Difference between revisions of "Talk:Kokoro Connect:Volume 1 Chapter 4"
(Moved conversation here) |
(Literature Club, proper noun or not? Continuity issues.) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
Typically, translators like to use "delinquent", though I'm not entirely convinced that this would be the most appropriate word either. |
Typically, translators like to use "delinquent", though I'm not entirely convinced that this would be the most appropriate word either. |
||
I suppose a close word that would describe the concept here would be "insubordination", a purposeful refusal to comply with the rules. |
I suppose a close word that would describe the concept here would be "insubordination", a purposeful refusal to comply with the rules. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | The Literature club reorganizes the activity record into... |
||
+ | Having added a "The" before "Literature club" made me realize that I'm not quite sure if the Literature Club should be a proper noun or not. Also, it seems that in Ch. 1, "Literature Study Club" was used, before it simply became the "literature club" |
||
+ | [[User:Unkani|Unkani]] 20:00, 9 August 2012 (CDT) |
Revision as of 03:00, 10 August 2012
Editing
After all, no matter the place or time, where there is a corporation, there are outlaws.
Unkani: "Corporation"? Seems like an odd word to use here. "Outlaw" is also a strange word to be using here. Deviant, rebel(on a second thought, this is also a very harsh word), or the oft-loved word,(oops, I forgot to finish this thought) delinquent, could be good alternatives.
Pudding321: This is a metaphor used by the writer. The writer will extrapolate this later.
Unkani: Anyways, the main issue is that "corporation" implies a company, rather than a "society". It's also odd to refer to students as "outlaws", as that brings the negative connotation of them being hardened criminals, while what's happening here is a more minor-- civil disobedience. Typically, translators like to use "delinquent", though I'm not entirely convinced that this would be the most appropriate word either. I suppose a close word that would describe the concept here would be "insubordination", a purposeful refusal to comply with the rules.
The Literature club reorganizes the activity record into...
Having added a "The" before "Literature club" made me realize that I'm not quite sure if the Literature Club should be a proper noun or not. Also, it seems that in Ch. 1, "Literature Study Club" was used, before it simply became the "literature club" Unkani 20:00, 9 August 2012 (CDT)