Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume5 Story1 Part1"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1:
 
<noinclude>__NOEDITSECTION__===История 1: Гостиница “Очаровательная Фея” (часть 1)===</noinclude><includeonly>====часть 1====</includeonly>
 
<noinclude>__NOEDITSECTION__===История 1: Гостиница “Очаровательная Фея” (часть 1)===</noinclude><includeonly>====часть 1====</includeonly>
   
<p style="text-indent: 12px">— Всё верно, завтра начинаются летние каникулы, сказала Луиза глядя сверху вниз на своего подручного.</p>
+
"Итак, с завтрашнего дня начинаются летние каникулы", - сказала Луиза, глядя сверху вниз на своего фамильяра.
   
  +
Сайто, как уже заведено, лежал на земле и, повернув лицо к хозяйке, поддакнул: "Ага".
<p style="text-indent: 12px">— Ага.</p>
 
   
  +
- И ты желал бы получить одну неделю свободы, ты это хотел сказать?
Сайто лежал на земле и, как всегда несвоевременно, поддакивал своей хозяйке.
 
   
  +
Здесь, во дворе Австри... Голова Сайто, как обычно, была придавлена ногой Луизы к земле. И он снова повторил просьбу, из-за которой оказался в таком положении:
<p style="text-indent: 12px">— Так как насчёт отпустить меня на недельку?</p>
 
   
  +
- Понимаешь... Сиеста сообщила, что собирается съездить в Тарб. Что если я ненадолго отлучусь, а потом вернусь к тебе? Разве тебе не хочется побыть наедине со своей семьей, чтобы я не мелькал перед глазами?
Здесь, на площади Австри... голова Сайто, как обычно, была придавлена ногой Луизы к земле. И он снова повторил просьбу, из-за которой оказался в таком положении.
 
   
  +
Но, судя по искаженному ревностью лицу Луизы, предложение снова было отклонено.
<p style="text-indent: 12px">— Понимаешь... Сиеста собирается съездить в Тарб. Что если я ненадолго отлучусь, а потом вернусь к тебе? Разве тебе не хочется побыть наедине с семьёй?</p>
 
   
  +
Со двора были видны главные ворота, около которых толпились студенты. Ребята так долго дожидались этого момента, считая оставшиеся до каникул дни, и теперь рассаживались в кареты. Ученики разъезжались в родные поместья или направлялись в Тристанию, столицу Тристейна, где служили их родители. В Академии Волшебства с завтрашнего дня начинались летние каникулы, которые продлятся два с половиной месяца. Срок немалый.
Но, судя по искаженному ревностью лицу, предложение снова было отклонено.
 
   
  +
Взволнованная Сиеста обратилась к Луизе, истязавшей своего фамильяра: "П-п-послушайте, мисс Вальер. Я полагаю, Сайто, как и все, нуждается в отдыхе".
С площади были видны главные ворота, около которых толпились студенты. Они считали дни, оставшиеся до этого момента, и теперь рассаживаются в присланные из дома кареты. Ученики возвращаются в родные поместья под опеку своих родителей, являющихся знатью Тристейна. Ну а в Академии Волшебства начинаются летние каникулы длиной в два с половиной месяца.
 
   
  +
Готовясь к отъезду домой, Сиеста вместо обычной униформы горничной надела темно-зеленую рубашку и коричневую юбку.
<p style="text-indent: 12px">— З-знаете, мисс Вальер, я думаю Сайто, как и все, заслужил отдых, — сказала взволнованная Сиеста издевающейся над Сайто Луизе.</p>
 
   
  +
Луиза бросила на нее пронзительный взгляд. Но... Сиеста была уже не та, что раньше. Как в любой влюбленной девочке, в ней теперь горел дух соперничества, поэтому она с вызовом взглянула в ответ:
Готовясь к возвращению домой, Сиеста была одета в тёмно-зеленую рубашку и коричневую юбку вместо обычной униформы горничной.
 
   
  +
- О-о-отдых тоже необходим, не так ли? В-вы всегда используете его, как вам заблагорассудится... это просто ужасно!
Луиза бросила на неё пронзительный взгляд. Но... Сиеста была уже не та. Дух влюбленной девушки окреп, и она с вызовом посмотрела в ответ.
 
   
  +
- С ним все в порядке. Ведь он - мой фамильяр.
<p style="text-indent: 12px">— Ему необходим отдых! Вы всегда используете его, как вам заблагорассудится... это просто ужасно!</p>
 
   
  +
Но Сиесте показалось, что за этим ответом скрыто что-то еще.
<p style="text-indent: 12px">— Этот недоумок в порядке. Ведь он мой подручный.</p>
 
   
  +
"Фамильяр? Ха-ха, хотелось бы знать, единственная ли это причина...?" - пробормотала она.
Но Сиеста почувствовала за этим ответом что-то еще.
 
   
  +
Ее глаза блеснули, словно она расставляла силки на кролика. Влюбленные девочки очень хорошо чувствуют своих конкуренток.
<p style="text-indent: 12px">— Подручный? А это точно единственная причина...? — спросила Сиеста.</p>
 
   
  +
- А? Что это значит?
Её глаза заблестели, словно она расставляла силки на кролика. Влюбленные девушки очень хорошо чувствуют своих конкуренток.
 
   
  +
"Т-точно ничего...?" - пробормотала Сиеста, разыгрывая из себя деревенскую дурочку.
<p style="text-indent: 12px">— А? Что это значит?</p>
 
   
  +
- Говори!
<p style="text-indent: 12px">— Да так, ничего... — отстранённо пробормотала Сиеста.</p>
 
   
  +
"В последнее время вы как-то подозрительно заглядываетесь на Сайто. Вот что я думаю", - сказала Сиеста, глядя куда-то в сторону.
<p style="text-indent: 12px">— Говори!</p>
 
   
  +
Луиза буравила ее взглядом.
<p style="text-indent: 12px">— В последнее время вы как-то странно смотрите на Сайто. Вот что я думаю, — сказала Сиеста, глядя куда-то в сторону.</p>
 
   
  +
''Да что это такое, даже эта служанка потешается надо мной. '' ''Это - вина Сайто. '' ''Хоть он и простолюдин, но он вытворяет всякие странные вещи. '' ''Даже простолюдины из Академии стали наглеть. ''До Луизы и раньше доходили слухи, но то, что творилось сейчас... Авторитет Королевы, авторитет дворянства. ''Сейчас на кону - мой авторитет!''
Луиза буравила её взглядом.
 
 
<p style="text-indent: 12px">''— Да что это со мной, даже эта девица высмеивает меня. Это всё его вина, из-за того, что Сайто вытворяет всякие странные вещи, даже простолюдины из академии стали наглеть.'' До Луизы и раньше доходили слухи, но то, что творилось сейчас... Власть королевы, власть дворян. ''Да плевать... но мой авторитет!''</p>
 
   
 
Луизу трясло.
 
Луизу трясло.
   
Сиеста посмотрела на солнце и выдохнула: “Фу-у-ух”. После чего расстегнула пуговку на рубашке и носовым платком вытерла пот.
+
От яркого света солнца Сиеста прищурила глаза и выдохнула: "Фу-у-ух". После чего расстегнула пуговки на рубашке, приоткрыла грудь и носовым платком вытерла пот.
 
<p style="text-indent: 12px">— Как же летом жарко...</p>
 
   
  +
- Как же летом жарко...
Словно цветок, выросший в дикой природе, Сиеста излучала здоровую сексуальность.
 
   
  +
Словно цветок, распустившийся в поле, Сиеста излучала флюиды природного очарования.
Удивительно, ложбинка открытой груди так и бросалась в глаза. “Ха...” — выдохнула Луиза и посмотрела на лицо Сайто. Подручный, прижатый её ногой, отчаянно косил глаза на расстегнутую рубашку Сиесты. Это взбесило Луизу, но она сдержалась.
 
   
  +
Более того, не скрытая одеждой ложбинка между ее грудей так и бросалась в глаза. "Хааааааа...!" - выдохнула Луиза и посмотрела на лицо Сайто. Фамильяр, прижатый ее ногой, отчаянно косил глаза на расстегнутую рубашку Сиесты. Это взбесило Луизу, но она сдержалась.
<p style="text-indent: 12px">''— Проклятье, я проигрываю! Но я же дворянка. Даже если я промолчу, благородство будет литься из всех щелей моей рубашки.''</p>
 
   
  +
''Я проигрываю? '' ''Но я же - дворянка. '' ''Даже если я промолчу, величавость будет исходить из каждого отворота моей рубашки.''
<p style="text-indent: 12px">— Фу-у-у, жарко,” — сказала Луиза и расстегнула пуговку на блузке. Затем она вытерла пот носовым платком. Но... там и без этого гулял ветер.</p>
 
   
  +
Луиза решила не отставать. "Фу-у-у, жарко", - промурлыкала она и расстегнула пуговки на блузке. Затем она вытерла пот носовым платком. Но... там не было ложбинки, а только голая бескрайняя равнина.
Как оказалось, Сайто предпочитал горы равнинам, и поэтому его взгляд не двинулся с места.
 
   
  +
Похоже, Сайто предпочитал более холмистый ландшафт, поэтому его взгляд остался недвижим.
Увидев результат боя, Сиеста выпустила на волю душивший её смех, заставив Луизу скрежетать зубами.
 
   
  +
Видя результаты их противостояния, Сиеста зажала ладошкой рот, сдерживая хихиканье, что заставило Луизу скрежетать зубами:
<p style="text-indent: 12px">— Что! Да как ты смеешь хихикать!</p>
 
   
  +
- Ч-что! Ты смеешься надо мной!
<p style="text-indent: 12px">— Я? Я не смеялась... я не посмела бы смеяться над дворянкой... — сказала Сиеста, пытаясь успокоить разъяренную Луизу.</p>
 
   
  +
"Я? Нет ничего, над чем бы я могла смеяться. Ведь нет же ничего, не так ли? Я бы не посмела смеяться над дворянкой..." - сказала Сиеста, пытаясь успокоить разъяренную противницу. Ее лицо сияло. Она отвернулась в сторону и пробормотала:
Затем она отвернулась в сторону и пробормотала:
 
   
<p style="text-indent: 12px">— Дворянка с телом ребенка... бывает же...</p>
+
- Дворянка с телом ребенка...? Ха-ха...
   
<p style="text-indent: 12px">— Кха, поперхнулась Луиза. Что ты сказала?! Эй!</p>
+
"Кха, - поперхнулась Луиза. - Что ты сказала?! Эй!"
   
<p style="text-indent: 12px">— ...Кто знает... ничего. Во всяком случае, здесь жарко. Очень жарко.</p>
+
- ...Нууу... ничего. Как бы то ни было, здесь жарко. Жарко, жарко. Очень жарко.
   
 
Луиза дрожала от гнева.
 
Луиза дрожала от гнева.
   
<p style="text-indent: 12px">— Эй, хозяйка, позвал её Сайто.</p>
+
"Эй, хозяйка", - подал голос Сайто.
   
<p style="text-indent: 12px">— Чего ещё?</p>
+
- Чего еще?
   
<p style="text-indent: 12px">— Так можно мне поехать в Тарб?</p>
+
- Так можно мне поехать в Тарб?
   
Луиза печально вздохнула и начала пинать Сайто изо всей силы. “Сколько ещё раз ты будешь просить?”
+
''Сколько еще раз ты будешь просить? ''Луиза печально вздохнула и начала пинать фамильяра изо всех сил.
   
<p style="text-indent: 12px">— Успокойтесь, мисс Вальер. Пожалуйста, успокойтесь, запричитала Сиеста и схватила её за плечи. Ситуация готова была перерасти в обычную свалку, но...</p>
+
"Успокойтесь, мисс Вальер. Пожалуйста, успокойтесь", - запричитала Сиеста и схватила ее за плечи. Ситуация готова была перерасти в обычную свалку, но...
   
…откуда ни возьмись, хлопая крыльями, появилась Сова.
+
...откуда ни возьмись, хлопая крыльями, появилась сова.
   
  +
- А?
<p style="text-indent: 12px">— А?</p>
 
   
Она приземлилась на плечо Луизы и стукнула её крылом по голове.
+
Птица приземлилась на плечо Луизы и стукнула ее крылом по голове.
   
<p style="text-indent: 12px">— Да что с этой птицей?</p>
+
- Да что это сова творит?
   
Во рту сова держала письмо. Луиза взяла его в руки и посмотрела на печать, её лицо мгновенно стало серьезным.
+
В клюве птица держала письмо. Луиза взяла его в руки и посмотрела на печать, ее лицо мгновенно стало серьезным.
   
<p style="text-indent: 12px">— Откуда эта сова?</p>
+
- Откуда эта сова?
   
 
Сиеста попыталась украдкой заглянуть в письмо.
 
Сиеста попыталась украдкой заглянуть в письмо.
   
Увидев, как изменилось лицо Луизы, Сайто спросил:
+
Увидев, как изменилось лицо хозяйки, Сайто спросил:
   
<p style="text-indent: 12px">— Что случилось?</p>
+
- Что случилось?
   
Прочитав сообщение, записанное на единственном листе бумаги, Луиза задумчиво произнесла:
+
Вскрыв конверт, Луиза пробежалась глазами по листу бумаги, а потом произнесла:
   
  +
- Поездка домой откладывается.
<p style="text-indent: 12px">— Кажется, поездку домой придется отложить.</p>
 
   
  +
 
<br>
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
<p style="text-indent: 12px">— Как это "отложить"? Сиеста в кои-то веки пригласила меня... знаешь, я очень-очень разочарован, — сказал Сайто, видя как Луиза возвращается к себе в комнату и начинает распаковывать багаж, собранный в дорогу.</p>
 
   
  +
"Что значит "откладывается"? Сиеста наконец-то пригласила меня... знаешь, я очень-очень разочарован", - сказал Сайто, видя, как хозяйка возвращается к себе в комнату и начинает распаковывать багаж, собранный в дорогу.
Она показала Сайто письмо, которое только что принесла сова.
 
   
  +
Луиза показала фамильяру письмо, которое только что принесла сова.
<p style="text-indent: 12px">— Ты же знаешь, я не умею читать на этом языке.</p>
 
   
  +
- Нетушки, я не могу прочесть здешние письмена.
Луиза уселась на кровать и заговорила:
 
   
  +
Хозяйка уселась на кровать и начала объяснение:
<p style="text-indent: 12px">— После того инцидента... Ты же знаешь, что принцесса впала в депрессию?</p>
 
   
Сайто кивнул. Её умерший возлюбленный... был воскрешён врагом и пытался похитить Генриетту. Естественно, что она впала в депрессию.
+
- После того инцидента... Ты же знаешь, что Принцесса впала в депрессию?
   
  +
Сайто кивнул. Событие было трагическим. Умерший возлюбленный Анриетты... был воскрешен врагом и пытался ее похитить. Естественно, что она впала в депрессию.
<p style="text-indent: 12px">— Мне очень жаль её... Но кажется, ей не дадут вечно прятаться в раковине.</p>
 
   
  +
- Мне очень жаль ее... Но кажется, ей не дадут вечно предаваться печали.
<p style="text-indent: 12px">— Что ты имеешь ввиду?</p>
 
  +
  +
- Что ты имеешь в виду?
   
 
Луиза пересказала ему текст письма.
 
Луиза пересказала ему текст письма.
   
<p style="text-indent: 12px">— Альбион не сможет провести вторжение, пока не восстановит свой флот, поэтому они решили бороться другим способом. Кабинет министров во главе с Мазарини считают, что враги попытаются коварно атаковать изнутри, разжигая восстания и беспорядки по всему городу. Поскольку Генриетта и её придворные боятся такого поворота событий, они хотят укрепить и поддержать общественный порядок...</p>
+
Альбион не сможет провести вторжение, пока не восстановит свой флот, поэтому враги решили бороться другим способом. О чем и предсказывал кабинет министров во главе с Мазарини. Нельзя допустить, чтобы противник коварно атаковать Тристейн изнутри, разжигая восстания и беспорядки по всему городу. Поскольку Анриетта и ее придворные боятся такого поворота событий, они хотят укрепить общественный порядок...
   
<p style="text-indent: 12px">— Поддерживать порядок это просто здорово, но что она хочет от тебя?</p>
+
- Укреплять общественный порядок - это просто здорово, но что она хочет от тебя?
   
<p style="text-indent: 12px">— Секретная миссия по сбору информации. Делается ли что-то незаконное? Какие слухи распространяют простолюдины?</p>
+
- Секретная миссия по сбору информации под прикрытием. Готовятся ли к совершению какие-либо незаконные действия? Какие слухи распространяются среди простолюдинов?
   
<p style="text-indent: 12px">— Ха, шпионить!</p>
+
- Ха, шпионить!
   
<p style="text-indent: 12px">— Шпионить?</p>
+
- Шпионить?
   
<p style="text-indent: 12px">— Так в моем мире называют эту работу.</p>
+
- Так в моем мире называют такую работу.
   
<p style="text-indent: 12px">— Гм... В любом случае, это простой шпионаж...</p>
+
- Гм... В любом случае, назовем это просто скрытным сбором информации...
   
Луиза выглядела недовольной.
+
Луиза почему-то выглядела недовольной.
   
  +
- Что-то не так?
<p style="text-indent: 12px">— О чём ты?</p>
 
   
<p style="text-indent: 12px">— Ну... разве это не бессмысленная работа?</p>
+
- Ну... разве это - не примитивная работа?
   
<p style="text-indent: 12px">— Нет, это важно. Мой дедушка говорит, что Япония проиграла войну, потому что пренебрегала разведкой.</p>
+
- Нет, разве быть информированным не важно? Мой дедушка говорит, что в прошлом Япония проиграла войну, поскольку пренебрегала сбором информации.
   
  +
- Что?
<p style="text-indent: 12px">— А?</p>
 
   
<p style="text-indent: 12px">— Да ничего, сейчас это не имеет значения...</p>
+
- Ничего, сейчас это не имеет значения...
   
<p style="text-indent: 12px">— В письме говорится, что мы должны инкогнито поселиться в гостинице и устроиться продавцами цветов. Так мы будем собирать слухи, распространяющиеся среди простолюдинов. А еще тут приложен вексель, по которому мы сможем получить деньги, необходимые для выполнения задания.</p>
+
В письме Анриетты были указания: инкогнито поселиться в гостинице в Тристании, заняться, например, продажей цветов или чем-либо подобным и собирать информацию, распространяемую среди простолюдинов. К письму прилагался вексель для получения денег на текущие расходы.
   
  +
- Я все понял.
<p style="text-indent: 12px">— Понятно.</p>
 
   
<p style="text-indent: 12px">— Вот почему я пересматриваю свой багаж. Мне нельзя брать с собой много вещей.</p>
+
- Вот почему я пересматриваю свой багаж. Мне нельзя брать с собой много одежды.
   
 
Луиза указала на свой багаж, который значительно полегчал.
 
Луиза указала на свой багаж, который значительно полегчал.
   
<p style="text-indent: 12px">— Значит, я должен работать даже на летних каникулах... печально пробормотал Сайто.</p>
+
"Значит, мне придется работать даже во время летних каникул..." - печально пробормотал Сайто.
   
  +
- Хватит жаловаться! Подъем, отправляемся немедленно!
<p style="text-indent: 12px">— Хватит скулить! Собирайся, мы уезжаем прямо сейчас!</p>
 
   
После этого они оба отправились в Тристанию. Но согласно их новому статусу, они не могли поехать в карете, а лошади принадлежали Академии Волшебства. В итоге, им пришлось отправиться в город пешком.
+
После этого они оба двинулись в Тристанию. Чтобы скрыть свое реальное социальное положение, они не могли поехать в повозке. Лошади принадлежали Академии Волшебства, поэтому их тоже нельзя было использовать. В итоге, им пришлось отправиться пешком.
   
Сайто и Луиза шли по дороге под палящими лучами солнца. До города было два дня пути.
+
Под палящими лучами солнца Сайто и Луиза шли по дороге в Тристанию. До города было два дня пути.
   
Укоризненно глядя на солнце, он прошептал: “Черт... Я мог бы сейчас наслаждаться прохладной водой в доме Сиесты...
+
Укоризненно глядя на солнце, фамильяр прошептал: "Чертовщина... Я мог бы сейчас наслаждаться прохладной водой в доме Сиесты..."
   
<p style="text-indent: 12px">— Не жалуйся! И топай быстрее! сердито прикрикнула Луиза на своего подручного, который тащил весь багаж.</p>
+
"Не жалуйся! Давай, шагай!" - Луиза сердито прикрикнула на Сайто, который обязан был тащить весь багаж.
   
  +
 
<br>
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
После прибытия в город, первым делом Сайто и Луиза посетили финансовый центр, чтобы обменять вексель на золотые монеты. Они получили шестьсот золотых монет или четыреста экю.
 
   
  +
Достигнув столицы, хозяйка и ее фамильяр в первую очередь посетили финансовый центр, где получили по векселю золотые монеты. Шестьсот новеньких золотых монет. То есть, четыреста экю.
Также у Сайто с собой были остатки денег, полученных от Генриетты. Четыреста золотых монет, что составляло около двухсот семидесяти экю.
 
   
  +
У Сайто в кошельке на поясе хранились остатки денег, полученных от Анриетты. Почти четыреста новеньких золотых монет, что составляло около двухсот семидесяти экю.
Затем у первого попавшегося портного Сайто купил для Луизы обычную одежду. Луизе это не нравилось, но ношение мантии с пентаграммой полностью рассекретило бы их. И тогда сбор информации стал бы невозможен.
 
   
  +
Затем фамильяр завернул в лавку портного, где купил для своей хозяйки одежду простолюдинки. Луизе это не понравилось, но мантия с пентаграммой выдавала в ней дворянку. В таком виде было бы невозможно затеряться среди простолюдинов и собирать информацию. А, значит, не стоило и начинать всю операцию.
После переодевания в простую одежду, Луиза еще больше нахмурилась.
 
   
  +
Луиза, вынужденная переодеться в простую одежду, выглядела озабоченной.
<p style="text-indent: 12px">— Что не так?</p>
 
   
  +
- Что-то не так?
<p style="text-indent: 12px">— Не хватает.</p>
 
   
<p style="text-indent: 12px">— Чего не хватает?</p>
+
- Не хватает.
   
