Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter8"
Line 9: | Line 9: | ||
Надпись на стене все объяснила: "Я забрал ваш Посох Разрушения. - Фуке Глиняный Кулак". |
Надпись на стене все объяснила: "Я забрал ваш Посох Разрушения. - Фуке Глиняный Кулак". |
||
− | В данный момент вокруг слышалось только унылые возгласы: |
+ | В данный момент вокруг слышалось только унылые возгласы: |
+ | |||
+ | - Так это - тот самый вор, что грабил дворян! Фуке Глиняный Кулак! Насколько же он смел! |
||
+ | - Что делали стражники? |
||
+ | - Охрана бесполезна! Они - простолюдины! Кто из дворян был вчера дежурным? |
||
Миссис Шеврез волновалась. Она была дежурной той ночью. "''Но кто может пробраться в Академию?" ''– думала она тогда, мирно лежа на кровати в своей комнате, хотя, как и все дежурные, должна была быть на посту. |
Миссис Шеврез волновалась. Она была дежурной той ночью. "''Но кто может пробраться в Академию?" ''– думала она тогда, мирно лежа на кровати в своей комнате, хотя, как и все дежурные, должна была быть на посту. |
||
Line 23: | Line 27: | ||
- Разве извинениями его вернешь? Или вы собираетесь оплатить убытки? |
- Разве извинениями его вернешь? Или вы собираетесь оплатить убытки? |
||
− | + | - Но... я только что заплатила за свой дом! – Шеврез упала на колени и зарыдала. |
|
В этот момент появился Старейшина Осман. |
В этот момент появился Старейшина Осман. |
||
Line 53: | Line 57: | ||
- Ох! Осман, мистер Осман! Спасибо вам за вашу благосклонность. С сегодняшнего дня я буду считать вас своим вторым отцом! |
- Ох! Осман, мистер Осман! Спасибо вам за вашу благосклонность. С сегодняшнего дня я буду считать вас своим вторым отцом! |
||
− | + | - Ну, это... хе-хе... мисс... – Осман погладил Шеврез по заду. - Раз с вами все в порядке... Это всего лишь обязанности Директора. |
|
Старейшина Осман, не желая переваливать вину с одного на другого, решил, что так будет лучше, и это успокоит толпу. Затем он откашлялся, и продолжил: |
Старейшина Осман, не желая переваливать вину с одного на другого, решил, что так будет лучше, и это успокоит толпу. