Difference between revisions of "Tomoyo After:SEEN0729"
Jump to navigation
Jump to search
Karmainall (talk | contribs) (→Text) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
// Resources for SEEN0729.TXT |
// Resources for SEEN0729.TXT |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'æä¹' |
#character 'Tomoya' |
#character 'Tomoya' |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'é·¹æ' |
#character 'Takafumi' |
#character 'Takafumi' |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'æ²³åå' |
#character 'Kanako' |
#character 'Kanako' |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'æºä»£' |
#character 'Tomoyo' |
#character 'Tomoyo' |
||
− | // #character ' |
+ | // #character 'ã¨ã' |
#character 'Tomo' |
#character 'Tomo' |
||
− | // <0000> |
+ | // <0000> ï¼æï¼ï¼æ¥(æ¨) |
<0000> July 29th (Thu) |
<0000> July 29th (Thu) |
||
+ | // <0001> \æä¹ããªãã»ã©ããããæ¶¼ããã |
||
− | // <0001> \{朋也}「なるほど、こりゃ涼しい」 |
||
− | <0001> \ |
+ | <0001> \Tomoya "What a nice breeze." |
+ | // <0002> 俺ã¯å±ä¼¸ãå§ããã |
||
− | // <0002> 俺は屈伸を始める。 |
||
<0002> I started to stretch. |
<0002> I started to stretch. |
||
+ | // <0003> \é·¹æããªã«ãã¦ãã®ãã«ãã¡ããã |
||
− | // <0003> \{鷹文}「なにしてんの、にぃちゃん」 |
||
− | <0003> \ |
+ | <0003> \Takafumi "What do you think you are doing, Nii-chan?" |
+ | // <0004> \æä¹ãããã俺ãä¸ç·ã«èµ°ããã¨æã£ã¦ã |
||
− | // <0004> \{朋也}「いや、俺も一緒に走ろうと思って」 |
||
− | <0004> \ |
+ | <0004> \Tomoya "Well, I was thinking about running with you." |
+ | // <0005> \é·¹æãä½ãç¡çãããã¨ã¯ãªããã |
||
− | // <0005> \{鷹文}「何も無理することはないよ」 |
||
− | <0005> \ |
+ | <0005> \Takafumi "You don't need to strain yourself." |
+ | // <0006> \é·¹æããããç½°ã²ã¼ã ãªãã§ãããè¾¼ã¿ã ã£ããã§ããã |
||
− | // <0006> \{鷹文}「これも罰ゲームなんでしょ。込みだったんでしょ」 |
||
− | <0006> \ |
+ | <0006> \Takafumi "Besides, this is one of those bet right? You planned this since the beginning." |
+ | // <0007> \æ²³ååããã£ã±ç½°ã²ã¼ã ãããªããã |
||
− | // <0007> \{河南子}「やっぱ罰ゲームじゃないか」 |
||
− | <0007> \ |
+ | <0007> \Kanako "So you were teasing him." |
+ | // <0008> æ²³ååãç½ãç®ã§è¦ã¦ããããæ¾ã£ã¦ããã |
||
− | // <0008> 河南子が白い目で見ているが、放っておく。 |
||
<0008> Kanako rolls her eyes but I ignored her. |
<0008> Kanako rolls her eyes but I ignored her. |
||
+ | // <0009> \æä¹ãããããã®äºåæ¦ã |
||
− | // <0009> \{朋也}「じゃ、その二回戦」 |
||
− | <0009> \ |
+ | <0009> \Tomoya "All right, then let's do it again." |
+ | // <0010> \é·¹æããã¼ãã¾ãã¼ï¼ã |
||
− | // <0010> \{鷹文}「えー、またー?」 |
||
− | <0010> \ |
+ | <0010> \Takafumi "Whaat, again?" |
+ | // <0011> \æä¹ããããã¾ãã |
||
− | // <0011> \{朋也}「そう。また」 |
||
− | <0011> \ |
+ | <0011> \Tomoya "Yup, again." |
+ | // <0012> \é·¹æãä»åº¦ã¯ãªã«ã |
||
− | // <0012> \{鷹文}「今度はなに」 |
||
− | <0012> \ |
+ | <0012> \Takafumi "What is it this time?" |
+ | // <0013> \æä¹ãã¡ãã£ã¨ããã |
||
− | // <0013> \{朋也}「ちょっとこい」 |
||
− | <0013> \ |
+ | <0013> \Tomoya "Come here for a sec." |
+ | // <0014> 俺ã¯é·¹æã®è©ãæ±ãå¯ããã |
||
− | // <0014> 俺は鷹文の肩を抱き寄せる。 |
||
<0014> I pull Takafumi closer. |
<0014> I pull Takafumi closer. |
||
+ | // <0015> \æä¹ãè² ããã»ãããæ²³ååã«åç½ããã |
||
− | // <0015> \{朋也}「負けたほうが、河南子に告白する」 |
||
− | <0015> \ |
+ | <0015> \Tomoya "Whoever loses must confess to Kanako." |
+ | // <0016> \é·¹æãããããããªããã ãã©ã |
||
− | // <0016> \{鷹文}「わけわかんないんだけど」 |
||
− | <0016> \ |
+ | <0016> \Takafumi "I don't get it." |
+ | // <0017> \æä¹ã好ãã§ãã£ã¦ãè¨ããã ãã |
||
− | // <0017> \{朋也}「好きですって、言うんだよ」 |
||
− | <0017> \ |
+ | <0017> \Tomoya "You have to say 'I love you.'" |
+ | // <0018> \é·¹æãããã¯ãªã«ï¼ãåè«ã§ããããã |
||
− | // <0018> \{鷹文}「それはなに? 冗談でいいわけ」 |
||
− | <0018> \ |
+ | <0018> \Takafumi "What, can I take that as a joke?" |
− | // <0019> \ |
+ | // <0019> \æä¹ããããã |
− | <0019> \ |
+ | <0019> \Tomoya "Sure." |
+ | // <0020> ãã®è©ãã½ãã¨å©ãã¦ããçªãæ¾ãã |
||
− | // <0020> その肩をぽんと叩いてから突き放す。 |
||
<0020> I pat him on the shoulders. |
<0020> I pat him on the shoulders. |
||
+ | // <0021> \æä¹ãï¼ããã®ã³ã¼ã¹ãä¸å¨ã ã |
||
− | // <0021> \{朋也}「3キロのコース、一周だ」 |
||
− | <0021> \ |
+ | <0021> \Tomoya "One lap around the 3km course." |
+ | // <0022> \æä¹ãæºä»£ããã¼ãã©ãé ¼ãã |
||
− | // <0022> \{朋也}「智代、よーいどん頼む」 |
||
− | <0022> \ |
+ | <0022> \Tomoya "Tomoyo, give us the call." |
+ | // <0023> æ¨é°ã§ãã¨ãã¨æãã¤ãªãã§ããæºä»£ã«åãã¦ããã®é¡ããããã¨ä¸ããã |
||
− | // <0023> 木陰で、ともと手をつないでいる智代に向けて。その顎がこくりと下がる。 |
||
<0023> In the shade of a tree, she nods while holding Tomo's hand." |
<0023> In the shade of a tree, she nods while holding Tomo's hand." |
||
+ | // <0024> \æºä»£ããã¼ãâ¦ã |
||
− | // <0024> \{智代}「よーい…」 |
||
− | <0024> \ |
+ | <0024> \Tomoyo "Get set..." |
− | // <0025> \ |
+ | // <0025> \ã¨ããã©ãã£ã |
− | <0025> \ |
+ | <0025> \Tomo "Go!" |
+ | // <0026> ã¨ããè¨ã£ãã |
||
− | // <0026> ともが言った。 |
||
<0026> Tomo said it. |
<0026> Tomo said it. |
||
+ | // <0027> ããã¹ã¿ã¼ããé·¹æããå
ã«ä½ãåã«åºãã |
||
− | // <0027> いいスタート。鷹文より先に体が前に出た。 |
||
<0027> A great start. I got my body ahead of Takafumi. |
<0027> A great start. I got my body ahead of Takafumi. |
||
+ | // <0028> \é·¹æãä»ã®ã¢ãªï¼ï¼ã |
||
− | // <0028> \{鷹文}「今のアリ!?」 |
||
− | <0028> \ |
+ | <0028> \Takafumi "Hey, that counts!?" |
+ | // <0029> é·¹æãæ
ã¦ã¦å¾ã追ã£ã¦ããå½¢ã«ã |
||
− | // <0029> 鷹文が慌てて後を追ってくる形に。 |
||
<0029> Takafumi chases after me in a panic. |
<0029> Takafumi chases after me in a panic. |
||
+ | // <0030> ããã§ããã£ã¡ã¯æ¯æ¥èä½å´åãã¦ããã ã |
||
− | // <0030> これでもこっちは毎日肉体労働してるんだ。 |
||
<0030> But I've been doing physical labor every single day. |
<0030> But I've been doing physical labor every single day. |
||
+ | // <0031> ä½åã§ãªãè² ããã¯ãããªãã |
||
− | // <0031> 体力でなら負けるはずがない。 |
||
<0031> There's no way I'd lose him by stamina. |
<0031> There's no way I'd lose him by stamina. |
||
+ | // <0032> ãã½ã³ã³ã°ã£ãããã£ã¦ãèãéç½ã奴ãªããã«ã |
||
− | // <0032> パソコンばっかいじってる肌が青白い奴なんかに。 |
||
<0032> Especially by a pale, scrawny guy who messes with a computer all the time. |
<0032> Especially by a pale, scrawny guy who messes with a computer all the time. |
||
+ | // <0033> ãªãã ãããã¯â¦ |
||
− | // <0033> なんだ、これは… |
||
<0033> What... is this? |
<0033> What... is this? |
||
+ | // <0034> ä½ã軽ããã¹ãã©ã¤ããèªç¶ã«åºãã£ã¦ããã |
||
− | // <0034> 体が軽い。ストライドが自然に広がっていく。 |
||
<0034> My body feels light. The stride gets wider naturally. |
<0034> My body feels light. The stride gets wider naturally. |
||
− | // <0035> |
+ | // <0035> â¦ãããã |
<0035> It's amazing... |
<0035> It's amazing... |
||
+ | // <0036> \æä¹ï¼ãããâ¦ï¼ |
||
− | // <0036> \{朋也}(これが…) |
||
− | <0036> \ |
+ | <0036> \Tomoya (So this...) |
+ | // <0037> \æä¹ï¼â¦æ²³ååã¨ã®ç¹è¨ã®ææãã£ï¼ï¼ |
||
− | // <0037> \{朋也}(…河南子との特訓の成果かっ!) |
||
− | <0037> \ |
+ | <0037> \Tomoya (is the result from training with Kanako!) |
+ | // <0038> \æä¹ãã¯ãâ¦ã¯ãâ¦ã |
||
− | // <0038> \{朋也}「はぁ…はぁ…」 |
||
− | <0038> \ |
+ | <0038> \Tomoya "Huff...huff..." |
+ | // <0039> \é·¹æã話ã«ãªããªããããã |
||
− | // <0039> \{鷹文}「話になんないじゃん」 |
||
− | <0039> \ |
+ | <0039> \Takafumi "It wasn't even a match." |
+ | // <0040> é·¹æã¯ãã§ã«å°çãã¦ãã¦ãã¹ãã¼ãããªã³ã¯ã飲ãã§ããã |
||
− | // <0040> 鷹文はすでに到着していて、スポーツドリンクを飲んでいた。 |
||
<0040> Takafumi arrived long before me and is drinking a sports drink. |
<0040> Takafumi arrived long before me and is drinking a sports drink. |
||
+ | // <0041> \æ²³ååãç¸å¤ãããä½åãªããªã |
||
− | // <0041> \{河南子}「相変わらず体力ないな」 |
||
− | <0041> \ |
+ | <0041> \Kanako "No stamina as usual." |
+ | // <0042> \æä¹ããªãã£ãã®ãã£ï¼ã |
||
− | // <0042> \{朋也}「なかったのかっ!」 |
||
− | <0042> \ |
+ | <0042> \Tomoya "I had no stamina!?" |
+ | // <0043> â¦ç¥ããªãã£ãã |
||
− | // <0043> …知らなかった。 |
||
<0043> I didn't know... |
<0043> I didn't know... |
||
+ | // <0044> \æä¹ããããï¼ããã£ã¦ãããªã«ãã£ãã£ãâ¦ãªãããâ¦ã |
||
− | // <0044> \{朋也}「しかし3キロってこんなにあったっけ…なげぇよ…」 |
||
− | <0044> \ |
+ | <0044> \Tomoya "But was 3km really this long?... Give me a break..." |
+ | // <0045> \æºä»£ãä»ã®ã¯ãªããªãããã¿ã¤ã ã ã£ãããããªãã®ãï¼ã |
||
− | // <0045> \{智代}「今のはなかなかいいタイムだったんじゃないのか?」 |
||
− | <0045> \ |
+ | <0045> \Tomoyo "Wasn't that a decent time?" |
+ | // <0046> \é·¹æãããããã |
||
− | // <0046> \{鷹文}「ぜんぜん」 |
||
− | <0046> \ |
+ | <0046> \Takafumi "Not even." |
+ | // <0047> \é·¹æããããªã®è©±ã«ãªããªããã |
||
− | // <0047> \{鷹文}「こんなの話になんないよ」 |
||
− | <0047> \ |
+ | <0047> \Takafumi "This is nothing." |
+ | // <0048> \æºä»£ããããªã®ããããã¨æã£ããã ããªã |
||
− | // <0048> \{智代}「そうなのか。いいと思ったんだがな」 |
||
− | <0048> \ |
+ | <0048> \Tomoyo "I see. I thought it was good enough." |
+ | // <0049> \æä¹ããããã俺ã®è¨é²ã¯ãªããªãã â¦ã |
||
− | // <0049> \{朋也}「じゃあ、俺の記録はなんなんだ…」 |
||
− | <0049> \ |
+ | <0049> \Tomoya "Then what do you call my time..." |
+ | // <0050> \æºä»£ãæä¹ãã¿ãªã«ã |
||
− | // <0050> \{智代}「朋也、タオル」 |
||
− | <0050> \ |
+ | <0050> \Tomoyo "Tomoya, here's a towel." |
+ | // <0051> æºä»£ãã¿ãªã«ã渡ãã¦ãããã |
||
− | // <0051> 智代がタオルを渡してくれる。 |
||
<0051> I take the towel from Tomoyo. |
<0051> I take the towel from Tomoyo. |
||
− | // <0052> \ |
+ | // <0052> \é·¹æãâ¦â¦â¦ã |
− | <0052> \ |
+ | <0052> \Takafumi "...." |
+ | // <0053> é·¹æã®è¨ãããããªç®ããã¡ãã«åãã¦ããã |
||
− | // <0053> 鷹文の訝しむような目がこちらに向いている。 |
||
<0053> Takafumi gives me a doubtful glare. |
<0053> Takafumi gives me a doubtful glare. |
||
+ | // <0054> \æä¹ï¼ããã£ããããã£ãâ¦ããã°ãããã ãâ¦ï¼ |
||
− | // <0054> \{朋也}(わかった、わかった…やればいいんだろ…) |
||
− | <0054> \ |
+ | <0054> \Tomoya (Fine, fine... I'll do it already...) |
+ | // <0055> ã¿ãªã«ã§æ±ãæããªãããä¿ºã¯æ²³ååã®åã¾ã§æ©ãã¦ããã |
||
− | // <0055> タオルで汗を拭きながら、俺は河南子の前まで歩いていく。 |
||
<0055> Wipng myself with towel, I walk over to Kanako. |
<0055> Wipng myself with towel, I walk over to Kanako. |
||
− | // <0056> \ |
+ | // <0056> \æä¹ãæ²³ååã |
− | <0056> \ |
+ | <0056> \Tomoya "Kanako." |
+ | // <0057> ãã®åã«ç«ã¤ã |
||
− | // <0057> その前に立つ。 |
||
<0057> I stand in front of her. |
<0057> I stand in front of her. |
||
+ | // <0058> \æ²³ååãâ¦ãï¼ã |
||
− | // <0058> \{河南子}「…ん?」 |
||
− | <0058> \ |
+ | <0058> \Kanako "...Hm?" |
− | // <0059> \ |
+ | // <0059> \æä¹ã好ãã ã |
− | <0059> \ |
+ | <0059> \Tomoya "I love you." |
+ | // <0060> \é·¹æãããâ¦ãã®ã²ã¨ãã»ãã¨ã«è¨ã£ã¦ãâ¦ã |
||
− | // <0060> \{鷹文}「うわ…あのひと、ほんとに言ってる…」 |
||
− | <0060> \ |
+ | <0060> \Takafumi "Wow... He really said it..." |
+ | // <0061> \æ²³ååãâ¦â¦â¦ã |
||
− | // <0061> \{河南子}「………」 |
||
− | <0061> \ |
+ | <0061> \Kanako "...." |
+ | // <0062> \æ²³ååããããã |
||
− | // <0062> \{河南子}「ごめん」 |
||
− | <0062> \ |
+ | <0062> \Kanako "Sorry." |
+ | // <0063> \é·¹æããµãããâ¦ã |
||
− | // <0063> \{鷹文}「ふられた…」 |
||
− | <0063> \ |
+ | <0063> \Takafumi "wow that was fast..." |