  +
- Чего именно?
<p style="text-indent: 12px">— Денег полученных на миссию. После покупки лошади совсем ничего не останется.</p>
 
   
  +
- Денег, полученных на миссию. Всего четыреста экю, а значит, после покупки лошади совсем ничего не останется.
<p style="text-indent: 12px">— Да не нужна нам лошадь. Разве в письме не было сказано замаскироваться? Ты должна вести себя как простолюдинка. У тебя есть ноги, вот и ходи пешком.</p>
 
   
  +
- Нам не нужна лошадь. В письме было указано скрывать свой социальный статус, не так ли? Другими словами, предполагается, что ты будешь вести себя как простолюдинка. У тебя есть ноги, вот и ходи пешком.
<p style="text-indent: 12px">— Я согласна жить как простолюдинка, но я не могу без лошади.</p>
 
   
  +
- Я согласна вести себя как простолюдинка, но я не могу обходиться без лошади.
<p style="text-indent: 12px">— Ну, есть же дешёвые лошади, верно? Пусть будет компромисс.</p>
 
   
  +
- Дешевые лошади тоже хороши, верно? Сойдемся на этом.
<p style="text-indent: 12px">— Такие лошади бесполезны, когда понадобятся. К тому же... оставшихся денег не хватит на проживание в гостинице в течение двух с половиной месяцев.</p>
 
   
  +
- Такие лошади бесполезны, когда настанет пора действовать! А еще нужна сбруя. И еще... Нам не следует останавливаться в какой-нибудь захудалой гостинице. Этих денег не хватит, чтобы продержаться два с половиной месяца.
<p style="text-indent: 12px">— Да и шестьсот золотых не хватило бы на хорошую гостиницу.</p>
 
   
  +
''Это же какая должна быть гостиница, чтобы проживание в ней обошлось в шестьсот золотых монет?''
<p style="text-indent: 12px">— Найдем дешёвую гостиницу.</p>
 
   
  +
- Дешевая гостиница тоже ничего, ведь так?
<p style="text-indent: 12px">— Ни в коем случае! Я не смогу нормально выспаться в дешёвой комнате!</p>
 
   
  +
- Ни в коем случае! Я не смогу нормально выспаться в дешевой комнате!
Что и следовало ожидать от дворянской дочки. Даже несмотря на задание смешаться с простолюдинами, она планировала остановиться в гостинице высокого класса. ''“О чём она только думает?”'' — спрашивал себя Сайто.
 
   
  +
Что и следовало ожидать от дворянской дочки. Несмотря на указание смешаться с простолюдинами и собирать информацию, она планировала остановиться в изысканной гостинице. ''"О чем она только думает?" ''- размышлял Сайто.
<p style="text-indent: 12px">— У меня есть немного денег, я добавлю.</p>
 
   
  +
- У меня есть немного денег, я поделюсь с тобой.
<p style="text-indent: 12px">— ...Этого всё равно не хватит. Обслуживание, знаешь ли, стоит серьезных денег.</p>
 
   
  +
- ...Этого все равно не хватит. Обслуживание, знаешь ли, стоит серьезных денег.
<p style="text-indent: 12px">— И что нам делать?</p>
 
   
  +
- И что нам делать?
<p style="text-indent: 12px">— Нужно найти способ заработать больше денег.</p>
 
   
  +
- Разве нет способа заработать больше денег?
И вот за этой беседой они зашли в таверну, где в углу Сайто обнаружил игорную зону. Там подвыпившие мужики и подозрительные женщины играли на фишки. Забыв о хмурившей брови Луизе, Сайто уставился на этих людей.
 
   
  +
Вот так препираясь о том, как достать побольше денег и найти жилье подешевле, они зашли в бар, в углу которого Сайто увидел пространство для азартных игр. Там выпившие мужчины и подозрительные женщины играли на фишки. Забыв о хмурившей брови Луизе, фамильяр уставился на этих людей.
<p style="text-indent: 12px">— Куда ты смотришь?</p>
 
   
  +
- Куда ты смотришь?
<p style="text-indent: 12px">— Ну, я как раз думаю, как бы нам заработать? Что скажешь об этом?</p>
 
   
  +
- Ну, я как раз думаю, что тут можно выиграть денег. Что скажешь об этом?
<p style="text-indent: 12px">— Ты из ума выжил?! Это азартные игры.</p>
 
   
  +
- Разве это - не азартные игры? Думай, что говоришь!
<p style="text-indent: 12px">— Просто смотри. Я много раз делал это в компьютерных играх.</p>
 
   
  +
- Просто смотри. Я много раз делал это в компьютерных играх.
Сайто обменял на фишки тридцать золотых... ну или двадцать экю. Затем он направился к столу с вращающимся диском. Окружность диска была разделена на тридцать семь частей, каждая часть имела свой номер и один из цветов, красный или черный.
 
  +
  +
Сайто обменял на фишки тридцать золотых монет... или двадцать экю. Затем он направился к столу с вращающимся диском. Окружность диска была разделена на тридцать семь частей, каждая часть имела свой номер и была окрашена в черный или красный цвет.
   
 
Внутри диска вращался железный шарик. А вокруг толпились мужчины и женщины, с замиранием глядя на это действо.
 
Внутри диска вращался железный шарик. А вокруг толпились мужчины и женщины, с замиранием глядя на это действо.
   
Конечно же, это была рулетка.
+
Это была рулетка.
   
Сайто посмотрел на уже сделанные ставки. ''“Время проверить свою удачу.'' Сайто поступил так же, как и предыдущие победители, поставил около десяти экю на красное.
+
Сайто посмотрел на уже сделанные ставки. ''Сначала проверю, насколько мне везет. ''Мальчик поступил так же, как и предыдущие победители: поставил около десяти экю на красное.
   
 
И вот, шарик упал в красный карман.
 
И вот, шарик упал в красный карман.
   
<p style="text-indent: 12px">— Смотри, смотри, я немного выиграл! Здорово!</p>
+
- Смотри, смотри, я немного выиграл! Я неподражаем!
   
Сайто был осторожен, когда делал ставку, поэтому выиграл всего тридцать экю фишками.
+
Сайто осторожничал, делая ставки, поэтому выиграл около тридцати экю фишками.
   
<p style="text-indent: 12px">— Видишь! Я немного увеличил наши финансы! В отличие от человека, который только и делает, что жалуется, сказал Сайто, отворачиваясь к столу.</p>
+
"Видишь! Я немного увеличил наши финансы! В отличие от человека, который только и делает, что жалуется", - сказал мальчик, отворачиваясь к столу.
   
 
Глаза Луизы сверкнули.
 
Глаза Луизы сверкнули.
   
  +
- Дай и мне немного фишек.
<p style="text-indent: 12px">— Ну-ка, дай мне денег.</p>
 
   
  +
- Не стоит. Ты не способна на это.
<p style="text-indent: 12px">— Стой, ты не сможешь.</p>
 
   
<p style="text-indent: 12px">— О чём ты говоришь? Если подручный смог, то хозяин выиграет в десять раз больше.</p>
+
- О чем ты говоришь? Если фамильяр смог, то хозяйка выиграет в десять раз больше, как только попробует.
   
Луиза поставила всё, что выиграл Сайто, на черное и... проиграла. Деньги, выигранные Сайто, исчезли в один момент.
+
Луиза поставила все, что выиграл Сайто, на черное и... проиграла. Деньги, выигранные мальчиком, исчезли в один момент.
   
<p style="text-indent: 12px">— Что ты наделала? Всё, что я заработал!</p>
+
- Что ты делаешь? Все, что я заработал!
   
  +
- З-заткнись.
<p style="text-indent: 12px">— Заткнись.</p>
 
   
<p style="text-indent: 12px">— Боже... Даже если у тебя много гордости, это не поможет тебе выиграть. Поучись хоть немного у Сиесты. Хотя бы готовить научись. Тогда ты сможешь устроиться в ресторан и заработать деньги трудом.</p>
+
- Нет, правда... Даже если тебя распирает гордыня, нормально заработать денег ты не сможешь. Поучись хоть немного у Сиесты. Хотя бы готовить научись. Тогда ты сможешь устроиться поваром в ресторан и заработать деньги трудом.
   
При словах "поучись хоть немного у Сиесты", ярость зажглась в глазах Луизы.
+
При словах "...поучись хоть немного у Сиесты" ярость зажглась в глазах Луизы.
   
<p style="text-indent: 12px">— П-п-просто смотри. Я покажу, кто из нас бесполезен...</p>
+
- П-п-просто смотри. Кто из нас проиграет?
   
<p style="text-indent: 12px">— Луиза?</p>
+
- Луиза?
   
Сайто потряс её за плечо.
+
Сайто потряс ее за плечо.
   
  +
 
<br>
 
  +
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
   
 
Через тридцать минут...
 
Через тридцать минут...
   
Опустив плечи, Луиза с ненавистью смотрела на стол. Фишки, которые она поставила минуту назад, исчезли в руках крупье. Еще некоторое время она постояла с поникшим видом, а потом, гордо вскинув голову, попыталась поставить все оставшиеся фишки на конкретное число. Сайто, наблюдавший за ней, схватил Луизу за руку.
+
Опустив плечи, Луиза с ненавистью смотрела на стол. Фишки, которые она поставила минуту назад, исчезли в руках крупье. Еще некоторое время привлекательная светловолосая девочка постояла с поникшим видом, а потом, гордо вскинув голову, попыталась поставить все оставшиеся фишки на конкретное число. Сайто, выглядывавший из-за ее спины, схватил ее за плечи.
   
<p style="text-indent: 12px">— Луиза.</p>
+
- Луиза.
   
<p style="text-indent: 12px">— Что? пробормотала она рассерженным голосом.</p>
+
"Что?" - пробормотала она рассерженным голосом.
   
<p style="text-indent: 12px">— Хватит уже, прямо сказал Сайто.</p>
+
"Пора остановиться", - прямо сказал фамильяр.
   
<p style="text-indent: 12px">— Сейчас я выиграю, обязательно выиграю.</p>
+
- Сейчас я выиграю, обязательно выиграю.
   
<p style="text-indent: 12px">— Ты говорила это уже много раз! раздался крик Сайто.</p>
+
"Как ты полагаешь, сколько раз ты это уже говорила?" - эхом разнесся крик Сайто.
   
 
Посетители, делающие ставки, сочувственно улыбнулись. Такие сцены происходили здесь каждый день.
 
Посетители, делающие ставки, сочувственно улыбнулись. Такие сцены происходили здесь каждый день.
   
  +
- Ты хотя бы раз выиграла?
<p style="text-indent: 12px">— Ты слишком легкомысленна, чтобы победить!</p>
 
   
Сайто поднес палец к носу Луизы. Он впервые видел человека, который был настолько плох в азартных играх. Луиза уже спустила почти четыреста экю... деньги, необходимые для выполнения задания. Если они обменяют оставшиеся фишки обратно, то получат около тридцати экю. Но если они потеряют и их, то с миссией можно распрощаться.
+
Мальчик поднес палец к носу Луизы. Он впервые видел человека, который был настолько неудачлив в азартных играх. Его хозяйка уже спустила почти четыреста экю... почти все деньги, необходимые для выполнения задания. Если они обменяют оставшиеся фишки обратно, то получат более тридцати экю. Но если они проиграют и их, то с миссией можно распрощаться.
   
<p style="text-indent: 12px">— Расслабься, у меня есть выигрышная стратегия.</p>
+
- Все в порядке, у меня есть выигрышная стратегия.
   
  +
- Объясни мне ее.
<p style="text-indent: 12px">— Может расскажешь?</p>
 
   
<p style="text-indent: 12px">— До сих пор я ставила на красное или черное, так?</p>
+
- До сих пор я ставила на красное или черное, так?
   
<p style="text-indent: 12px">— Да, и ошиблась пятнадцать раз подряд, покойник и то бы лучше сыграл.</p>
+
- Да, и ошиблась пятнадцать раз подряд, покойник и то бы лучше сыграл.
   
