceux-ci. » |
||
− | |||
Elle commença à défaire le pièce de vêtement japonaise qu’elle avait entre ses mains pendant qu’elle aussi s’assis devant la table. Elle plaça un Jyuubako de couleur cramoisi sur la table et ouvrit le couvercle peint. À l’intérieur du Jyuubako, il y avait une omelette qui avait l’air douce, des crevettes bouillies sucrées placés en ligne, du saumon argenté, de la nourriture luxueuse comme les Saijyou Persimmons, et du riz blanc qui brillait. |
Elle commença à défaire le pièce de vêtement japonaise qu’elle avait entre ses mains pendant qu’elle aussi s’assis devant la table. Elle plaça un Jyuubako de couleur cramoisi sur la table et ouvrit le couvercle peint. À l’intérieur du Jyuubako, il y avait une omelette qui avait l’air douce, des crevettes bouillies sucrées placés en ligne, du saumon argenté, de la nourriture luxueuse comme les Saijyou Persimmons, et du riz blanc qui brillait. |
||
− | |||
« …Ce n’était pas gênant pour toi de me faire tout cela? » |
« …Ce n’était pas gênant pour toi de me faire tout cela? » |
||
− | |||
Je demandai à Shirayuki pendant qu’elle me tendait des baguettes peints et elle dit. |
Je demandai à Shirayuki pendant qu’elle me tendait des baguettes peints et elle dit. |
||
− | |||
« Ne, ne t’inquiètes pas, je me suis juste levée un peu plus tôt que d’habitude. De toute façon, j’étais préoccupée par le fait que tu n’avais que de la nourriture venant du dépanneur pendant les vacances du printemps alors… <!--Kira : Devrait-ce être ‘semaine de relâche’?--> |
« Ne, ne t’inquiètes pas, je me suis juste levée un peu plus tôt que d’habitude. De toute façon, j’étais préoccupée par le fait que tu n’avais que de la nourriture venant du dépanneur pendant les vacances du printemps alors… <!--Kira : Devrait-ce être ‘semaine de relâche’?--> |
||
+ | - Mais cela devrait pas te concerner. » |
||
− | |||
− | - Mais cela devrait pas te concerner. » |
||
− | |||
Quand même, bien que j’aie dis cela, je pris le Jyuubako et décidai de prendre le petit-déjeuner qu’elle avait fait pour moi. Sa cuisine était superbe comme d’habitude; surtout quand cela concerne la cuisine japonaise. Shirayuki regarda par terre alors qu’une teinte de rose commença à couvrir sa face. Elle commença par éplucher une mandarine, enlevant les veines blanches sur la surface, et le plaçant par la suite sur la saucière. Il semblerait qu’elle était en train d’épluchez ceux-ci pour moi. Eh bien…… Peut-être que je devrais la remercier, au minimum. Je commençai à mâcher les mandarines pilées après que j’ai fini le repas succulent et regardai vers Shirayuki. |
Quand même, bien que j’aie dis cela, je pris le Jyuubako et décidai de prendre le petit-déjeuner qu’elle avait fait pour moi. Sa cuisine était superbe comme d’habitude; surtout quand cela concerne la cuisine japonaise. Shirayuki regarda par terre alors qu’une teinte de rose commença à couvrir sa face. Elle commença par éplucher une mandarine, enlevant les veines blanches sur la surface, et le plaçant par la suite sur la saucière. Il semblerait qu’elle était en train d’épluchez ceux-ci pour moi. Eh bien…… Peut-être que je devrais la remercier, au minimum. Je commençai à mâcher les mandarines pilées après que j’ai fini le repas succulent et regardai vers Shirayuki. |
||
− | |||
« ……Euh, merci pour les repas que tu me fais toujours. |
« ……Euh, merci pour les repas que tu me fais toujours. |
||
− | |||
- Oh, non; c’est plus tôt à moi de te remercier, merci beaucoup! |
- Oh, non; c’est plus tôt à moi de te remercier, merci beaucoup! |
||
− | |||
- Pourquoi devrais-tu me remercier? Hé, arrête de me saluer comme ça; on dirait que tu t’agenouille devant moi ou quelque chose comme ça. |
- Pourquoi devrais-tu me remercier? Hé, arrête de me saluer comme ça; on dirait que tu t’agenouille devant moi ou quelque chose comme ça. |
||