+ | // <0064> \é·¹æãå½ç¶ã ãã©ãâ¦ã |
||
− | // <0064> \{鷹文}「当然だけどさ…」 |
||
− | <0064> \ |
+ | <0064> \Takafumi "Well, it's to be expected." |
− | // <0065> \ |
+ | // <0065> \æºä»£ãâ¦â¦â¦ã |
− | <0065> \ |
+ | <0065> \Tomoyo "...." |
− | // <0066> \ |
+ | // <0066> \æºä»£ããâ¦ã |
− | <0066> \ |
+ | <0066> \Tomoyo "Uh..." |
+ | // <0067> \æºä»£ãããããã¼ã£ãããã ã£ãã®ãâ¦æä¹ã¯æ²³ååã®ãã¨ãâ¦ã |
||
− | // <0067> \{智代}「うあぁぁーっ、そうだったのか…朋也は河南子のことが…」 |
||
− | <0067> \ |
+ | <0067> \Tomoyo "Waaaaaaaaah! Is that how it is?... Tomoya loves Kanako and..." |
+ | // <0068> æºä»£ãå°é¢ã«çªã£ä¼ãã¦ãã¾ãã |
||
− | // <0068> 智代が地面に突っ伏してしまう。 |
||
<0068> Tomoyo's knees suddenly drops to the ground. |
<0068> Tomoyo's knees suddenly drops to the ground. |
||
+ | // <0069> \ã¨ãããã¼ãã¼ã©ãããã®ãã¨ãããããã¼ã |
||
− | // <0069> \{とも}「あーもーどうしたの、ともがきくよー」 |
||
− | <0069> \ |
+ | <0069> \Tomo "Hey, what's wrong? Tomo will listen to you." |
+ | // <0070> \æä¹ããããåè«ã ãããâ¦ã |
||
− | // <0070> \{朋也}「いや、冗談だからさ…」 |
||
− | <0070> \ |
+ | <0070> \Tomoya "You see, I was just joking and..." |
+ | // <0071> \ã¨ããããããããªããã¨ããã®ã¼ï¼ã |
||
− | // <0071> \{とも}「パパがよくないことしたのー?」 |
||
− | <0071> \ |
+ | <0071> \Tomo "Did papa do something wrong?" |
+ | // <0072> \æä¹ãã ãããåè«ã ãããâ¦ã |
||
− | // <0072> \{朋也}「だから、冗談だからさ…」 |
||
− | <0072> \ |
+ | <0072> \Tomoya "No, I said it was just a joke..." |
+ | // <0073> \æ²³ååãåè«ã§â¦ã |
||
− | // <0073> \{河南子}「冗談で…」 |
||
− | <0073> \ |
+ | <0073> \Kanako "Don't..." |
+ | // <0074> \æ²³ååã人ã«ã³ã¯ããªããããã¼ã¼ã¼ã¼ã£ï¼ã |
||
− | // <0074> \{河南子}「人にコクるなああぁぁーーーーっ!」 |
||
− | <0074> \ |
+ | <0074> \Kanako "Joke about confessing to someone!!!" |
− | // <0075> |
+ | // <0075> ã©ããã£ï¼ |
<0075> Thud! |
<0075> Thud! |
||
+ | // <0076> \é·¹æããã¤ã¤â¦ã |
||
− | // <0076> \{鷹文}「いつつ…」 |
||
− | <0076> \ |
+ | <0076> \Takafumi "Ooh...ouch." |
+ | // <0077> é·¹æã¯åºã«ä»°åãã«å¯ãã¹ã£ã¦ãæºä»£ã®ãããµã¼ã¸ãåãã¦ããã |
||
− | // <0077> 鷹文は床に仰向けに寝そべって、智代のマッサージを受けている。 |
||
<0077> Takafumi is lying on his back getting a massage from Tomoyo. |
<0077> Takafumi is lying on his back getting a massage from Tomoyo. |
||
+ | // <0078> ã¨ããé£ã«ä¸¦ã³ãè¦ããè¦ã¾ãã§ãé·¹æã®è¶³ãããã§ããã |
||
− | // <0078> ともも隣に並び、見よう見まねで、鷹文の足をもんでいる。 |
||
<0078> Tomo was right next to her, massaging his feet. Trying to copy what Tomoyo is doing. |
<0078> Tomo was right next to her, massaging his feet. Trying to copy what Tomoyo is doing. |
||
+ | // <0079> 俺ã¯é³éãå°ãããã¦ãéçä¸ç¶ãè¦ã¦ããã |
||
− | // <0079> 俺は音量を小さくして、野球中継を見ている。 |
||
<0079> I was watching a live baseball game with low volume. |
<0079> I was watching a live baseball game with low volume. |
||
+ | // <0080> ã¡ãªã¿ã«ä¿ºãå¾é é¨ãçããæ²³ååã«æãåãå»¶é«ãè¹´ãããããã ã |
||
− | // <0080> ちなみに俺も後頭部が痛い。河南子に思い切り延髄を蹴られたからだ。 |
||
<0080> Because the back of my head hurts because Kanako kicked me right on my brainstem. |
<0080> Because the back of my head hurts because Kanako kicked me right on my brainstem. |
||
+ | // <0081> \æ²³ååãã¢ã¤ã¹è²·ã£ã¦ããã¼ã£ã¨ã |
||
− | // <0081> \{河南子}「アイス買ってこよーっと」 |
||
− | <0081> \ |
+ | <0081> \Kanako "I'm gonna go buy some ice cream." |
+ | // <0082> æ²³ååããã£ãã¨èµ·ããããã |
||
− | // <0082> 河南子がすっくと起きあがる。 |
||
<0082> Kanako swiftly stood up. |
<0082> Kanako swiftly stood up. |
||
+ | // <0083> \æºä»£ãããæ²³ååãã¤ãã§ã«çä¹³ãé ¼ãã§ãããã ãããã |
||
− | // <0083> \{智代}「あ、河南子、ついでに牛乳を頼んでもいいだろうか」 |
||
− | <0083> \ |
+ | <0083> \Tomoyo "Oh, Kanako, could you buy some milk while your there?" |
+ | // <0084> \æ²³ååã販売æ©ã§å£²ã£ã¦ãå°ããã®ã§ããï¼ã |
||
− | // <0084> \{河南子}「販売機で売ってる小さいのでいい?」 |
||
− | <0084> \ |
+ | <0084> \Kanako "Can I just buy the one from the vending machine?" |
+ | // <0085> \æºä»£ã大ããã®ã¯é ¼ããªããï¼ã |
||
− | // <0085> \{智代}「大きいのは頼めないか?」 |
||
− | <0085> \ |
+ | <0085> \Tomoyo "Could you buy the 3kg one?" |
+ | // <0086> \æºä»£ãã¨ããæé£ã§ã³ã¼ã³ãã¬ã¼ã¯ãé£ã¹ãã®ã«ãçµæ§ä½¿ããã ã |
||
− | // <0086> \{智代}「ともが朝食でコーンフレークを食べるのに、結構使うんだ」 |
||
− | <0086> \ |
+ | <0086> \Tomoyo "I use a lot for Tomo's breakfast cereal." |
+ | // <0087> \æ²³ååããã¼ãéããã |
||
− | // <0087> \{河南子}「えー、重いし」 |
||
− | <0087> \ |
+ | <0087> \Kanako "Whaaat. But it's too heavy." |
+ | // <0088> \ã¨ãããããã¨ãããããã¼ã |
||
− | // <0088> \{とも}「じゃ、とももいくよー」 |
||
− | <0088> \ |
+ | <0088> \Tomo "Then Tomo will come." |
+ | // <0089> \æ²³ååããããã¨ãããã«ãããªãã¨ã¯é ¼ãã¾ããã |
||
− | // <0089> \{河南子}「いや、ともさんにそんなことは頼めません」 |
||
− | <0089> \ |
+ | <0089> \Kanako "No no. I could never ask anything from you, Miss Tomo." |
+ | // <0090> \æ²³ååããã¾ãããããã |
||
− | // <0090> \{河南子}「おまえ、こいや」 |
||
− | <0090> \ |
+ | <0090> \Kanako "Hey. You. Come." |
+ | // <0091> èä¸ãå°çªãããã |
||
− | // <0091> 背中を小突かれる。 |
||
<0091> She taps my back. |
<0091> She taps my back. |
||
+ | // <0092> \æä¹ããã俺ãï¼ã |
||
− | // <0092> \{朋也}「え、俺が?」 |
||
− | <0092> \ |
+ | <0092> \Tomoya "Who, me?" |
+ | // <0093> \æ²³ååãé£ã£ã¡ãå¯ãé£ã£ã¡ãå¯ããã¾ã«ã¯åãã |
||
− | // <0093> \{河南子}「食っちゃ寝、食っちゃ寝、たまには働け」 |
||
− | <0093> \ |
+ | <0093> \Kanako "Eating and sleeping is all you ever do. Why don'cha work for once?" |
+ | // <0094> \æä¹ããããé å¼µã£ã¦åãã¦ãã¤ããã ãã©ãã |
||
− | // <0094> \{朋也}「いや、頑張って働いてるつもりだけどさ」 |
||
− | <0094> \ |
+ | <0094> \Tomoya "Well, I thought I was always doing my job." |