<p style="text-indent: 12px">— Заткнись и слушай. Даже если бы я выиграла, то получила бы в два раза больше. Почему?</p>
+
- Заткнись и слушай. Даже если бы я выиграла, то получила бы всего в два раза больше. Почему?
   
<p style="text-indent: 12px">— Такие правила.</p>
+
- Такие правила.
   
<p style="text-indent: 12px">— И тогда меня осенило. Если я ставлю на красное или черное, то получаю в два раза больше, но...</p>
+
- И тогда меня осенило. Если я ставлю на красное или черное, то получаю в два раза больше, но...
   
  +
- Что?
<p style="text-indent: 12px">— Что "но"?</p>
 
   
Сайто заволновался. Луиза говорила так убеждённо, словно была одержима.
+
Сайто заволновался. Луиза говорила так убежденно, словно была одержима.
   
<p style="text-indent: 12px">— Если я угадаю номер, то выиграю в тридцать пять раз больше. Тогда мы вернём всё, что проиграли и даже больше. Надо было с самого начала так сделать.</p>
+
- Если я угадаю номер, то выиграю в тридцать пять раз больше. Тогда мы вернем все, что проиграли и даже больше. Надо было с самого начала так сделать!
   
<p style="text-indent: 12px">— Это твоя выигрышная стратегия?</p>
+
- Это - твоя выигрышная стратегия?
   
 
Луиза утвердительно кивнула.
 
Луиза утвердительно кивнула.
   
Сайто молча схватил её за руку и потащил к выходу.
+
Сайто молча схватил ее за руку и потащил к выходу.
   
<p style="text-indent: 12px">— Что ты делаешь?</p>
+
- Что ты делаешь?
   
<p style="text-indent: 12px">— Вероятность выигрыша один к тридцати семи.</p>
+
- Вероятность выигрыша - один к тридцати семи.
   
<p style="text-indent: 12px">— Ну и что?! Я уже проиграла пятнадцать раз. В независимости от того, что ты думаешь, на этот раз я обязательно выиграю. Будет странно, если этого не произойдет. И если я выиграю, то выиграю по-крупному.</p>
+
- Ну и что?! Я уже проиграла пятнадцать раз. Независимо от того, что ты думаешь, на этот раз я обязательно выиграю. Будет странно, если этого не произойдет. И если я выиграю, то выиграю по-крупному.
   
Красно-карие глаза Луизы блестели. Это напомнило ему о дяде, который проигрался на бирже и однажды ночью сбежал в неизвестном направлении. Именно такие глаза были у него, когда Сайто видел его в последний раз. В тот день, по его словам, стоимость акций очень неожиданно упала.
+
Красно-коричневые глаза Луизы блестели. Сайто вспомнил своего дядю, который проигрался на бирже и однажды ночью сбежал в неизвестном направлении. Именно такие глаза были у него, когда мальчик видел его в последний раз. В тот день, по словам дяди, стоимость акций должна была резко повыситься, а взамен произошел резкий обвал цен.
   
<p style="text-indent: 12px">— Успокойся, давай обменяем фишки на деньги и найдём гостиницу. Хорошо?</p>
+
- Успокойся, давай обменяем фишки на деньги и найдем гостиницу. Хорошо?
   
<p style="text-indent: 12px">— Нет, если я уйду не отыгравшись, имя Ла Вальер будет опозорено.</p>
+
- Нет, если я уйду, не отыгравшись, имя Ла Вальер будет опозорено.
   
  +
- Уж лучше такой позор!
<p style="text-indent: 12px">— Да плевать на твоё имя!</p>
 
   
 
В этот момент он получил сильный удар между ног и покатился по полу.
 
В этот момент он получил сильный удар между ног и покатился по полу.
   
  +
- А-а-а-а-а... ты имеешь что-то против моей несчастной промежности?
<p style="text-indent: 12px">— А-а-а-а-а... у тебя есть зуб на мою промежность?</p>
 
   
После устранения назойливого подручного, Луиза вернулась к рулетке. Крупье только сбросил шарик, и у неё ещё оставалось время сделать ставку. И она поставила все свои фишки на число, которое прошло ей в голову минуту назад.
+
После устранения назойливого фамильяра Луиза вернулась к рулетке. Крупье только собирался запустить шарик, и у девочки еще оставалось время сделать ставку. И она поставила все свои фишки на число, которое прошло ей в голову секунду назад.
   
С очень серьёзным лицом Луиза следила за шариком.
+
С очень серьезным лицом Луиза следила за шариком.
   
С цокающим звуком шарик свалился в один из карманов. Выражение надежды у неё на лице моментально сменилось отчаянием. Шарик выпал на соседний номер.
+
С цокающим звуком шарик судьбы свалился в один из карманов. Ее лицо на секунду озарилось надеждой, а потом моментально сменилось отчаянием. Шарик выпал на соседний номер.
   
 
Потирая ушибленную область, Сайто встал и потащил Луизу на выход.
 
Потирая ушибленную область, Сайто встал и потащил Луизу на выход.
   
  +
- Идем.
<p style="text-indent: 12px">— Идём.</p>
 
   
<p style="text-indent: 12px">— О чём ты говоришь?</p>
+
- О чем ты говоришь?
   
  +
- Э?
<p style="text-indent: 12px">— Э?</p>
 
   
<p style="text-indent: 12px">— Шарик выпал на соседнее число. В следующий раз выпадет моё.</p>
+
- Шарик выпал на соседнее число. В следующий раз выпадет мое.
   
<p style="text-indent: 12px">— Но у нас нет денег на ставку.</p>
+
- Но у нас нет денег, чтобы сделать ставку, не так ли?
   
  +
- Нас спасет твой кошелек.
<p style="text-indent: 12px">— А деньги в твоём кошеле?</p>
 
   
<p style="text-indent: 12px">— Дура! Это мои деньги!</p>
+
- Дура! Это - мои деньги!
   
  +
Он спрятал кошелек. Он не мог позволить просадить еще и эти деньги. Если это произойдет, им уже ничто не поможет.
Он спрятал кошель. Им нельзя больше делать ставки. Это было очевидно.
 
   
<p style="text-indent: 12px">— Ты не знаешь? Вещи подручного принадлежат хозяину, это же ясно как божий день.</p>
+
- Ты не знаешь? Вещи фамильяра принадлежат его хозяину, это же очевидно.
   
  +
- Хватит шутить!
<p style="text-indent: 12px">— Не смешно!</p>
 
   
Но в отличии от Сиесты, Луиза была упряма и слова Сайто не достигли её ушей. Её мозг был отравлен азартной игрой. Со скоростью молнии она попыталась повторить свой удар, но Сайто был начеку. Сжав ноги, он избежал смертельного удара, а затем схватил её за лодыжку.
+
Но в отличие от Сиесты, Луиза не желала прислушиваться к словам Сайто. Ее мозг был отравлен азартной игрой. Со скоростью молнии она попыталась повторить свой удар в промежность, но мальчик был начеку. Сжав ноги, он избежал удара, а затем схватил свою хозяйку за лодыжку.
   
<p style="text-indent: 12px">— Как будто я позволю сделать это дважды.</p>
+
- Как будто я позволю сделать это дважды!
   
<p style="text-indent: 12px">— Васра, пробормотала Луиза стальным голосом.</p>
+
"ВАСУРА", - пробормотала Луиза твердым голосом.
   
Магическая упряжь выпустила разряд электричества. Корчась в конвульсиях, Сайто снова рухнул на пол.
+
Магическая упряжь, надетая на Сайто, выпустила разряд электричества. Корчась в конвульсиях, мальчик снова рухнул на пол.
   
<p style="text-indent: 12px">— ...Чёрт, об этом я не подумал, слабо пробормотал Сайто, проклиная своё любопытство.</p>
+
"...Вот дела, этого я не предусмотрел", - слабо пробормотал фамильяр, проклиная свое любопытство.''Эх, если бы я не заинтересовался этой игрой, ничего не случилось бы...
   
  +
''Его хозяйка обшарила Сайто в поисках кошелька, забрала все золото и немедленно обменяла его на фишки. Мальчик попытался успокоиться. Даже Луиза с ее хроническим невезением в азартных играх не сможет проиграть все до того, как его тело оправится от онемения. Тогда он схватит ее, заткнет ей рот и вытащит отсюда, не дав повторить заклинание. Так он решил.
<p style="text-indent: 12px">''— Если бы я не заинтересовался этой игрой, ничего не случилось бы...''</p>
 
   
  +
- Похоже, шансов угадать конкретное число мало. Вернусь к изначальной стратегии.
Луиза обшарила Сайто в поисках кошелька, забрала всё золото и обменяла его на фишки. Сайто немного полегчало. Даже Нулиза не сможет профукать всё, до того как его тело оправится от онемения. Тогда он схватит её, заткнёт рот и вытащит отсюда, не дав сказать ни слова. Так он решил.
 
   
  +
- Это правильно... Красное или черное, только ставь понемногу. Тогда все получится...
<p style="text-indent: 12px">— Кажется, шансов угадать конкретное число мало. Вернусь к изначальной стратегии.</p>
 
   
  +
- Пожалуй, из уважения к своему верному фамильяру я сделаю ставку на цвет его волос и глаз.
<p style="text-indent: 12px">— Это правильно... Красное или чёрное, только ставь не много. Тогда всё получится...</p>
 
   
  +
- Черный?
<p style="text-indent: 12px">— Пожалуй, я сделаю ставку в честь своего верного подручного. На цвет его волос и глаз.</p>
 
   
  +
"Угадал", - сказала Луиза и поставила все на черное.
<p style="text-indent: 12px">— Чёрный?</p>
 
 
<p style="text-indent: 12px">— Угадал, — сказала Луиза и поставила все деньги на чёрное.</p>
 
   
 
Все... двести семьдесят экю.
 
Все... двести семьдесят экю.
   
<p style="text-indent: 12px">— С! Т! О! Й! завопил Сайто.</p>
+
"С! Т! О! Й!" - Сайто почти рыдал.
   
 
Глядя на него, Луиза улыбнулась.
 
Глядя на него, Луиза улыбнулась.
   
<p style="text-indent: 12px">— Не глупи. Мы удвоим сумму. Если я выиграю, мы вернём всё, что потеряли. Должно же мне хоть раз повезти.</p>
+
- Не глупи. Хоть выигрыш всего лишь удваивается, но это - тоже деньги. Если я выиграю, мы вернем все, что потеряли, и даже больше. Только одна попытка. Нам нужно победить всего один раз.
   
<p style="text-indent: 12px">— П! Р! О! Ш! У!</p>
+
- П! Р! О! Ш! У!
   
<p style="text-indent: 12px">— Я должна была сделать так с самого начала.</p>
+
- Я должна была сделать так с самого начала.
   
Крупье запустил рулетку. Маленький шарик вращался, решая дальнейшую судьбу хозяйки и её подручного.
+
Крупье запустил рулетку. Маленький шарик вращался, решая дальнейшую судьбу хозяйки и ее фамильяра.
   
...Движение замедлилось и шарик запрыгал так, словно сочувствуя этим двоим, целился в нужный карман. Поскольку Луиза поставила много денег на чёрное, все остальные поставили на красное.
+
Движение замедлилось, и шарик, звонко цокая, запрыгал так, словно, сочувствуя этим двоим, целился в нужный карман. Поскольку Луиза поставила много денег на черное, все остальные игроки поставили на красное.
   