+ | - M-Mais, tu as mangé toute la nourriture que j’ai faite, et tu me remercies en plus pour cela, alors il me semble que je devrais te remercier aussi, alors… » |
||
− | |||
− | - M-Mais, tu as mangé toute la nourriture que j’ai faite, et tu me remercies en plus pour cela, alors il me semble que je devrais te remercier aussi, alors… » |
||
− | |||
Elle me regarda avec une face remplie de joie, avec des légères larmes autour de ses yeux. Oh, laisse-moi un moment de répit. Pourquoi te montres-tu toujours aussi timide? Tu devais avoir plus de confiance en toi. Juste regarde ta poitrine bombée. Avec ces sortes de pensées me traversant l’esprit, soudainement, accidentellement, je… |
Elle me regarda avec une face remplie de joie, avec des légères larmes autour de ses yeux. Oh, laisse-moi un moment de répit. Pourquoi te montres-tu toujours aussi timide? Tu devais avoir plus de confiance en toi. Juste regarde ta poitrine bombée. Avec ces sortes de pensées me traversant l’esprit, soudainement, accidentellement, je… |
||
− | |||
Regardai sa poitrine. |
Regardai sa poitrine. |
||
− | |||
Elle me saluait d’une courbette, alors on voyait son clivage profond, mis en évidence par son soutien-gorge noir de dentelle. |
Elle me saluait d’une courbette, alors on voyait son clivage profond, mis en évidence par son soutien-gorge noir de dentelle. |
||
− | |||
(Noir… C’est hors de question!) |
(Noir… C’est hors de question!) |
||
+ | J’essayai de regarder quelque part d’autre que cette poitrine couverte d’un soutien-gorge qui n’était pas fait pour un lycéen. Cependant…je commençai à palpiter. Cette sensation dangereuse, où le sang partout dans mon corps se concentrait dans le noyau de mon corps, s’en est pris à moi. |
||
− | |||
− | J’essayai de regarder quelque part d’autre que cette poitrine couverte d’un soutien-gorge qui n’était pas fait pour un lycéen. Cependant…je commençai à palpiter. Cette sensation dangereuse, où le sang partout dans mon corps se concentrait dans le noyau de mon corps, s’en est pris à moi. |
||
− | |||
---C’est très mauvais. |
---C’est très mauvais. |
||
− | |||
J’étais en train de nier moi-même. J’étais en train de nier cette sensation. |
J’étais en train de nier moi-même. J’étais en train de nier cette sensation. |
||
− | |||
« Merci pour le repas. » |
« Merci pour le repas. » |
||
− | |||
Je me hâtai d’être debout, essayant de m’enfuir de Shirayuki. Ouf. Il semble que j’aie réussi. C’est sans danger pour aujourd’hui. Shirayuyki enleva le Jyuubako vide de là, s’en alla vers le sofa et ramassa mon uniforme d’école. |
Je me hâtai d’être debout, essayant de m’enfuir de Shirayuki. Ouf. Il semble que j’aie réussi. C’est sans danger pour aujourd’hui. Shirayuyki enleva le Jyuubako vide de là, s’en alla vers le sofa et ramassa mon uniforme d’école. |
||
− | |||
« Viens ici, Kin-chan. Nous sommes des élèves de deuxième année à partir d’aujourd’hui, n’est-ce pas? Maintenant, prends cet uniforme pare-balle. » |
« Viens ici, Kin-chan. Nous sommes des élèves de deuxième année à partir d’aujourd’hui, n’est-ce pas? Maintenant, prends cet uniforme pare-balle. » |
||
− | |||
Après avoir mis mon uniforme, je m’en allai vers la télévision et ramassai une arme à feu. |
Après avoir mis mon uniforme, je m’en allai vers la télévision et ramassai une arme à feu. |
||
− | |||
« Je ne pense pas qu’une arme à feu soit nécessaire puisque nous aurions juste notre cérémonie d’ouverture aujourd’hui. |
« Je ne pense pas qu’une arme à feu soit nécessaire puisque nous aurions juste notre cérémonie d’ouverture aujourd’hui. |
||
− | |||
- Tu devrais l’amener avec toi, Kin-chan, puisque c’est une règle d’école. » |
- Tu devrais l’amener avec toi, Kin-chan, puisque c’est une règle d’école. » |
||
Revision as of 22:18, 6 May 2011
Recharge
----Qui aurait cru qu’une fille tomberait soudainement du ciel?