+ | // <0095> \æºä»£ãæªããªãæä¹ã |
||
− | // <0095> \{智代}「悪いな、朋也」 |
||
− | <0095> \ |
+ | <0095> \Tomoyo "Sorry Tomoya." |
+ | // <0096> \æä¹ãã¾ããããã©ã |
||
− | // <0096> \{朋也}「ま、いいけど」 |
||
− | <0096> \ |
+ | <0096> \Tomoya "Eh. No worries." |
+ | // <0097> æ²³ååã«ç¶ãã¦ãã¤ã£ãããå±¥ãã¦ãé¨å±ãåºãã |
||
− | // <0097> 河南子に続いて、つっかけを履いて、部屋を出る。 |
||
<0097> I followed Kanako, put my slippers on, and left the room. |
<0097> I followed Kanako, put my slippers on, and left the room. |
||
+ | // <0098> \æä¹ãèªè»¢è»ãä¹ãã¦ãããã |
||
− | // <0098> \{朋也}「自転車、乗せてこうか」 |
||
− | <0098> \ |
+ | <0098> \Tomoya "You wanna hop on my bike?" |
+ | // <0099> \æ²³ååãããããæ£æ©ãå
¼ãã¦ãããã |
||
− | // <0099> \{河南子}「いいよ、散歩も兼ねてるもん」 |
||
− | <0099> \ |
+ | <0099> \Kanako "Nah, I want to take a walk." |
+ | // <0100> ãã°ããç¡è¨ã®ã¾ã¾ä¸¦ãã§æ©ãã |
||
− | // <0100> しばらく無言のまま並んで歩く。 |
||
<0100> For a while, we walked in silence. |
<0100> For a while, we walked in silence. |
||
+ | // <0101> æåã«å£ãéããã®ã¯æ²³ååã ã£ãã |
||
− | // <0101> 最初に口を開いたのは河南子だった。 |
||
<0101> The first one to talk was Kanako. |
<0101> The first one to talk was Kanako. |
||
− | // <0102> \ |
+ | // <0102> \æ²³ååããã |
− | <0102> \ |
+ | <0102> \Kanako "Hey." |
− | // <0103> \ |
+ | // <0103> \æä¹ãããï¼ã |
− | <0103> \ |
+ | <0103> \Tomoya "Hmm?" |
+ | // <0104> \æ²³ååããã®ç½°ã²ã¼ã ããã¤ã¾ã§ç¶ãã®ï¼ã |
||
− | // <0104> \{河南子}「この罰ゲーム、いつまで続くの?」 |
||
− | <0104> \ |
+ | <0104> \Kanako "How long are you gonna keep teasing him?" |
+ | // <0105> \æä¹ããããç½°ã²ã¼ã ãããªãã£ã¦ã°ã |
||
− | // <0105> \{朋也}「いや、罰ゲームじゃないってば」 |
||
− | <0105> \ |
+ | <0105> \Tomoya "I'm just kidding around with him." |
+ | // <0106> \æ²³ååãåãã ãã |
||
− | // <0106> \{河南子}「同じだよ」 |
||
− | <0106> \ |
+ | <0106> \Kanako "It's the same thing." |
+ | // <0107> \æ²³ååãããã¤ã¯ãå
輩ãå¿
æ»ã«ãªã£ã¦ããããâ¦ããã«ä»ãåã£ã¦ãã ããããã |
||
− | // <0107> \{河南子}「あいつは、先輩が必死になってるからさ…それに付き合ってるだけじゃん」 |
||
− | <0107> \ |
+ | <0107> \Kanako "Takafumi is just going along with it because big sis is trying hard." |
+ | // <0108> \æ²³ååããã¤ã¾ã§ç¶ãã®ï¼ã |
||
− | // <0108> \{河南子}「いつまで続くの?」 |
||
− | <0108> \ |
+ | <0108> \Kanako "So... How long?" |
+ | // <0109> \æä¹ãæ¥æã¾ã§ã |
||
− | // <0109> \{朋也}「日曜まで」 |
||
− | <0109> \ |
+ | <0109> \Tomoya "Until Sunday." |
+ | // <0110> \æä¹ããã®æ¥ã«ãã©ã½ã³å¤§ä¼ããããããã«ããã¤ã¯ã§ãã |
||
− | // <0110> \{朋也}「その日にマラソン大会がある。それにあいつはでる」 |
||
− | <0110> \ |
+ | <0110> \Tomoya "There's a marathon competition on that day. He's going [[http://www.fondueforks.org Fondue Forks] |
+ | [http://www.fondueforks.org/BulkFondueForks.html Bulk Fondue Forks] |
||
− | // <0111> \{河南子}「なんのために?」 |
||
− | <0111> \{Kanako} "For what?" |
||
+ | [http://www.fondueforks.org/FondueForkSet.html Fondue Fork Set] |
||
− | // <0112> \{朋也}「走り終えるために」 |
||
− | <0112> \{Tomoya} "To finish what he started long ago." |
||
+ | [http://www.fondueforks.org/FondueForksforSale.html Fondue Forks for Sale] |
||
− | // <0113> \{河南子}「いや、走らせてるのはあんたたちだろ」 |
||
− | <0113> \{Kanako} "Well, you guys are the ones who got him started." |
||
+ | [http://www.fondueforks.org/FondueForksUK.html Fondue Forks UK] |
||
− | // <0114> 平手打ちのつっこみがくる。 |
||
+ | |||
+ | [http://www.fondueforks.org/StainlessSteelFondueForks.html Stainless Steel Fondue Forks] to be competing." |
||
+ | |||
+ | // <0111> \æ²³ååããªãã®ããã«ï¼ã |
||
+ | <0111> \Kanako "For what?" |
||
+ | |||
+ | // <0112> \æä¹ãèµ°ãçµããããã«ã |
||
+ | <0112> \Tomoya "To finish what he started long ago." |
||
+ | |||
+ | // <0113> \æ²³ååããããèµ°ããã¦ãã®ã¯ããããã¡ã ãã |
||
+ | <0113> \Kanako "Well, you guys are the ones who got him started." |
||
+ | |||
+ | // <0114> å¹³ææã¡ã®ã¤ã£ãã¿ãããã |
||
<0114> She gave me a sass as she hit me on the back. |
<0114> She gave me a sass as she hit me on the back. |
||
+ | // <0115> \æä¹ãããã¾ã§ãèµ°ãç¶ãã¦ããã ãããã£ã¨ã |
||
− | // <0115> \{朋也}「それまでも走り続けてたんだよ、ずっと」 |
||
− | <0115> \ |
+ | <0115> \Tomoya "But still, Takafumi has always been running, even now." |
+ | // <0116> \æ²³ååã夢ã®è©±ï¼ã |
||
− | // <0116> \{河南子}「夢の話?」 |
||
− | <0116> \ |
+ | <0116> \Kanako "Are you talking about his nightmares?" |
+ | // <0117> \æä¹ãèãã¦ããã |
||
− | // <0117> \{朋也}「聞いてるか」 |
||
− | <0117> \ |
+ | <0117> \Tomoya "So you heard about it." |
+ | // <0118> \æ²³ååããããå
輩ã«ã |
||
− | // <0118> \{河南子}「うん、先輩に」 |
||
− | <0118> \ |
+ | <0118> \Kanako "Yeah. From big sis." |
+ | // <0119> \æ²³ååãã§ãããããããªè©±ãããã¤ããèãåºãããã |
||
− | // <0119> \{河南子}「でも、よくそんな話、あいつから聞き出せたね」 |
||
− | <0119> \ |
+ | <0119> \Kanako "It must have been hard to get him to talk about that." |
+ | // <0120> \æä¹ãã¾ããããããè¦å´ãããã©ã |
||
− | // <0120> \{朋也}「まぁ、いろいろ苦労したけど」 |
||
− | <0120> \ |
+ | <0120> \Tomoya "Well, I did go through a lot for it." |
+ | // <0121> \æä¹ãæºä»£ã¯ããã¤ãããä¸åº¦èµ°ããã¨ã«ãã£ã¦ãæã®æ
ç±ãåãæ»ããã¨ä¿¡ãã¦ãã |
||
− | // <0121> \{朋也}「智代はあいつがもう一度走ることによって、昔の情熱を取り戻せると信じてる」 |
||
− | <0121> \ |
+ | <0121> \Tomoya "Tomoyo believes he will regain his passion once he runs again." |
+ | // <0122> \æ²³ååãåãæ»ããã¨ãã¦â¦ã |
||
− | // <0122> \{河南子}「取り戻したとして…」 |
||
− | <0122> \ |
+ | <0122> \Kanako "Even if he regains it..." |
+ | // <0123> \æ²³ååãããã§ãåªãã¯è§£ããã®ããªã |
||
− | // <0123> \{河南子}「それで、呪いは解けるのかな」 |
||