Красное, подскок, черное, подскок... Луиза забормотала, словно в припадке: “Я легенда. Я не могу проиграть в таком месте”.
+
Красное, подскок, черное, подскок... Луиза забормотала, словно в припадке: "Я - легенда. Я не могу проиграть в таком месте".
   
Тут шарик упал и... остановился.
+
Тут шарик упал в карман и... остановился.
   
 
Луиза невольно зажмурилась.
 
Луиза невольно зажмурилась.
Line 409: Line 409:
 
Вокруг раздались грустные вздохи.
 
Вокруг раздались грустные вздохи.
   
<p style="text-indent: 12px">''...Что?''</p>
+
''...'' ''Что?''
   
Все, кроме Луизы, ставили на красное. И они вздыхали. А значит все, кто поставил на красное, проиграли. Это означало...
+
Все, кроме нее, ставили на красное. И они вздыхали. А значит, все, кто поставил на красное, проиграли. Это означало...
   
<p style="text-indent: 12px">— Я действительно маг пустоты! закричала Луиза и открыла глаза.</p>
+
- действительно маг пустоты!" - закричала Луиза и открыла глаза.
   
 
Закрыть рот она так и не смогла.
 
Закрыть рот она так и не смогла.
   
Шарик... оказался не на красном или чёрном, он попал в единственный зелёный карман. В центральном кармане... словно желая счастья Луизе, был нарисован ноль.
+
Шарик... оказался ни на красном, ни на черном, он попал в единственный зеленый карман. В этом кармане... словно желая счастья Луизе, был нарисован ноль.
   
  +
 
<br>
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Луиза и Сайто сидели в оцепенении на углу главной площади города.
 
  +
  +
Сайто и его хозяйка, освещенные закатным солнцем, в оцепенении сидели на углу главной площади города.
   
 
Колокола церкви Сен-Реми прозвонили шесть вечера.
 
Колокола церкви Сен-Реми прозвонили шесть вечера.
   
Усталые и голодные... им некуда было идти.
+
Ребята были усталые и голодные... им некуда было идти.
   
Луиза была одета в одноцветное коричневое платье, которое ранее купил Сайто, а ноги были обуты в грубые деревянные башмаки. Её мантия и палочка лежали в заплечном мешке, который нёс Сайто.
+
Луиза была одета в однотонное коричневое платье, которое ранее купил ее фамильяр, а ее ноги были обуты в грубые деревянные башмаки. Ее мантия и палочка лежали в заплечном мешке, который нес Сайто.
   
Только благодаря этой одежде Луиза хоть как-то походила на крестьянку. А вот её ухоженное лицо и розовые волосы вызывали чувство диссонанса, делая её похожей на разорившуюся дворянку.
+
По одежде Луизу можно было худо-бедно принять за крестьянку, но ее ухоженное лицо и розовые волосы резко контрастировали с этим образом, делая ее похожей на разорившуюся дворянку.
   
Сайто был одет в свою повседневную одежду. А так как он не мог ходить по городу с обнажённым мечом, Дерфлингер был завёрнут в ткань и как обычно висел на спине.
+
Сайто был одет в свою обычную одежду. А так как он не мог открыто ходить по городу с мечом, Дерфлингер был завернут в ткань и, как обычно, висел на спине.
   
<p style="text-indent: 12px">— Что нам делать? пробормотала Луиза тихим голосом, который давал знать, что она поняла, какие трудности создала им.</p>
+
"Ч-что нам теперь делать?" - пробормотала Луиза тихим голосом, что ясно показывало: она поняла, что натворила.
   
Сайто посмотрел на Луизу.
+
Сайто посмотрел на нее.
   
<p style="text-indent: 12px">— Я больше никогда не доверю тебе деньги.</p>
+
- Я больше никогда не доверю тебе деньги.
   
<p style="text-indent: 12px">— У-у-у… с сожалением застонала Луиза и обхватила колени руками.</p>
+
"У-у-у..." - с сожалением застонала Луиза и обхватила колени руками.
   
<p style="text-indent: 12px">— Что же нам делать, говоришь? Достать денег. Если мы не сможем остановиться в гостинице, то не сможем поесть. Не выполним задание. О, великая придворная дама её величества, просвети своего глупого подручного, как нам быть? - вопросил Сайто так едко, как только мог. Она проиграла даже его деньги. Когда-нибудь он заставит её расплатиться сполна, но пока что перед ними стояла непосредственная проблема с гостиницей и едой.</p> <!-- После вопроса Сайто была пропущена строчка -->
+
"Так, что делать. Достать денег. Если мы не сможем остановиться в гостинице, то не сможем поесть. Что будет с нашей миссией? О, могущественная придворная дама Ее Величества, пожалуйста, научи своего глупого фамильяра, как нам быть?" - вопросил Сайто так едко, как только мог. Она проиграла даже его деньги. Когда-нибудь он заставит ее расплатиться сполна, но пока что перед ними стояла непосредственная проблема: где жить и чем питаться.
   
<p style="text-indent: 12px">— Я как раз думаю над этим, сказала Луиза с угрюмым лицом.</p>
+
"Я как раз думаю над этим", - сказала Луиза с угрюмым лицом.
   
<p style="text-indent: 12px">— А что если нам пойти на поклон к Генриетте и попросить ещё денег?</p>
+
- А что, если нам пойти на поклон к Анриетте и попросить еще денег?
   
<p style="text-indent: 12px">— Ни в коем случае, принцесса лично поручила мне эту миссию. Она сделала это втайне от министров, и передала личные деньги. Возможно, она отдала мне всё, что у неё было.</p>
+
- Невозможно. Принцесса лично поручила мне эту секретную миссию. Возможно, министры не разрешают ей управлять финансами. Вероятно, она выдала нам, что было в ее власти. Возможно, она сделала все, что могла.
   
<p style="text-indent: 12px">— И ты спустила эти деньги за тридцать минут. О чём ты только думала?</p>
+
- И ты спустила эти деньги за тридцать минут. О чем ты только думала?
   
<p style="text-indent: 12px">— Это потому, что я не могу уложиться в четыреста экю.</p>
+
- Все потому, что я не могу уложиться в четыреста экю.
   
<p style="text-indent: 12px">— А всё потому, что ты всегда хочешь роскоши.</p>
+
- Все потому, что ты всегда хочешь роскоши.
   
<p style="text-indent: 12px">— Она необходима.</p>
+
- Она необходима!
   
  +
- Ладно, другое предложение. Обратись к родителям. Давай, мисс герцогиня.
<p style="text-indent: 12px">— Тогда как насчёт обратиться к родителям? Попроси денег у своего отца, он ведь герцог.</p>
 
   
<p style="text-indent: 12px">— Я не могу. Это секретная миссия, даже семья не должна знать о ней.</p>
+
- Невозможно. Это - секретная миссия, даже семья не должна знать о ней.
   
 
Луиза положила подбородок на колени.
 
Луиза положила подбородок на колени.
   
Молодая наивная хозяйка... Торговаться и то не умеет. Даже Сайто, который пришёл из другого мира, мог договориться о более выгодной цене. За что бы ни бралась Луиза, она ничего не могла сделать как надо.
+
Юная хозяйка, не приспособленная к выживанию в реальном мире... Торговаться - и то не умеет. Даже Сайто, который пришел из другого мира, мог договориться о более выгодной цене. Если позволить Луизе действовать самостоятельно, будет полный провал.
  +
  +
Но и он не мог сейчас придумать ничего путного. Мальчик озадаченно уставился на фонтан, и вдруг...
   
  +
- Э-э?
Но и он не мог сейчас ничего придумать. Сайто посмотрел на фонтан, как будто что-то искал...
 
   
  +
Он осознал, что проходящие мимо люди бросают на Луизу заинтересованные взгляды.
<p style="text-indent: 12px">— Э-э?</p>
 
   
До него вдруг дошло, что проходящие мимо люди бросают на Луизу косые взгляды. Даже если она не хотела, очарование и благородство Луизы привлекали внимание. Она сидела, обхватив коленки, и очень мило смотрелась. "Она наверно убежала из театра", читалось на лицах прохожих.
+
Помимо ее желания, ее очарование и благородство привлекали внимание. Она сидела, обхватив коленки, и это смотрелось очень мило. "Она наверно убежала из театра", - читалось на лицах прохожих.
   
 
Сайто вскочил.
 
Сайто вскочил.
Line 475: Line 479:
 
Луиза с удивлением посмотрела на него.
 
Луиза с удивлением посмотрела на него.
   
<p style="text-indent: 12px">— Что случилось?</p>
+
- Что случилось?
   
Игнорируя вопрос Луизы, Сайто обратился к прохожим.
+
Игнорируя этот вопрос, фамильяр обратился к людям на улице:
   
<p style="text-indent: 12px">— Дамы и господа!</p>
+
- Дамы и господа!
   
 
Прохожие, заинтересованные происходящим, остановились.
 
Прохожие, заинтересованные происходящим, остановились.
   
<p style="text-indent: 12px">— Эта девушка-волчица сбежала из цирка.</p>
+
- Это - девочка-волчица, сбежавшая из цирка.
   
<p style="text-indent: 12px">— Что?</p>
+
- Что?
   
<p style="text-indent: 12px">''О чём он говорит?''</p>
+
''О чем он говорит?''
   
<p style="text-indent: 12px">— Её воспитали волки, поэтому она умеет выть и лаять! Это правда! А ещё она может почесать ногой за ухом! Смотрите внимательно! Она сделает это прямо сейчас!</p>
+
- Ее воспитали волки, поэтому она умеет выть и лаять! Это действительно жутко! Но наиболее удивительная вещь, что она может почесать шею ногой! Смотрите внимательно! Она сделает это прямо сейчас!
   
 
Сайто наклонился к Луизе и прошептал:
 
Сайто наклонился к Луизе и прошептал:
   
<p style="text-indent: 12px">— Давай же, почеши ногой за ухом.</p>
+
- Давай же, почеши шею ногой.
   
Он пощекотал её под подбородком. Не выдержав такой наглости, Луиза ударила его ногой прямо в лицо, и Сайто снова оказался на земле.
+
Он взмахнул подбородком. Хозяйка врезала в это лицо своей ногой. Фамильяр грохнулся на землю.
   
<p style="text-indent: 12px">— Думай, что говоришь. Я не буду вести себя, как животное!</p>
+
- Ты что надумал? Ты хочешь заставить меня вести себя, как животное?!
   
 
Сайто поднялся, схватил Луизу за руку и закричал:
 
Сайто поднялся, схватил Луизу за руку и закричал:
   
<p style="text-indent: 12px">— У нас нет выбора! Или ты знаешь другой способ заработать денег?! А?!</p>
+
- У нас нет выбора, кроме как сыграть представление, не так ли?! Или ты знаешь другой способ заработать денег?! А?!
   
  +
Яростно откинув волосы за спину, хозяйка вступила в препирательства со своим фамильяром. "Она - настоящая девушка-волчица", - с удовлетворением отмечали прохожие.
Волосы Луизы встали дыбом, и она зарычала на Сайто. “Она действительно девушка-волчица”, — засмеялись прохожие.
 
   
Но чем дольше зрители наблюдали, тем яснее становилось, что это была обычная ссора. В итоге Сайто и Луиза ничего не заработали. В конце концов, силы оставили подручного, и он улёгся на землю. Луиза тоже была не в лучшей форме и села обратно.
+
Но чем дольше зрители наблюдали, тем яснее становилось, что это была обычная ссора, и толпа начала расходиться. В итоге Сайто и Луиза ничего не заработали. В конце концов, силы оставили фамильяра, и он улегся на землю. Из-за усталости его хозяйка тоже бессильно уселась на старое место.
   
