Difference between revisions of "User:Akiha"
Jump to navigation
Jump to search
Line 9: | Line 9: | ||
However small an advice is, don't hesitate to tell me it! |
However small an advice is, don't hesitate to tell me it! |
||
Because I want to study English, everything is greatly welcomed. |
Because I want to study English, everything is greatly welcomed. |
||
− | For example... |
+ | *For example... |
− | + | **typos |
|
− | + | **grammatical errors |
|
− | + | *more apt word from collocation |
|
− | For time killer only... |
+ | *For time killer only... |
− | + | **more English-like texts of mine |
|
− | + | **cool paraphrase to expand my vocabulary |
|
Because I like better lower cases, than upper cases, to be accurate my name is akiha rather than Akiha. |
Because I like better lower cases, than upper cases, to be accurate my name is akiha rather than Akiha. |
Revision as of 17:45, 18 April 2007
as a member of Baka-Tsuki
akiha is a QCer rather than translator. Rationale I'm still English lerner. thus, It's too difficult and time-consuming to write translated text in English from scratch. On the other hand, I'm native Japanese. thus, I almost completely understand the grammar and structure of Japanese. Consequently, I can relatively easily correct the English sentence structure to match to the corresponding Japanese one.
Other
However small an advice is, don't hesitate to tell me it! Because I want to study English, everything is greatly welcomed.
- For example...
- typos
- grammatical errors
- more apt word from collocation
- For time killer only...
- more English-like texts of mine
- cool paraphrase to expand my vocabulary
Because I like better lower cases, than upper cases, to be accurate my name is akiha rather than Akiha.