Dans le film que j’ai vu la nuit dernière, une fille était tombée soudainement du ciel. Le concept pourrait être une bonne idée pour un film ou un manga. Il pourrait être un prologue aux choses mystérieuses et spéciales qui seront à venir. Le protagoniste pourrait être un allié de la justice, et de cet instant, une aventure épique pourrait être dévoilée.
Mais d’abords il faut une fille qui voudrait tomber du ciel! …Si vous me le demandez, ces genres de choses sont impossibles. Il n’y a aucune façon comment une fille qui tomberait du ciel serait normale. Si une chose de même arriverait, vous seriez amenés dans un monde étrange et on se trompera en pensant que vous êtes un allié de la justice. Si vous pensez logiquement comme ça, une chose de même serait rempli de danger et rien d’autre que des problèmes.
Au moins, moi, Kinji Tohyama----serait heureux si il n’y aurait pas de filles qui tombent du ciel. Je voudrais juste avoir une vie ordinaire, comme une personne normale en aurait une. Mais cela dit, je voudrais d’abords m’éloigner de cette école ridicule…
....ding dong.....
J’ouvris mes yeux et entendis le faible son de la sonnette de porte. …Oh. Il semble que je me suis endormi seulement avec mon caleçon. Je vérifiai l’heure de mon téléphone portable près de mon oreiller---- Il était sept heures.
(Qui serait-ce à cette heure si tôt…)
Peut-être devrais-je simplement prétendre que je ne suis pas chez moi. Cependant, cette façon réservée de sonner ma porte me donna un mauvais pressentiment. Je mis ma chemise et mes pantalons d’uniforme contre mon gré alors que je traversai la salle immense de mon appartement…et regardai à travers le trou de serrure pour savoir qui était là. Et comme je le pensais----ELLE était là.
“…Oh zut.”
Shirayuki était là, debout.
Elle était vêtue d’une blouse purement blanche. Ainsi qu’une cravate et une jupe de couleur cramoisi.
Elle avait dans une seule main une boîte de maquillage, en arrangeant ses cheveux et portant son uniforme marin propre du lycée de Butei.
Qu’est-ce qu’est en train de faire Shirayuki? Pourquoi est-elle ici?
Alors que je me demandais cela, elle commença soudainement à respirer profondément.
Comme d’habitude, je ne la comprenais pas. –J’ouvris la porte.
« Hé, Shirayuki. »
Elle ferma rapidement sa boîte et la mit quelque part d’autre alors que j’ouvris la port. Ensuite…
« Kin-chan! »
Un sourire illumina son visage alors qu’elle me salua avec mon ancien surnom.
« Je croyais t’avoir dis d’arrêter de m’appeler comme ça.
- Oh, d-désolé…Mais je pensais à Kin-chan quand tu es sortis et… Oh, désolé! Je t’ai encore appelé ‘Kin-chan’ et, oh zut, je suis vraiment désol., Kin-chan, euh… La teinte de son visage tourna graduellement pâle et elle essaya rapidement de couvrir sa face. …Le désir de me plaindre s’en alla soudainement. »
Shirayuki Hotogi.
Comme vous pouvez le devinez de la façon dont elle m’a appelée, nous sommes des amis d’enfance. Pour son apparence, elle a une couleur de peau blanche-neige, comme son nom le sous-entend (NT : Shira->Blanche, Yuki->Neige), et ses longs cheveux noirs arrivent au-delà de sa taille. Elle a des yeux calmes et doux, en plus de longs sourcils. C’est ce que vous pouvez vous attendre d’une miko du temple Hotogi. Elle était comme une Yamato-Nadeshiko qui est sortie d’un livre. (NT : Une Yamato Nadeshiko est une épouse parfaite.)
« Écoute, cet endroit est un dortoir pour hommes et tu ne devrais pas venir ici sans raisons.
- Um, m-mais j’étais à l’extérieur pour un camp d’entraînement sur Isejingruu jusqu’à hier… De plus, je ne pouvais rien faire pour toi alors…
- Il n’y a aucun besoin de le faire.
- …M-mais……ohh……
- …Très bien, très bien! »
Je décidai de la laisser lorsque j’ai vu des larmes commençant à inonder ses yeux
« Je…… j’espère que je ne serai pas une nuisance. »
Elle fit une courbette parfaite de 90 degrés, et ensuite commenéa à enlever ses souliers attachés noirs, les arrangeant avec précaution à la porte.