  +
- Я голодна...
<p style="text-indent: 12px">— Есть хочу...</p>
 
   
<p style="text-indent: 12px">— Я тоже...</p>
+
- Я тоже...
   
И вдруг кто-то бросил им медную монету. Сайто вскочил и поднял её. А Луиза закричала разъярённым голосом:
+
И вдруг кто-то бросил им медную монету. Сайто вскочил и поднял ее. А Луиза встала и разъяренно закричала:
   
<p style="text-indent: 12px">— Кто это сделал?! Выйди сейчас же!</p>
+
- Кто это сделал?! Выйди сейчас же!
   
При этих словах странный человек вышел из толпы.
+
Из толпы вышел человек странного вида.
   
<p style="text-indent: 12px">— Ох... Я думал, вы нищие...</p>
+
- Ох... Я думал, вы - нищие...
   
 
Это был мужчина, но разговаривал он, как женщина.
 
Это был мужчина, но разговаривал он, как женщина.
   
<p style="text-indent: 12px">— А? Оставь себе! Ты будешь удивлён, но я дочь герцога...</p>
+
- А? Оставь себе! Ты будешь несказанно удивлен, но я - дочь герцога...
   
 
Луиза хотела продолжить, но Сайто зажал ей рот.
 
Луиза хотела продолжить, но Сайто зажал ей рот.
   
<p style="text-indent: 12px">— Дочь герцога?</p>
+
- Дочь герцога?
   
<p style="text-indent: 12px">— Не обращайте внимание, у неё немножко не в порядке с головой.</p>
+
- Н-не обращайте внимания, у нее немножко не в порядке с головой.
   
Луиза пыталась вырваться, но Сайто продолжал крепко держать её. Если она и дальше будет болтать, то о секретном задании можно забыть.
+
Девочка пыталась вырваться, но фамильяр продолжал крепко зажимать ей рот. Если она и дальше будет болтать, то о секретном задании можно забыть.
   
Человек с интересом наблюдал за Луизой и Сайто. Надо сказать, что одет он был в весьма пёстрый наряд. У Гиша наряд тоже был пёстрым, но это было что-то иное. Чёрные, уложенные гелем волосы. Атласная фиолетовая рубашка, расстегнутая на груди, и грудь... покрытая чёрными взъерошенными волосами. Выдающийся двойной подбородок и стильные усы под носом. Вдобавок ко всему, Сайто почувствовал сильный аромат духов.
+
Человек с интересом наблюдал за Луизой и Сайто. Его внешность была более чем необычная. У Гиша внешний вид тоже был вызывающим, но это было что-то чересчур экстравагантное. Черные, уложенные гелем волосы. Атласная фиолетовая рубашка, расстегнутая на груди, покрытой черными взъерошенными волосами, которые торчали наружу. Выдающийся подбородок с ямочкой и стильные усы под носом. Вдобавок ко всему, Сайто почувствовал сильный аромат духов.
   
<p style="text-indent: 12px">— Так почему ты лежишь на земле?</p>
+
- Так почему ты лежишь на земле?
   
<p style="text-indent: 12px">— Ну, нам негде ночевать и нечем ужинать...</p>
+
- Ну, нам негде ночевать, и есть нечего...
   
<p style="text-indent: 12px">— Но мы не нищие, отрезала Луиза.</p>
+
"Но мы - не нищие", - отрезала Луиза.
   
 
Человек с интересом посмотрел ей в глаза.
 
Человек с интересом посмотрел ей в глаза.
   
<p style="text-indent: 12px">— Понятно, тогда идёмте со мной. Меня зовут Скаррон и я хозяин гостиницы. Думаю, я могу выделить вам комнату, сказал с улыбкой мужчина.</p>
+
"Понятно, тогда идемте со мной. Меня зовут Скаррон. Я - хозяин гостиницы. Думаю, я могу выделить вам комнату", - сказал с улыбкой мужчина.
  +
  +
Его голос и внешний вид были странными, но, похоже, он был добрым человеком. Лицо Сайто просияло.
   
  +
- Правда?
Выглядел он конечно подозрительно, но, кажется, в душе был добрым человеком. Лицо Сайто просияло.
 
   
  +
- Да, но есть одно условие.
<p style="text-indent: 12px">— Правда?</p>
 
   
  +
- Все, что угодно.
<p style="text-indent: 12px">— Да, но есть одно условие.</p>
 
   
  +
- Мне также принадлежит таверна на первом этаже. Эта девица будет там работать. Хорошо?
<p style="text-indent: 12px">— Всё, что угодно.</p>
 
   
  +
Луиза выглядела недовольной, но она послушно кивнула, когда Сайто взглянул на нее.
<p style="text-indent: 12px">— Мне также принадлежит таверна на первом этаже, и девушка поможет моей дочери с работой. Хорошо?</p>
 
   
  +
- Тре бьен[1].
Луиза выглядела недовольной, но она послушно кивнула, когда Сайто взглянул на неё.
 
   
  +
Скаррон жеманно коснулся ладонями щек и улыбнулся, вытянув губы. Он вел себя, как гей. Скорее всего, он и был геем. Отвратительно. Оказывается, в других мирах тоже есть геи... И еще это "тре бьен"... Сайто почувствовал странную подавленность.
<p style="text-indent: 12px">— Тре бьен.</p>
 
   
  +
- Тогда решено, идите за мной.
Скаррон жеманно коснулся ладонями щёк и вытянул губы. Он вёл себя, как гей. ''“На самом деле, он может быть кем угодно. Кстати, он довольно высокого роста. А может и в этом мире есть геи... или трансвеститы...”'' Сайто стал странно подавлен.
 
   
  +
Скаррон пошел вперед, покачивая бедрами. Фамильяр неохотно взял Луизу за руку и поплелся за ним.
<p style="text-indent: 12px">— Тогда решено, идите за мной.</p>
 
   
  +
- Мне это не нравится. Он странный.
Скаррон пошёл вперёд, покачивая бёдрами. Сайто неохотно взял Луизу за руку и поплёлся за ним.
 
   
  +
Сайто посмотрел на свою хозяйку горящими от гнева глазами.
<p style="text-indent: 12px">— Мне это не нравится. Он странный.</p>
 
   
  +
- Думаешь, у нас есть выбор?
Сайто посмотрел на Луизу горящими от гнева глазами.
 
   
<p style="text-indent: 12px">— Думаешь, у нас есть выбор?</p>
 
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
<br>
 
<br>

Revision as of 08:34, 10 February 2012

История 1: Гостиница “Очаровательная Фея” (часть 1)

"Итак, с завтрашнего дня начинаются летние каникулы", - сказала Луиза, глядя сверху вниз на своего фамильяра.

Сайто, как уже заведено, лежал на земле и, повернув лицо к хозяйке, поддакнул: "Ага".

- И ты желал бы получить одну неделю свободы, ты это хотел сказать?

Здесь, во дворе Австри... Голова Сайто, как обычно, была придавлена ногой Луизы к земле. И он снова повторил просьбу, из-за которой оказался в таком положении:

- Понимаешь... Сиеста сообщила, что собирается съездить в Тарб. Что если я ненадолго отлучусь, а потом вернусь к тебе? Разве тебе не хочется побыть наедине со своей семьей, чтобы я не мелькал перед глазами?

Но, судя по искаженному ревностью лицу Луизы, предложение снова было отклонено.

Со двора были видны главные ворота, около которых толпились студенты. Ребята так долго дожидались этого момента, считая оставшиеся до каникул дни, и теперь рассаживались в кареты. Ученики разъезжались в родные поместья или направлялись в Тристанию, столицу Тристейна, где служили их родители. В Академии Волшебства с завтрашнего дня начинались летние каникулы, которые продлятся два с половиной месяца. Срок немалый.

Взволнованная Сиеста обратилась к Луизе, истязавшей своего фамильяра: "П-п-послушайте, мисс Вальер. Я полагаю, Сайто, как и все, нуждается в отдыхе".

Готовясь к отъезду домой, Сиеста вместо обычной униформы горничной надела темно-зеленую рубашку и коричневую юбку.

Луиза бросила на нее пронзительный взгляд. Но... Сиеста была уже не та, что раньше. Как в любой влюбленной девочке, в ней теперь горел дух соперничества, поэтому она с вызовом взглянула в ответ:

- О-о-отдых тоже необходим, не так ли? В-вы всегда используете его, как вам заблагорассудится... это просто ужасно!

- С ним все в порядке. Ведь он - мой фамильяр.

Но Сиесте показалось, что за этим ответом скрыто что-то еще.

"Фамильяр? Ха-ха, хотелось бы знать, единственная ли это причина...?" - пробормотала она.

Ее глаза блеснули, словно она расставляла силки на кролика. Влюбленные девочки очень хорошо чувствуют своих конкуренток.

- А? Что это значит?

"Т-точно ничего...?" - пробормотала Сиеста, разыгрывая из себя деревенскую дурочку.

- Говори!

"В последнее время вы как-то подозрительно заглядываетесь на Сайто. Вот что я думаю", - сказала Сиеста, глядя куда-то в сторону.

Луиза буравила ее взглядом.

Да что это такое, даже эта служанка потешается надо мной. Это - вина Сайто. Хоть он и простолюдин, но он вытворяет всякие странные вещи. Даже простолюдины из Академии стали наглеть. До Луизы и раньше доходили слухи, но то, что творилось сейчас... Авторитет Королевы, авторитет дворянства. Сейчас на кону - мой авторитет!

Луизу трясло.

От яркого света солнца Сиеста прищурила глаза и выдохнула: "Фу-у-ух". После чего расстегнула пуговки на рубашке, приоткрыла грудь и носовым платком вытерла пот.

- Как же летом жарко...

Словно цветок, распустившийся в поле, Сиеста излучала флюиды природного очарования.

Более того, не скрытая одеждой ложбинка между ее грудей так и бросалась в глаза. "Хааааааа...!" - выдохнула Луиза и посмотрела на лицо Сайто. Фамильяр, прижатый ее ногой, отчаянно косил глаза на расстегнутую рубашку Сиесты. Это взбесило Луизу, но она сдержалась.

Я проигрываю? Но я же - дворянка. Даже если я промолчу, величавость будет исходить из каждого отворота моей рубашки.

Луиза решила не отставать. "Фу-у-у, жарко", - промурлыкала она и расстегнула пуговки на блузке. Затем она вытерла пот носовым платком. Но... там не было ложбинки, а только голая бескрайняя равнина.

Похоже, Сайто предпочитал более холмистый ландшафт, поэтому его взгляд остался недвижим.

Видя результаты их противостояния, Сиеста зажала ладошкой рот, сдерживая хихиканье, что заставило Луизу скрежетать зубами:

- Ч-что! Ты смеешься надо мной!

"Я? Нет ничего, над чем бы я могла смеяться. Ведь нет же ничего, не так ли? Я бы не посмела смеяться над дворянкой..." - сказала Сиеста, пытаясь успокоить разъяренную противницу. Ее лицо сияло. Она отвернулась в сторону и пробормотала:

- Дворянка с телом ребенка...? Ха-ха...

"Кха, - поперхнулась Луиза. - Что ты сказала?! Эй!"