− | <0123> \ |
+ | <0123> \Kanako "Do you think the curse will go away?" |
− | // <0124> |
+ | // <0124> â¦åªãã |
<0124> The curse... |
<0124> The curse... |
||
+ | // <0125> ããã¯æ©å¸«ãæ®ããæå¾ã®è¨èã |
||
− | // <0125> それは恩師が残した最後の言葉。 |
||
<0125> It was the last thing that his coach left him. |
<0125> It was the last thing that his coach left him. |
||
− | // <0126> |
+ | // <0126> ç®èãããã |
<0126> It's too ironic. |
<0126> It's too ironic. |
||
+ | // <0127> \æ²³ååãåªãããããç¸æã¯ãããåå¨ããªããã ãã |
||
− | // <0127> \{河南子}「呪いをかけた相手はもう、存在しないんだよ」 |
||
− | <0127> \ |
+ | <0127> \Kanako "The person who has a grudge on him don't even exist anymore." |
+ | // <0128> \æä¹ããªããæ®ã£ã¦ãã俺ãã¡ã§è§£ãã ãã ãã |
||
− | // <0128> \{朋也}「なら、残っている俺たちで解くだけだよ」 |
||
− | <0128> \ |
+ | <0128> \Tomoya "Then we are the only ones who can set him free." |
+ | // <0129> \æ²³ååããã¯ã¯â¦ã |
||
− | // <0129> \{河南子}「あはは…」 |
||
− | <0129> \ |
+ | <0129> \Kanako "Haha..." |
+ | // <0130> \æ²³ååãããããã¡ãè¨ãã¨ãã»ãã¨ã«ããã§ããã¼ã ãã |
||
− | // <0130> \{河南子}「あんたたちが言うと、ほんとにそれできそーだね」 |
||
− | <0130> \ |
+ | <0130> \Kanako "You sound like you actually could pull it off." |
+ | // <0131> \æä¹ãæºä»£ãªãã§ããã£ã¦è¨ãã |
||
− | // <0131> \{朋也}「智代ならできるって言う」 |
||
− | <0131> \ |
+ | <0131> \Tomoya "Tomoyo believes we can." |
+ | // <0132> \æä¹ãä¿ºã¯æ¥ããããããåè«ã§ããè¨ããªããã©ãã |
||
− | // <0132> \{朋也}「俺は恥ずかしいから冗談でしか言わないけどさ」 |
||
− | <0132> \ |
+ | <0132> \Tomoya "I'm too embarrassed to say it so I just kid around." |
+ | // <0133> \æ²³ååããã¼ã ãâ¦ã |
||
− | // <0133> \{河南子}「そーだね…」 |
||
− | <0133> \ |
+ | <0133> \Kanako "Yeah..." |
+ | // <0134> \æ²³ååãããããã¡ã¯ãããã£ã¨ããã¾ããããã |
||
− | // <0134> \{河南子}「あんたたちはさ、きっと、うまくいくよ」 |
||
− | <0134> \ |
+ | <0134> \Kanako "But still, I believe you guys can do it." |
+ | // <0135> \æ²³ååãå
輩ã®è¨ãããã£ã¨ç¶ãã¦ããæãããæ°ãããã |
||
− | // <0135> \{河南子}「先輩の言う、ずっと続いていく愛もある気がする」 |
||
− | <0135> \ |
+ | <0135> \Kanako "I somehow feel that 'eternal love', that big sis always talks about, might actually exist." |
+ | // <0136> \æ²³ååãããããã¡ã®ãã°ã«ãã¦ãããæããããã«ãªã£ããã |
||
− | // <0136> \{河南子}「あんたたちのそばにいて、そう思えるようになったよ」 |
||
− | <0136> \ |
+ | <0136> \Kanako "I'm starting to believe it as I hang around with you guys." |
+ | // <0137> \æ²³ååãã ãããããã¤ã®ç½°ã²ã¼ã ãçµãã£ãããâ¦ã |
||
− | // <0137> \{河南子}「だから、あいつの罰ゲームが終わったらさ…」 |
||
− | <0137> \ |
+ | <0137> \Kanako "That's why...when you're done with that whole teasing thing..." |
+ | // <0138> \æ²³ååãå®¶ã«å¸°ããããªã£ã¦â¦æã£ã¦ãã |
||
− | // <0138> \{河南子}「家に帰ろうかなって…思ってる」 |
||
− | <0138> \ |
+ | <0138> \Kanako "I'm thinking about going back home..." |
+ | // <0139> \æä¹ãã ããç½°ã²ã¼ã ãããªãã£ã¦ã |
||
− | // <0139> \{朋也}「だから罰ゲームじゃないって」 |
||
− | <0139> \ |
+ | <0139> \Tomoya "I told you I'm not teasing." |
+ | // <0140> \æä¹ã俺ãã¡ã¯æ¬æ°ã ãã |
||
− | // <0140> \{朋也}「俺たちは本気だよ」 |
||
− | <0140> \ |
+ | <0140> \Tomoya "We're serious." |
+ | // <0141> \æ²³ååãããâ¦ã ãã |
||
− | // <0141> \{河南子}「うん…だね」 |
||
− | <0141> \ |
+ | <0141> \Kanako "Yeah... You're right." |
+ | // <0142> \æ²³ååããæ¯ãããåå©ãã¡ãã£ãããå¼ã£è¶ããã¡ãããã ã |
||
− | // <0142> \{河南子}「お母さん、再婚しちゃったら、引っ越ししちゃうんだ」 |
||
− | <0142> \ |
+ | <0142> \Kanako "Once my mom gets remarried, we're going to move away." |
+ | // <0143> \æ²³ååããããããã®çºããããªããªã£ã¡ããããâ¦ã |
||
− | // <0143> \{河南子}「あたし、この町からいなくなっちゃうから…」 |
||
− | <0143> \ |
+ | <0143> \Kanako "I won't be around this town..." |
+ | // <0144> \æ²³ååãã ãããæå¾ã«ããä¸åã ãä¼ã£ã¦ãããã£ã¦æã£ã¦ãã |
||
− | // <0144> \{河南子}「だから、最後にもう一回だけ会っておこうって思ってさ」 |
||
− | <0144> \ |
+ | <0144> \Kanako "So I was thinking about seeing him one last time." |
+ | // <0145> \æ²³ååãå¥ã«ããã¯ä½ããæå¾
ãã¦ããããããªãã¦ãâ¦ã |
||
− | // <0145> \{河南子}「別にそれは何かを期待してたわけじゃなくてさ…」 |
||
− | <0145> \ |
+ | <0145> \Kanako "It wasn't like I was expecting anything from him but..." |
+ | // <0146> \æ²³ååããããã¿ãããªããã§ãâ¦ã |
||
− | // <0146> \{河南子}「けじめみたいなもんでさ…」 |
||
− | <0146> \ |
+ | <0146> \Kanako "It was just to make clear about our relationship" |
+ | // <0147> \æ²³ååãããããå±
座ããã¨ã«ãªã£ã¡ãã£ããã©ãâ¦ã |
||
− | // <0147> \{河南子}「ずるずる居座ることになっちゃったけどさ…」 |
||
− | <0147> \ |
+ | <0147> \Kanako "I ended up staying longer than I thought but..." |
+ | // <0148> \æ²³ååãå®ã¯ããããããâ¦ã |
||
− | // <0148> \{河南子}「実はさ、あたしさ…」 |
||
− | <0148> \ |
+ | <0148> \Kanako "In truth, I..." |
+ | // <0149> \æ²³ååããããªãã¨è¨ãã®ãããããªãããããããæ¥ãããããã ãã©ãâ¦ã |
||
− | // <0149> \{河南子}「こんなこと言うのがらじゃないから、すげぇ恥ずかしいんだけどさ…」 |
||
− | <0149> \ |
+ | <0149> \Kanako "I'm kinda embarrassed so I dunno how to say but..." |
+ | // <0150> \æ²³ååãæããã¦ãã ãã |
||
− | // <0150> \{河南子}「救われてんだよ」 |
||
− | <0150> \ |
+ | <0150> \Kanako "I felt like I was saved." |
+ | // <0151> \æ²³ååããããã |
||
− | // <0151> \{河南子}「すごく」 |
||
− | <0151> \ |
+ | <0151> \Kanako "I mean it." |
+ | // <0152> \æ²³ååãã ã£ã¦ãâ¦ã |
||
− | // <0152> \{河南子}「だってさ…」 |
||
− | <0152> \ |
+ | <0152> \Kanako "Because..." |
+ | // <0153> \æ²³ååããã®é ã¿ãããªãã ããã |
||
− | // <0153> \{河南子}「あの頃みたいなんだもん」 |
||
− | <0153> \ |
+ | <0153> \Kanako "It was like the old times." |
+ | // <0154> \æ²³ååãä¸çªæ¥½ããã¦ã幸ãã ã£ãæâ¦ã |
||
− | // <0154> \{河南子}「一番楽しくて、幸せだった時…」 |
||
− | <0154> \ |
+ | <0154> \Kanako "The time when it was fun and happy..." |