« Alors, pourquoi es-tu ici? »
J’étais trop paresseux de m’assoir proprement alors je me suis assis sur la basse table.
« Je-je voulais que tu prennes ceux-ci. »
Elle commença à défaire le pièce de vêtement japonaise qu’elle avait entre ses mains pendant qu’elle aussi s’assis devant la table. Elle plaça un Jyuubako de couleur cramoisi sur la table et ouvrit le couvercle peint. À l’intérieur du Jyuubako, il y avait une omelette qui avait l’air douce, des crevettes bouillies sucrées placés en ligne, du saumon argenté, de la nourriture luxueuse comme les Saijyou Persimmons, et du riz blanc qui brillait.
« …Ce n’était pas gênant pour toi de me faire tout cela? »
Je demandai à Shirayuki pendant qu’elle me tendait des baguettes peints et elle dit.
« Ne, ne t’inquiètes pas, je me suis juste levée un peu plus tôt que d’habitude. De toute façon, j’étais préoccupée par le fait que tu n’avais que de la nourriture venant du dépanneur pendant les vacances du printemps alors…
- Mais cela devrait pas te concerner. »
Quand même, bien que j’aie dis cela, je pris le Jyuubako et décidai de prendre le petit-déjeuner qu’elle avait fait pour moi. Sa cuisine était superbe comme d’habitude; surtout quand cela concerne la cuisine japonaise. Shirayuki regarda par terre alors qu’une teinte de rose commença à couvrir sa face. Elle commença par éplucher une mandarine, enlevant les veines blanches sur la surface, et le plaçant par la suite sur la saucière. Il semblerait qu’elle était en train d’épluchez ceux-ci pour moi. Eh bien…… Peut-être que je devrais la remercier, au minimum. Je commençai à mâcher les mandarines pilées après que j’ai fini le repas succulent et regardai vers Shirayuki.
« ……Euh, merci pour les repas que tu me fais toujours.
- Oh, non; c’est plus tôt à moi de te remercier, merci beaucoup!
- Pourquoi devrais-tu me remercier? Hé, arrête de me saluer comme ça; on dirait que tu t’agenouille devant moi ou quelque chose comme ça.
- M-Mais, tu as mangé toute la nourriture que j’ai faite, et tu me remercies en plus pour cela, alors il me semble que je devrais te remercier aussi, alors… »
Elle me regarda avec une face remplie de joie, avec des légères larmes autour de ses yeux. Oh, laisse-moi un moment de répit. Pourquoi te montres-tu toujours aussi timide? Tu devais avoir plus de confiance en toi. Juste regarde ta poitrine bombée. Avec ces sortes de pensées me traversant l’esprit, soudainement, accidentellement, je…
Regardai sa poitrine.
Elle me saluait d’une courbette, alors on voyait son clivage profond, mis en évidence par son soutien-gorge noir de dentelle.
(Noir… C’est hors de question!)
J’essayai de regarder quelque part d’autre que cette poitrine couverte d’un soutien-gorge qui n’était pas fait pour un lycéen. Cependant…je commençai à palpiter. Cette sensation dangereuse, où le sang partout dans mon corps se concentrait dans le noyau de mon corps, s’en est pris à moi.
---C’est très mauvais.
J’étais en train de nier moi-même. J’étais en train de nier cette sensation.
« Merci pour le repas. »
Je me hâtai d’être debout, essayant de m’enfuir de Shirayuki. Ouf. Il semble que j’aie réussi. C’est sans danger pour aujourd’hui. Shirayuyki enleva le Jyuubako vide de là, s’en alla vers le sofa et ramassa mon uniforme d’école.
« Viens ici, Kin-chan. Nous sommes des élèves de deuxième année à partir d’aujourd’hui, n’est-ce pas? Maintenant, prends cet uniforme pare-balle. »
Après avoir mis mon uniforme, je m’en allai vers la télévision et ramassai une arme à feu.
« Je ne pense pas qu’une arme à feu soit nécessaire puisque nous aurions juste notre cérémonie d’ouverture aujourd’hui.