- ...Нууу... ничего. Как бы то ни было, здесь жарко. Жарко, жарко. Очень жарко.

Луиза дрожала от гнева.

"Эй, хозяйка", - подал голос Сайто.

- Чего еще?

- Так можно мне поехать в Тарб?

Сколько еще раз ты будешь просить? Луиза печально вздохнула и начала пинать фамильяра изо всех сил.

"Успокойтесь, мисс Вальер. Пожалуйста, успокойтесь", - запричитала Сиеста и схватила ее за плечи. Ситуация готова была перерасти в обычную свалку, но...

...откуда ни возьмись, хлопая крыльями, появилась сова.

- А?

Птица приземлилась на плечо Луизы и стукнула ее крылом по голове.

- Да что это сова творит?

В клюве птица держала письмо. Луиза взяла его в руки и посмотрела на печать, ее лицо мгновенно стало серьезным.

- Откуда эта сова?

Сиеста попыталась украдкой заглянуть в письмо.

Увидев, как изменилось лицо хозяйки, Сайто спросил:

- Что случилось?

Вскрыв конверт, Луиза пробежалась глазами по листу бумаги, а потом произнесла:

- Поездка домой откладывается.

 

* * *

"Что значит "откладывается"? Сиеста наконец-то пригласила меня... знаешь, я очень-очень разочарован", - сказал Сайто, видя, как хозяйка возвращается к себе в комнату и начинает распаковывать багаж, собранный в дорогу.

Луиза показала фамильяру письмо, которое только что принесла сова.

- Нетушки, я не могу прочесть здешние письмена.

Хозяйка уселась на кровать и начала объяснение:

- После того инцидента... Ты же знаешь, что Принцесса впала в депрессию?

Сайто кивнул. Событие было трагическим. Умерший возлюбленный Анриетты... был воскрешен врагом и пытался ее похитить. Естественно, что она впала в депрессию.

- Мне очень жаль ее... Но кажется, ей не дадут вечно предаваться печали.

- Что ты имеешь в виду?

Луиза пересказала ему текст письма.

Альбион не сможет провести вторжение, пока не восстановит свой флот, поэтому враги решили бороться другим способом. О чем и предсказывал кабинет министров во главе с Мазарини. Нельзя допустить, чтобы противник коварно атаковать Тристейн изнутри, разжигая восстания и беспорядки по всему городу. Поскольку Анриетта и ее придворные боятся такого поворота событий, они хотят укрепить общественный порядок...

- Укреплять общественный порядок - это просто здорово, но что она хочет от тебя?

- Секретная миссия по сбору информации под прикрытием. Готовятся ли к совершению какие-либо незаконные действия? Какие слухи распространяются среди простолюдинов?

- Ха, шпионить!

- Шпионить?

- Так в моем мире называют такую работу.

- Гм... В любом случае, назовем это просто скрытным сбором информации...

Луиза почему-то выглядела недовольной.

- Что-то не так?

- Ну... разве это - не примитивная работа?

- Нет, разве быть информированным не важно? Мой дедушка говорит, что в прошлом Япония проиграла войну, поскольку пренебрегала сбором информации.

- Что?

- Ничего, сейчас это не имеет значения...

В письме Анриетты были указания: инкогнито поселиться в гостинице в Тристании, заняться, например, продажей цветов или чем-либо подобным и собирать информацию, распространяемую среди простолюдинов. К письму прилагался вексель для получения денег на текущие расходы.

- Я все понял.

- Вот почему я пересматриваю свой багаж. Мне нельзя брать с собой много одежды.

Луиза указала на свой багаж, который значительно полегчал.

"Значит, мне придется работать даже во время летних каникул..." - печально пробормотал Сайто.

- Хватит жаловаться! Подъем, отправляемся немедленно!

После этого они оба двинулись в Тристанию. Чтобы скрыть свое реальное социальное положение, они не могли поехать в повозке. Лошади принадлежали Академии Волшебства, поэтому их тоже нельзя было использовать. В итоге, им пришлось отправиться пешком.

Под палящими лучами солнца Сайто и Луиза шли по дороге в Тристанию. До города было два дня пути.

Укоризненно глядя на солнце, фамильяр прошептал: "Чертовщина... Я мог бы сейчас наслаждаться прохладной водой в доме Сиесты..."

"Не жалуйся! Давай, шагай!" - Луиза сердито прикрикнула на Сайто, который обязан был тащить весь багаж.

 

* * *

Достигнув столицы, хозяйка и ее фамильяр в первую очередь посетили финансовый центр, где получили по векселю золотые монеты. Шестьсот новеньких золотых монет. То есть, четыреста экю.

У Сайто в кошельке на поясе хранились остатки денег, полученных от Анриетты. Почти четыреста новеньких золотых монет, что составляло около двухсот семидесяти экю.

Затем фамильяр завернул в лавку портного, где купил для своей хозяйки одежду простолюдинки. Луизе это не понравилось, но мантия с пентаграммой выдавала в ней дворянку. В таком виде было бы невозможно затеряться среди простолюдинов и собирать информацию. А, значит, не стоило и начинать всю операцию.

Луиза, вынужденная переодеться в простую одежду, выглядела озабоченной.

- Что-то не так?

- Не хватает.

- Чего именно?

- Денег, полученных на миссию. Всего четыреста экю, а значит, после покупки лошади совсем ничего не останется.

- Нам не нужна лошадь. В письме было указано скрывать свой социальный статус, не так ли? Другими словами, предполагается, что ты будешь вести себя как простолюдинка. У тебя есть ноги, вот и ходи пешком.

- Я согласна вести себя как простолюдинка, но я не могу обходиться без лошади.

- Дешевые лошади тоже хороши, верно? Сойдемся на этом.

- Такие лошади бесполезны, когда настанет пора действовать! А еще нужна сбруя. И еще... Нам не следует останавливаться в какой-нибудь захудалой гостинице. Этих денег не хватит, чтобы продержаться два с половиной месяца.

Это же какая должна быть гостиница, чтобы проживание в ней обошлось в шестьсот золотых монет?

- Дешевая гостиница тоже ничего, ведь так?

- Ни в коем случае! Я не смогу нормально выспаться в дешевой комнате!

Что и следовало ожидать от дворянской дочки. Несмотря на указание смешаться с простолюдинами и собирать информацию, она планировала остановиться в изысканной гостинице. "О чем она только думает?" - размышлял Сайто.

- У меня есть немного денег, я поделюсь с тобой.

- ...Этого все равно не хватит. Обслуживание, знаешь ли, стоит серьезных денег.

- И что нам делать?

- Разве нет способа заработать больше денег?

Вот так препираясь о том, как достать побольше денег и найти жилье подешевле, они зашли в бар, в углу которого Сайто увидел пространство для азартных игр. Там выпившие мужчины и подозрительные женщины играли на фишки. Забыв о хмурившей брови Луизе, фамильяр уставился на этих людей.

- Куда ты смотришь?

- Ну, я как раз думаю, что тут можно выиграть денег. Что скажешь об этом?

- Разве это - не азартные игры? Думай, что говоришь!

- Просто смотри. Я много раз делал это в компьютерных играх.

Сайто обменял на фишки тридцать золотых монет... или двадцать экю. Затем он направился к столу с вращающимся диском. Окружность диска была разделена на тридцать семь частей, каждая часть имела свой номер и была окрашена в черный или красный цвет.

Внутри диска вращался железный шарик. А вокруг толпились мужчины и женщины, с замиранием глядя на это действо.

Это была рулетка.

Сайто посмотрел на уже сделанные ставки. Сначала проверю, насколько мне везет. Мальчик поступил так же, как и предыдущие победители: поставил около десяти экю на красное.

И вот, шарик упал в красный карман.

- Смотри, смотри, я немного выиграл! Я неподражаем!

Сайто осторожничал, делая ставки, поэтому выиграл около тридцати экю фишками.

"Видишь! Я немного увеличил наши финансы! В отличие от человека, который только и делает, что жалуется", - сказал мальчик, отворачиваясь к столу.

Глаза Луизы сверкнули.

- Дай и мне немного фишек.

- Не стоит. Ты не способна на это.

- О чем ты говоришь? Если фамильяр смог, то хозяйка выиграет в десять раз больше, как только попробует.

Луиза поставила все, что выиграл Сайто, на черное и... проиграла. Деньги, выигранные мальчиком, исчезли в один момент.

- Что ты делаешь? Все, что я заработал!

- З-заткнись.

- Нет, правда... Даже если тебя распирает гордыня, нормально заработать денег ты не сможешь. Поучись хоть немного у Сиесты. Хотя бы готовить научись. Тогда ты сможешь устроиться поваром в ресторан и заработать деньги трудом.

При словах "...поучись хоть немного у Сиесты" ярость зажглась в глазах Луизы.

- П-п-просто смотри. Кто из нас проиграет?

- Луиза?

Сайто потряс ее за плечо.

 

* * *

Через тридцать минут...

Опустив плечи, Луиза с ненавистью смотрела на стол. Фишки, которые она поставила минуту назад, исчезли в руках крупье. Еще некоторое время привлекательная светловолосая девочка постояла с поникшим видом, а потом, гордо вскинув голову, попыталась поставить все оставшиеся фишки на конкретное число. Сайто, выглядывавший из-за ее спины, схватил ее за плечи.

- Луиза.

"Что?" - пробормотала она рассерженным голосом.

"Пора остановиться", - прямо сказал фамильяр.

- Сейчас я выиграю, обязательно выиграю.

"Как ты полагаешь, сколько раз ты это уже говорила?" - эхом разнесся крик Сайто.

Посетители, делающие ставки, сочувственно улыбнулись. Такие сцены происходили здесь каждый день.

- Ты хотя бы раз выиграла?

Мальчик поднес палец к носу Луизы. Он впервые видел человека, который был настолько неудачлив в азартных играх. Его хозяйка уже спустила почти четыреста экю... почти все деньги, необходимые для выполнения задания. Если они обменяют оставшиеся фишки обратно, то получат более тридцати экю. Но если они проиграют и их, то с миссией можно распрощаться.

- Все в порядке, у меня есть выигрышная стратегия.

- Объясни мне ее.

- До сих пор я ставила на красное или черное, так?

- Да, и ошиблась пятнадцать раз подряд, покойник и то бы лучше сыграл.

- Заткнись и слушай. Даже если бы я выиграла, то получила бы всего в два раза больше. Почему?

- Такие правила.

- И тогда меня осенило. Если я ставлю на красное или черное, то получаю в два раза больше, но...

- Что?

Сайто заволновался. Луиза говорила так убежденно, словно была одержима.

- Если я угадаю номер, то выиграю в тридцать пять раз больше. Тогда мы вернем все, что проиграли и даже больше. Надо было с самого начала так сделать!

- Это - твоя выигрышная стратегия?

Луиза утвердительно кивнула.

Сайто молча схватил ее за руку и потащил к выходу.

- Что ты делаешь?

- Вероятность выигрыша - один к тридцати семи.

- Ну и что?! Я уже проиграла пятнадцать раз. Независимо от того, что ты думаешь, на этот раз я обязательно выиграю. Будет странно, если этого не произойдет. И если я выиграю, то выиграю по-крупному.

Красно-коричневые глаза Луизы блестели. Сайто вспомнил своего дядю, который проигрался на бирже и однажды ночью сбежал в неизвестном направлении. Именно такие глаза были у него, когда мальчик видел его в последний раз. В тот день, по словам дяди, стоимость акций должна была резко повыситься, а взамен произошел резкий обвал цен.