+ | // <0155> \æ²³ååãã¿ããªããã¦ãä¸ç·ã«é¦¬é¹¿ãã£ã¦ãçãä¸ãã£ã¦ããâ¦ã |
||
− | // <0155> \{河南子}「みんながいて、一緒に馬鹿やって、盛り上がってたさ…」 |
||
− | <0155> \ |
+ | <0155> \Kanako "Time when everyone was there goofing around and getting all excited and..." |
+ | // <0156> \æ²³ååãããã§ãããã¤ãâ¦ãã¤ããã°ã«ãã¦ããã¦â¦ã |
||
− | // <0156> \{河南子}「それで、あいつが…いつもそばにいてくれて…」 |
||
− | <0156> \ |
+ | <0156> \Kanako "and... he was always right beside me..." |
+ | // <0157> \æ²³ååãã¾ãã§ãæ¯æ¥ããâ¦ã |
||
− | // <0157> \{河南子}「まるで、毎日がさ…」 |
||
− | <0157> \ |
+ | <0157> \Kanako "It was like everyday was..." |
+ | // <0158> \æ²³ååãããããä¸çªå¹¸ãã ã£ãæã¿ãããªãã ããã |
||
− | // <0158> \{河南子}「あたしが一番幸せだった時みたいなんだもん」 |
||
− | <0158> \ |
+ | <0158> \Kanako "The best time I've ever had." |
+ | // <0159> \æ²³ååããããæ¥½ããâ¦ã |
||
− | // <0159> \{河南子}「すごく楽しい…」 |
||
− | <0159> \ |
+ | <0159> \Kanako "I had a lot of fun." |
+ | // <0160> \æ²³ååããããã¨ãã |
||
− | // <0160> \{河南子}「ありがとう」 |
||
− | <0160> \ |
+ | <0160> \Kanako "I love it." |
+ | // <0161> æ¬å½ã«â¦\pãããã¨ãã |
||
− | // <0161> 本当に…\pありがとう。 |
||
<0161> I really... *pause* really love it. |
<0161> I really... *pause* really love it. |
||
</pre> |
</pre> |
||
Line 509: | Line 519: | ||
== Script Chart == |
== Script Chart == |
||
− | + | Tomoyo_After:ScriptChart |
Revision as of 08:06, 25 July 2012
Text
// Resources for SEEN0729.TXT // #character 'æä¹' #character 'Tomoya' // #character 'é·¹æ' #character 'Takafumi' // #character 'æ²³åå' #character 'Kanako' // #character 'æºä»£' #character 'Tomoyo' // #character 'ã¨ã' #character 'Tomo' // <0000> ï¼æï¼ï¼æ¥(æ¨) <0000> July 29th (Thu) // <0001> \æä¹ããªãã»ã©ããããæ¶¼ããã <0001> \Tomoya "What a nice breeze." // <0002> 俺ã¯å±ä¼¸ãå§ããã <0002> I started to stretch. // <0003> \é·¹æããªã«ãã¦ãã®ãã«ãã¡ããã <0003> \Takafumi "What do you think you are doing, Nii-chan?" // <0004> \æä¹ãããã俺ãä¸ç·ã«èµ°ããã¨æã£ã¦ã <0004> \Tomoya "Well, I was thinking about running with you." // <0005> \é·¹æãä½ãç¡çãããã¨ã¯ãªããã <0005> \Takafumi "You don't need to strain yourself." // <0006> \é·¹æããããç½°ã²ã¼ã ãªãã§ãããè¾¼ã¿ã ã£ããã§ããã <0006> \Takafumi "Besides, this is one of those bet right? You planned this since the beginning." // <0007> \æ²³ååããã£ã±ç½°ã²ã¼ã ãããªããã <0007> \Kanako "So you were teasing him." // <0008> æ²³ååãç½ãç®ã§è¦ã¦ããããæ¾ã£ã¦ããã <0008> Kanako rolls her eyes but I ignored her. // <0009> \æä¹ãããããã®äºåæ¦ã <0009> \Tomoya "All right, then let's do it again." // <0010> \é·¹æããã¼ãã¾ãã¼ï¼ã <0010> \Takafumi "Whaat, again?" // <0011> \æä¹ããããã¾ãã <0011> \Tomoya "Yup, again." // <0012> \é·¹æãä»åº¦ã¯ãªã«ã <0012> \Takafumi "What is it this time?" // <0013> \æä¹ãã¡ãã£ã¨ããã <0013> \Tomoya "Come here for a sec." // <0014> 俺ã¯é·¹æã®è©ãæ±ãå¯ããã <0014> I pull Takafumi closer. // <0015> \æä¹ãè² ããã»ãããæ²³ååã«åç½ããã <0015> \Tomoya "Whoever loses must confess to Kanako." // <0016> \é·¹æãããããããªããã ãã©ã <0016> \Takafumi "I don't get it." // <0017> \æä¹ã好ãã§ãã£ã¦ãè¨ããã ãã <0017> \Tomoya "You have to say 'I love you.'" // <0018> \é·¹æãããã¯ãªã«ï¼ãåè«ã§ããããã <0018> \Takafumi "What, can I take that as a joke?" // <0019> \æä¹ããããã <0019> \Tomoya "Sure." // <0020> ãã®è©ãã½ãã¨å©ãã¦ããçªãæ¾ãã <0020> I pat him on the shoulders. // <0021> \æä¹ãï¼ããã®ã³ã¼ã¹ãä¸å¨ã ã <0021> \Tomoya "One lap around the 3km course." // <0022> \æä¹ãæºä»£ããã¼ãã©ãé ¼ãã <0022> \Tomoya "Tomoyo, give us the call." // <0023> æ¨é°ã§ãã¨ãã¨æãã¤ãªãã§ããæºä»£ã«åãã¦ããã®é¡ããããã¨ä¸ããã <0023> In the shade of a tree, she nods while holding Tomo's hand." // <0024> \æºä»£ããã¼ãâ¦ã <0024> \Tomoyo "Get set..." // <0025> \ã¨ããã©ãã£ã <0025> \Tomo "Go!" // <0026> ã¨ããè¨ã£ãã <0026> Tomo said it. // <0027> ããã¹ã¿ã¼ããé·¹æããå ã«ä½ãåã«åºãã <0027> A great start. I got my body ahead of Takafumi. // <0028> \é·¹æãä»ã®ã¢ãªï¼ï¼ã <0028> \Takafumi "Hey, that counts!?" // <0029> é·¹æãæ ã¦ã¦å¾ã追ã£ã¦ããå½¢ã«ã <0029> Takafumi chases after me in a panic. // <0030> ããã§ããã£ã¡ã¯æ¯æ¥èä½å´åãã¦ããã ã <0030> But I've been doing physical labor every single day. // <0031> ä½åã§ãªãè² ããã¯ãããªãã <0031> There's no way I'd lose him by stamina. // <0032> ãã½ã³ã³ã°ã£ãããã£ã¦ãèãéç½ã奴ãªããã«ã <0032> Especially by a pale, scrawny guy who messes with a computer all the time. // <0033> ãªãã ãããã¯â¦ <0033> What... is this? // <0034> ä½ã軽ããã¹ãã©ã¤ããèªç¶ã«åºãã£ã¦ããã <0034> My body feels light. The stride gets wider naturally. // <0035> â¦ãããã <0035> It's amazing... // <0036> \æä¹ï¼ãããâ¦ï¼ <0036> \Tomoya (So this...) // <0037> \æä¹ï¼â¦æ²³ååã¨ã®ç¹è¨ã®ææãã£ï¼ï¼ <0037> \Tomoya (is the result from training with Kanako!) // <0038> \æä¹ãã¯ãâ¦ã¯ãâ¦ã <0038> \Tomoya "Huff...huff..." // <0039> \é·¹æã話ã«ãªããªããããã <0039> \Takafumi "It wasn't even a match." // <0040> é·¹æã¯ãã§ã«å°çãã¦ãã¦ãã¹ãã¼ãããªã³ã¯ã飲ãã§ããã <0040> Takafumi arrived long before me and is drinking a sports drink. // <0041> \æ²³ååãç¸å¤ãããä½åãªããªã <0041> \Kanako "No stamina as usual." // <0042> \æä¹ããªãã£ãã®ãã£ï¼ã <0042> \Tomoya "I had no stamina!?" // <0043> â¦ç¥ããªãã£ãã <0043> I didn't know... // <0044> \æä¹ããããï¼ããã£ã¦ãããªã«ãã£ãã£ãâ¦ãªãããâ¦ã <0044> \Tomoya "But was 3km really this long?... Give me a break..." // <0045> \æºä»£ãä»ã®ã¯ãªããªãããã¿ã¤ã ã ã£ãããããªãã®ãï¼ã <0045> \Tomoyo "Wasn't that a decent time?" // <0046> \é·¹æãããããã <0046> \Takafumi "Not even." // <0047> \é·¹æããããªã®è©±ã«ãªããªããã <0047> \Takafumi "This is nothing." // <0048> \æºä»£ããããªã®ããããã¨æã£ããã ããªã <0048> \Tomoyo "I see. I thought it was good enough." // <0049> \æä¹ããããã俺ã®è¨é²ã¯ãªããªãã â¦ã <0049> \Tomoya "Then what do you call my time..." // <0050> \æºä»£ãæä¹ãã¿ãªã«ã <0050> \Tomoyo "Tomoya, here's a towel." // <0051> æºä»£ãã¿ãªã«ã渡ãã¦ãããã <0051> I take the towel from Tomoyo. // <0052> \é·¹æãâ¦â¦â¦ã <0052> \Takafumi "...." // <0053> é·¹æã®è¨ãããããªç®ããã¡ãã«åãã¦ããã <0053> Takafumi gives me a doubtful glare. // <0054> \æä¹ï¼ããã£ããããã£ãâ¦ããã°ãããã ãâ¦ï¼ <0054> \Tomoya (Fine, fine... I'll do it already...) // <0055> ã¿ãªã«ã§æ±ãæããªãããä¿ºã¯æ²³ååã®åã¾ã§æ©ãã¦ããã <0055> Wipng myself with towel, I walk over to Kanako. // <0056> \æä¹ãæ²³ååã <0056> \Tomoya "Kanako." // <0057> ãã®åã«ç«ã¤ã <0057> I stand in front of her. // <0058> \æ²³ååãâ¦ãï¼ã <0058> \Kanako "...Hm?" // <0059> \æä¹ã好ãã ã <0059> \Tomoya "I love you." // <0060> \é·¹æãããâ¦ãã®ã²ã¨ãã»ãã¨ã«è¨ã£ã¦ãâ¦ã <0060> \Takafumi "Wow... He really said it..." // <0061> \æ²³ååãâ¦â¦â¦ã <0061> \Kanako "...." // <0062> \æ²³ååããããã <0062> \Kanako "Sorry." // <0063> \é·¹æããµãããâ¦ã <0063> \Takafumi "wow that was fast..." // <0064> \é·¹æãå½ç¶ã ãã©ãâ¦ã <0064> \Takafumi "Well, it's to be expected." // <0065> \æºä»£ãâ¦â¦â¦ã <0065> \Tomoyo "...." // <0066> \æºä»£ããâ¦ã <0066> \Tomoyo "Uh..." // <0067> \æºä»£ãããããã¼ã£ãããã ã£ãã®ãâ¦æä¹ã¯æ²³ååã®ãã¨ãâ¦ã <0067> \Tomoyo "Waaaaaaaaah! Is that how it is?... Tomoya loves Kanako and..." // <0068> æºä»£ãå°é¢ã«çªã£ä¼ãã¦ãã¾ãã <0068> Tomoyo's knees suddenly drops to the ground. // <0069> \ã¨ãããã¼ãã¼ã©ãããã®ãã¨ãããããã¼ã <0069> \Tomo "Hey, what's wrong? Tomo will listen to you." // <0070> \æä¹ããããåè«ã ãããâ¦ã <0070> \Tomoya "You see, I was just joking and..." // <0071> \ã¨ããããããããªããã¨ããã®ã¼ï¼ã <0071> \Tomo "Did papa do something wrong?" // <0072> \æä¹ãã ãããåè«ã ãããâ¦ã <0072> \Tomoya "No, I said it was just a joke..." // <0073> \æ²³ååãåè«ã§â¦ã <0073> \Kanako "Don't..." // <0074> \æ²³ååã人ã«ã³ã¯ããªããããã¼ã¼ã¼ã¼ã£ï¼ã <0074> \Kanako "Joke about confessing to someone!!!" // <0075> ã©ããã£ï¼ <0075> Thud! // <0076> \é·¹æããã¤ã¤â¦ã <0076> \Takafumi "Ooh...ouch." // <0077> é·¹æã¯åºã«ä»°åãã«å¯ãã¹ã£ã¦ãæºä»£ã®ãããµã¼ã¸ãåãã¦ããã <0077> Takafumi is lying on his back getting a massage from Tomoyo. // <0078> ã¨ããé£ã«ä¸¦ã³ãè¦ããè¦ã¾ãã§ãé·¹æã®è¶³ãããã§ããã <0078> Tomo was right next to her, massaging his feet. Trying to copy what Tomoyo is doing. // <0079> 俺ã¯é³éãå°ãããã¦ãéçä¸ç¶ãè¦ã¦ããã <0079> I was watching a live baseball game with low volume. // <0080> ã¡ãªã¿ã«ä¿ºãå¾é é¨ãçããæ²³ååã«æãåãå»¶é«ãè¹´ãããããã ã <0080> Because the back of my head hurts because Kanako kicked me right on my brainstem. // <0081> \æ²³ååãã¢ã¤ã¹è²·ã£ã¦ããã¼ã£ã¨ã <0081> \Kanako "I'm gonna go buy some ice cream." // <0082> æ²³ååããã£ãã¨èµ·ããããã <0082> Kanako swiftly stood up. // <0083> \æºä»£ãããæ²³ååãã¤ãã§ã«çä¹³ãé ¼ãã§ãããã ãããã <0083> \Tomoyo "Oh, Kanako, could you buy some milk while your there?" // <0084> \æ²³ååã販売æ©ã§å£²ã£ã¦ãå°ããã®ã§ããï¼ã <0084> \Kanako "Can I just buy the one from the vending machine?" // <0085> \æºä»£ã大ããã®ã¯é ¼ããªããï¼ã <0085> \Tomoyo "Could you buy the 3kg one?" // <0086> \æºä»£ãã¨ããæé£ã§ã³ã¼ã³ãã¬ã¼ã¯ãé£ã¹ãã®ã«ãçµæ§ä½¿ããã ã <0086> \Tomoyo "I use a lot for Tomo's breakfast cereal." // <0087> \æ²³ååããã¼ãéããã <0087> \Kanako "Whaaat. But it's too heavy." // <0088> \ã¨ãããããã¨ãããããã¼ã <0088> \Tomo "Then Tomo will come." // <0089> \æ²³ååããããã¨ãããã«ãããªãã¨ã¯é ¼ãã¾ããã <0089> \Kanako "No no. I could never ask anything from you, Miss Tomo." // <0090> \æ²³ååããã¾ãããããã <0090> \Kanako "Hey. You. Come." // <0091> èä¸ãå°çªãããã <0091> She taps my back. // <0092> \æä¹ããã俺ãï¼ã <0092> \Tomoya "Who, me?" // <0093> \æ²³ååãé£ã£ã¡ãå¯ãé£ã£ã¡ãå¯ããã¾ã«ã¯åãã <0093> \Kanako "Eating and sleeping is all you ever do. Why don'cha work for once?" // <0094> \æä¹ããããé å¼µã£ã¦åãã¦ãã¤ããã ãã©ãã <0094> \Tomoya "Well, I thought I was always doing my job." // <0095> \æºä»£ãæªããªãæä¹ã <0095> \Tomoyo "Sorry Tomoya." // <0096> \æä¹ãã¾ããããã©ã <0096> \Tomoya "Eh. No worries." // <0097> æ²³ååã«ç¶ãã¦ãã¤ã£ãããå±¥ãã¦ãé¨å±ãåºãã <0097> I followed Kanako, put my slippers on, and left the room. // <0098> \æä¹ãèªè»¢è»ãä¹ãã¦ãããã <0098> \Tomoya "You wanna hop on my bike?" // <0099> \æ²³ååãããããæ£æ©ãå ¼ãã¦ãããã <0099> \Kanako "Nah, I want to take a walk." // <0100> ãã°ããç¡è¨ã®ã¾ã¾ä¸¦ãã§æ©ãã <0100> For a while, we walked in silence. // <0101> æåã«å£ãéããã®ã¯æ²³ååã ã£ãã <0101> The first one to talk was Kanako. // <0102> \æ²³ååããã <0102> \Kanako "Hey." // <0103> \æä¹ãããï¼ã <0103> \Tomoya "Hmm?" // <0104> \æ²³ååããã®ç½°ã²ã¼ã ããã¤ã¾ã§ç¶ãã®ï¼ã <0104> \Kanako "How long are you gonna keep teasing him?" // <0105> \æä¹ããããç½°ã²ã¼ã ãããªãã£ã¦ã°ã <0105> \Tomoya "I'm just kidding around with him." // <0106> \æ²³ååãåãã ãã <0106> \Kanako "It's the same thing." // <0107> \æ²³ååãããã¤ã¯ãå 輩ãå¿ æ»ã«ãªã£ã¦ããããâ¦ããã«ä»ãåã£ã¦ãã ããããã <0107> \Kanako "Takafumi is just going along with it because big sis is trying hard." // <0108> \æ²³ååããã¤ã¾ã§ç¶ãã®ï¼ã <0108> \Kanako "So... How long?" // <0109> \æä¹ãæ¥æã¾ã§ã <0109> \Tomoya "Until Sunday." // <0110> \æä¹ããã®æ¥ã«ãã©ã½ã³å¤§ä¼ããããããã«ããã¤ã¯ã§ãã <0110> \Tomoya "There's a marathon competition on that day. He's going [[http://www.fondueforks.org Fondue Forks] [http://www.fondueforks.org/BulkFondueForks.html Bulk Fondue Forks] [http://www.fondueforks.org/FondueForkSet.html Fondue Fork Set] [http://www.fondueforks.org/FondueForksforSale.html Fondue Forks for Sale] [http://www.fondueforks.org/FondueForksUK.html Fondue Forks UK] [http://www.fondueforks.org/StainlessSteelFondueForks.html Stainless Steel Fondue Forks] to be competing." // <0111> \æ²³ååããªãã®ããã«ï¼ã <0111> \Kanako "For what?" // <0112> \æä¹ãèµ°ãçµããããã«ã <0112> \Tomoya "To finish what he started long ago." // <0113> \æ²³ååããããèµ°ããã¦ãã®ã¯ããããã¡ã ãã <0113> \Kanako "Well, you guys are the ones who got him started." // <0114> å¹³ææã¡ã®ã¤ã£ãã¿ãããã <0114> She gave me a sass as she hit me on the back. // <0115> \æä¹ãããã¾ã§ãèµ°ãç¶ãã¦ããã ãããã£ã¨ã <0115> \Tomoya "But still, Takafumi has always been running, even now." // <0116> \æ²³ååã夢ã®è©±ï¼ã <0116> \Kanako "Are you talking about his nightmares?" // <0117> \æä¹ãèãã¦ããã <0117> \Tomoya "So you heard about it." // <0118> \æ²³ååããããå 輩ã«ã <0118> \Kanako "Yeah. From big sis." // <0119> \æ²³ååãã§ãããããããªè©±ãããã¤ããèãåºãããã <0119> \Kanako "It must have been hard to get him to talk about that." // <0120> \æä¹ãã¾ããããããè¦å´ãããã©ã <0120> \Tomoya "Well, I did go through a lot for it." // <0121> \æä¹ãæºä»£ã¯ããã¤ãããä¸åº¦èµ°ããã¨ã«ãã£ã¦ãæã®æ ç±ãåãæ»ããã¨ä¿¡ãã¦ãã <0121> \Tomoya "Tomoyo believes he will regain his passion once he runs again." // <0122> \æ²³ååãåãæ»ããã¨ãã¦â¦ã <0122> \Kanako "Even if he regains it..." // <0123> \æ²³ååãããã§ãåªãã¯è§£ããã®ããªã <0123> \Kanako "Do you think the curse will go away?" // <0124> â¦åªãã <0124> The curse... // <0125> ããã¯æ©å¸«ãæ®ããæå¾ã®è¨èã <0125> It was the last thing that his coach left him. // <0126> ç®èãããã <0126> It's too ironic. // <0127> \æ²³ååãåªãããããç¸æã¯ãããåå¨ããªããã ãã <0127> \Kanako "The person who has a grudge on him don't even exist anymore." // <0128> \æä¹ããªããæ®ã£ã¦ãã俺ãã¡ã§è§£ãã ãã ãã <0128> \Tomoya "Then we are the only ones who can set him free." // <0129> \æ²³ååããã¯ã¯â¦ã <0129> \Kanako "Haha..." // <0130> \æ²³ååãããããã¡ãè¨ãã¨ãã»ãã¨ã«ããã§ããã¼ã ãã <0130> \Kanako "You sound like you actually could pull it off." // <0131> \æä¹ãæºä»£ãªãã§ããã£ã¦è¨ãã <0131> \Tomoya "Tomoyo believes we can." // <0132> \æä¹ãä¿ºã¯æ¥ããããããåè«ã§ããè¨ããªããã©ãã <0132> \Tomoya "I'm too embarrassed to say it so I just kid around." // <0133> \æ²³ååããã¼ã ãâ¦ã <0133> \Kanako "Yeah..." // <0134> \æ²³ååãããããã¡ã¯ãããã£ã¨ããã¾ããããã <0134> \Kanako "But still, I believe you guys can do it." // <0135> \æ²³ååãå 輩ã®è¨ãããã£ã¨ç¶ãã¦ããæãããæ°ãããã <0135> \Kanako "I somehow feel that 'eternal love', that big sis always talks about, might actually exist." // <0136> \æ²³ååãããããã¡ã®ãã°ã«ãã¦ãããæããããã«ãªã£ããã <0136> \Kanako "I'm starting to believe it as I hang around with you guys." // <0137> \æ²³ååãã ãããããã¤ã®ç½°ã²ã¼ã ãçµãã£ãããâ¦ã <0137> \Kanako "That's why...when you're done with that whole teasing thing..." // <0138> \æ²³ååãå®¶ã«å¸°ããããªã£ã¦â¦æã£ã¦ãã <0138> \Kanako "I'm thinking about going back home..." // <0139> \æä¹ãã ããç½°ã²ã¼ã ãããªãã£ã¦ã <0139> \Tomoya "I told you I'm not teasing." // <0140> \æä¹ã俺ãã¡ã¯æ¬æ°ã ãã <0140> \Tomoya "We're serious." // <0141> \æ²³ååãããâ¦ã ãã <0141> \Kanako "Yeah... You're right." // <0142> \æ²³ååããæ¯ãããåå©ãã¡ãã£ãããå¼ã£è¶ããã¡ãããã ã <0142> \Kanako "Once my mom gets remarried, we're going to move away." // <0143> \æ²³ååããããããã®çºããããªããªã£ã¡ããããâ¦ã <0143> \Kanako "I won't be around this town..." // <0144> \æ²³ååãã ãããæå¾ã«ããä¸åã ãä¼ã£ã¦ãããã£ã¦æã£ã¦ãã <0144> \Kanako "So I was thinking about seeing him one last time." // <0145> \æ²³ååãå¥ã«ããã¯ä½ããæå¾ ãã¦ããããããªãã¦ãâ¦ã <0145> \Kanako "It wasn't like I was expecting anything from him but..." // <0146> \æ²³ååããããã¿ãããªããã§ãâ¦ã <0146> \Kanako "It was just to make clear about our relationship" // <0147> \æ²³ååãããããå± åº§ããã¨ã«ãªã£ã¡ãã£ããã©ãâ¦ã <0147> \Kanako "I ended up staying longer than I thought but..." // <0148> \æ²³ååãå®ã¯ããããããâ¦ã <0148> \Kanako "In truth, I..." // <0149> \æ²³ååããããªãã¨è¨ãã®ãããããªãããããããæ¥ãããããã ãã©ãâ¦ã <0149> \Kanako "I'm kinda embarrassed so I dunno how to say but..." // <0150> \æ²³ååãæããã¦ãã ãã <0150> \Kanako "I felt like I was saved." // <0151> \æ²³ååããããã <0151> \Kanako "I mean it." // <0152> \æ²³ååãã ã£ã¦ãâ¦ã <0152> \Kanako "Because..." // <0153> \æ²³ååããã®é ã¿ãããªãã ããã <0153> \Kanako "It was like the old times." // <0154> \æ²³ååãä¸çªæ¥½ããã¦ã幸ãã ã£ãæâ¦ã <0154> \Kanako "The time when it was fun and happy..." // <0155> \æ²³ååãã¿ããªããã¦ãä¸ç·ã«é¦¬é¹¿ãã£ã¦ãçãä¸ãã£ã¦ããâ¦ã <0155> \Kanako "Time when everyone was there goofing around and getting all excited and..." // <0156> \æ²³ååãããã§ãããã¤ãâ¦ãã¤ããã°ã«ãã¦ããã¦â¦ã <0156> \Kanako "and... he was always right beside me..." // <0157> \æ²³ååãã¾ãã§ãæ¯æ¥ããâ¦ã <0157> \Kanako "It was like everyday was..." // <0158> \æ²³ååãããããä¸çªå¹¸ãã ã£ãæã¿ãããªãã ããã <0158> \Kanako "The best time I've ever had." // <0159> \æ²³ååããããæ¥½ããâ¦ã <0159> \Kanako "I had a lot of fun." // <0160> \æ²³ååããããã¨ãã <0160> \Kanako "I love it." // <0161> æ¬å½ã«â¦\pãããã¨ãã <0161> I really... *pause* really love it.
Script Chart
Tomoyo_After:ScriptChart