- Tu devrais l’amener avec toi, Kin-chan, puisque c’est une règle d’école. »
Alors qu’elle disait cela elle s’agenouilla devant moi, mettant la ceinture en même temps que l’étui à arme. Règle d’école… « Un étudiant du lycée de Butei est obligé de s’armer avec une arme à feu et une arme à lame blanche en tout temps à l’intérieur du terrain de l’école », hein?
Ouais, ce n’est pas normal.
Je ne veux pas l’admettre, mais rien au lycée de Butei n’est normal.
« De toute façon, tu ne pas dire quand est-ce que le ‘tueur de Butei’ attaquerait de nouveau… »
Elle finit par me regarder avec l’inquiétude présente dans ses yeux.
« Un ‘tueur de Butei’?
- Oui. Une lettre est arrivé lors du nouvel an à propos d’une affaire de meurtrier en série. »
Je me rappelai faiblement d’avoir reçu un message comme ça durant le Nouvel An. Si je me rappelle bien, c’était le cas d’un psychopathe qui installait des bombes sur des véhicules. Il mettait hors de combat les victimes, envoyait un hélicoptère télécommandé à distance et finalement les expédiait du bord de la falaise après avoir mené les victimes à la mer.
« Mais je croyait qu’il était déjà arrêté?
- I-il se pourrait qu’il y ait un criminel inspiré de lui rôdant aux alentours. De toute façon, quand j’ai pratiqué ma divination ce matin, il est prédit que tu aura des problèmes concernant une fille bientôt…Je ne serai pas capable de le supporter si quelque chose t’arrivait… »
Des problèmes concernant une fille, hein? Eh bien, il se pourrait qu’il y ait quelque peu de vérité dans cette prophétie, puisque j’ai du m’occuper de CECI si tôt le matin. Shirayuki a commencé à accumuler des larmes encore alors que je me suis rappelé que si je violait encore une autre de ces régulations, mon but actuellement de transférer à une école ordinaire serait plus compliqué. Peut-être que m’armer ne serait pas une si mauvaise idée, après tout.
« Très bien, je suis en train de m’armer maintenant, OK? Alors arrête de pleurer. »
Je poussai un soupir alors que je sortis un couteau papillon (NT : Aussi appelé balisong) qui était un héritage de mon frère décédé et le mis dans ma poche. Pour une raison quelconque, Shirayuki commença à me fixer, plaçant les palmes de ses mains sur ses joues.
« Kin-chan…tu a l’air tellement cool. Ce n’est pas surprenant que tes ancêtres étaient tous des alliés de la justice…Tu a cette sorte d’atmosphère autour de toi.
- Hé, arrête ça. Ça sonne comme si j’était un môme ou quelque chose de ce genre. »
Shirayuki sortit une étiquette pour noms de nulle part et le mit sur ma poitrine pendant que je me plaignait.
Il y avait le nom ‘Kinji Toyama’ écrit dessus.
Quand le mois d’avril arrive au lycée de Butei, les étudiants sont obligés d’avoir une étiquette de nom dessus. Bien sûr, je pensait l’ignorer, mais Shirayuki a vu à travers cela. Typique…qu’est-ce que vous pouvez vous attendre d’autre de la présidente du conseil des élèves, du club de jardinage, de couture et de volleyball. Par-dessus tout, ses notes dans tous les sujets sont excellents. Ce n’est pas surprenant qu’un paresseux comme moi a du mal à être du même niveau qu’elle.
« J’irai après avoir vérifié mon courriel. Tu peux t’en aller avant moi.
- Euh, si c’est le cas, peut-être que je pourrais faire la vaisselle pendant que…
- Ne t’en occupe pas.
- …Oh, très bien. Eh bien, hum, je serais heureux si tu peux m’envoyer un message ou quelque chose comme ça plus tard. »
Elle dit cela de manière embarrassée, et me saluai bas. Elle sortit hors de la pièce après ce salut profond.
…Ouf.
Finalement, il n’y a plus d’ennuis. je m’assis devant mon ordinateur et vérifiai paresseusement mes courriels et naviguai sur le web. Quand je vis l’horloge, il était déjà 07:55. Oups, il semblerait que j’aie été trop parresseux. ---je serai définitivement en retard pour le bus de 07:58.
---Pour le reste de ma vie.
Je regretterai définitivement d’avoir manqué ce bus à 07:58.
Parce que peu de temps après, une fille vint en tombant du ciel. Et le nom de cette fille est Aria H. Kanzaki.