- Успокойся, давай обменяем фишки на деньги и найдем гостиницу. Хорошо?

- Нет, если я уйду, не отыгравшись, имя Ла Вальер будет опозорено.

- Уж лучше такой позор!

В этот момент он получил сильный удар между ног и покатился по полу.

- А-а-а-а-а... ты имеешь что-то против моей несчастной промежности?

После устранения назойливого фамильяра Луиза вернулась к рулетке. Крупье только собирался запустить шарик, и у девочки еще оставалось время сделать ставку. И она поставила все свои фишки на число, которое прошло ей в голову секунду назад.

С очень серьезным лицом Луиза следила за шариком.

С цокающим звуком шарик судьбы свалился в один из карманов. Ее лицо на секунду озарилось надеждой, а потом моментально сменилось отчаянием. Шарик выпал на соседний номер.

Потирая ушибленную область, Сайто встал и потащил Луизу на выход.

- Идем.

- О чем ты говоришь?

- Э?

- Шарик выпал на соседнее число. В следующий раз выпадет мое.

- Но у нас нет денег, чтобы сделать ставку, не так ли?

- Нас спасет твой кошелек.

- Дура! Это - мои деньги!

Он спрятал кошелек. Он не мог позволить просадить еще и эти деньги. Если это произойдет, им уже ничто не поможет.

- Ты не знаешь? Вещи фамильяра принадлежат его хозяину, это же очевидно.

- Хватит шутить!

Но в отличие от Сиесты, Луиза не желала прислушиваться к словам Сайто. Ее мозг был отравлен азартной игрой. Со скоростью молнии она попыталась повторить свой удар в промежность, но мальчик был начеку. Сжав ноги, он избежал удара, а затем схватил свою хозяйку за лодыжку.

- Как будто я позволю сделать это дважды!

"ВАСУРА", - пробормотала Луиза твердым голосом.

Магическая упряжь, надетая на Сайто, выпустила разряд электричества. Корчась в конвульсиях, мальчик снова рухнул на пол.

"...Вот дела, этого я не предусмотрел", - слабо пробормотал фамильяр, проклиная свое любопытство.Эх, если бы я не заинтересовался этой игрой, ничего не случилось бы...

Его хозяйка обшарила Сайто в поисках кошелька, забрала все золото и немедленно обменяла его на фишки. Мальчик попытался успокоиться. Даже Луиза с ее хроническим невезением в азартных играх не сможет проиграть все до того, как его тело оправится от онемения. Тогда он схватит ее, заткнет ей рот и вытащит отсюда, не дав повторить заклинание. Так он решил.

- Похоже, шансов угадать конкретное число мало. Вернусь к изначальной стратегии.

- Это правильно... Красное или черное, только ставь понемногу. Тогда все получится...

- Пожалуй, из уважения к своему верному фамильяру я сделаю ставку на цвет его волос и глаз.

- Черный?

"Угадал", - сказала Луиза и поставила все на черное.

Все... двести семьдесят экю.

"С! Т! О! Й!" - Сайто почти рыдал.

Глядя на него, Луиза улыбнулась.

- Не глупи. Хоть выигрыш всего лишь удваивается, но это - тоже деньги. Если я выиграю, мы вернем все, что потеряли, и даже больше. Только одна попытка. Нам нужно победить всего один раз.

- П! Р! О! Ш! У!

- Я должна была сделать так с самого начала.

Крупье запустил рулетку. Маленький шарик вращался, решая дальнейшую судьбу хозяйки и ее фамильяра.

Движение замедлилось, и шарик, звонко цокая, запрыгал так, словно, сочувствуя этим двоим, целился в нужный карман. Поскольку Луиза поставила много денег на черное, все остальные игроки поставили на красное.

Красное, подскок, черное, подскок... Луиза забормотала, словно в припадке: "Я - легенда. Я не могу проиграть в таком месте".

Тут шарик упал в карман и... остановился.

Луиза невольно зажмурилась.

Вокруг раздались грустные вздохи.

... Что?

Все, кроме нее, ставили на красное. И они вздыхали. А значит, все, кто поставил на красное, проиграли. Это означало...

"Я - действительно маг пустоты!" - закричала Луиза и открыла глаза.

Закрыть рот она так и не смогла.

Шарик... оказался ни на красном, ни на черном, он попал в единственный зеленый карман. В этом кармане... словно желая счастья Луизе, был нарисован ноль.

 

* * *

Сайто и его хозяйка, освещенные закатным солнцем, в оцепенении сидели на углу главной площади города.

Колокола церкви Сен-Реми прозвонили шесть вечера.

Ребята были усталые и голодные... им некуда было идти.

Луиза была одета в однотонное коричневое платье, которое ранее купил ее фамильяр, а ее ноги были обуты в грубые деревянные башмаки. Ее мантия и палочка лежали в заплечном мешке, который нес Сайто.

По одежде Луизу можно было худо-бедно принять за крестьянку, но ее ухоженное лицо и розовые волосы резко контрастировали с этим образом, делая ее похожей на разорившуюся дворянку.

Сайто был одет в свою обычную одежду. А так как он не мог открыто ходить по городу с мечом, Дерфлингер был завернут в ткань и, как обычно, висел на спине.

"Ч-что нам теперь делать?" - пробормотала Луиза тихим голосом, что ясно показывало: она поняла, что натворила.

Сайто посмотрел на нее.

- Я больше никогда не доверю тебе деньги.

"У-у-у..." - с сожалением застонала Луиза и обхватила колени руками.

"Так, что делать. Достать денег. Если мы не сможем остановиться в гостинице, то не сможем поесть. Что будет с нашей миссией? О, могущественная придворная дама Ее Величества, пожалуйста, научи своего глупого фамильяра, как нам быть?" - вопросил Сайто так едко, как только мог. Она проиграла даже его деньги. Когда-нибудь он заставит ее расплатиться сполна, но пока что перед ними стояла непосредственная проблема: где жить и чем питаться.

"Я как раз думаю над этим", - сказала Луиза с угрюмым лицом.

- А что, если нам пойти на поклон к Анриетте и попросить еще денег?

- Невозможно. Принцесса лично поручила мне эту секретную миссию. Возможно, министры не разрешают ей управлять финансами. Вероятно, она выдала нам, что было в ее власти. Возможно, она сделала все, что могла.

- И ты спустила эти деньги за тридцать минут. О чем ты только думала?

- Все потому, что я не могу уложиться в четыреста экю.

- Все потому, что ты всегда хочешь роскоши.

- Она необходима!

- Ладно, другое предложение. Обратись к родителям. Давай, мисс герцогиня.

- Невозможно. Это - секретная миссия, даже семья не должна знать о ней.

Луиза положила подбородок на колени.

Юная хозяйка, не приспособленная к выживанию в реальном мире... Торговаться - и то не умеет. Даже Сайто, который пришел из другого мира, мог договориться о более выгодной цене. Если позволить Луизе действовать самостоятельно, будет полный провал.

Но и он не мог сейчас придумать ничего путного. Мальчик озадаченно уставился на фонтан, и вдруг...

- Э-э?

Он осознал, что проходящие мимо люди бросают на Луизу заинтересованные взгляды.

Помимо ее желания, ее очарование и благородство привлекали внимание. Она сидела, обхватив коленки, и это смотрелось очень мило. "Она наверно убежала из театра", - читалось на лицах прохожих.

Сайто вскочил.

Луиза с удивлением посмотрела на него.

- Что случилось?

Игнорируя этот вопрос, фамильяр обратился к людям на улице:

- Дамы и господа!

Прохожие, заинтересованные происходящим, остановились.

- Это - девочка-волчица, сбежавшая из цирка.

- Что?

О чем он говорит?

- Ее воспитали волки, поэтому она умеет выть и лаять! Это действительно жутко! Но наиболее удивительная вещь, что она может почесать шею ногой! Смотрите внимательно! Она сделает это прямо сейчас!

Сайто наклонился к Луизе и прошептал:

- Давай же, почеши шею ногой.

Он взмахнул подбородком. Хозяйка врезала в это лицо своей ногой. Фамильяр грохнулся на землю.

- Ты что надумал? Ты хочешь заставить меня вести себя, как животное?!

Сайто поднялся, схватил Луизу за руку и закричал:

- У нас нет выбора, кроме как сыграть представление, не так ли?! Или ты знаешь другой способ заработать денег?! А?!

Яростно откинув волосы за спину, хозяйка вступила в препирательства со своим фамильяром. "Она - настоящая девушка-волчица", - с удовлетворением отмечали прохожие.

Но чем дольше зрители наблюдали, тем яснее становилось, что это была обычная ссора, и толпа начала расходиться. В итоге Сайто и Луиза ничего не заработали. В конце концов, силы оставили фамильяра, и он улегся на землю. Из-за усталости его хозяйка тоже бессильно уселась на старое место.

- Я голодна...

- Я тоже...

И вдруг кто-то бросил им медную монету. Сайто вскочил и поднял ее. А Луиза встала и разъяренно закричала:

- Кто это сделал?! Выйди сейчас же!

Из толпы вышел человек странного вида.

- Ох... Я думал, вы - нищие...

Это был мужчина, но разговаривал он, как женщина.

- А? Оставь себе! Ты будешь несказанно удивлен, но я - дочь герцога...

Луиза хотела продолжить, но Сайто зажал ей рот.

- Дочь герцога?

- Н-не обращайте внимания, у нее немножко не в порядке с головой.

Девочка пыталась вырваться, но фамильяр продолжал крепко зажимать ей рот. Если она и дальше будет болтать, то о секретном задании можно забыть.

Человек с интересом наблюдал за Луизой и Сайто. Его внешность была более чем необычная. У Гиша внешний вид тоже был вызывающим, но это было что-то чересчур экстравагантное. Черные, уложенные гелем волосы. Атласная фиолетовая рубашка, расстегнутая на груди, покрытой черными взъерошенными волосами, которые торчали наружу. Выдающийся подбородок с ямочкой и стильные усы под носом. Вдобавок ко всему, Сайто почувствовал сильный аромат духов.

- Так почему ты лежишь на земле?

- Ну, нам негде ночевать, и есть нечего...

"Но мы - не нищие", - отрезала Луиза.

Человек с интересом посмотрел ей в глаза.

"Понятно, тогда идемте со мной. Меня зовут Скаррон. Я - хозяин гостиницы. Думаю, я могу выделить вам комнату", - сказал с улыбкой мужчина.

Его голос и внешний вид были странными, но, похоже, он был добрым человеком. Лицо Сайто просияло.

- Правда?

- Да, но есть одно условие.

- Все, что угодно.

- Мне также принадлежит таверна на первом этаже. Эта девица будет там работать. Хорошо?

Луиза выглядела недовольной, но она послушно кивнула, когда Сайто взглянул на нее.

- Тре бьен[1].

Скаррон жеманно коснулся ладонями щек и улыбнулся, вытянув губы. Он вел себя, как гей. Скорее всего, он и был геем. Отвратительно. Оказывается, в других мирах тоже есть геи... И еще это "тре бьен"... Сайто почувствовал странную подавленность.

- Тогда решено, идите за мной.

Скаррон пошел вперед, покачивая бедрами. Фамильяр неохотно взял Луизу за руку и поплелся за ним.

- Мне это не нравится. Он странный.

Сайто посмотрел на свою хозяйку горящими от гнева глазами.

- Думаешь, у нас есть выбор?




<< Иллюстрации | На главную | История 1 (часть 2) >>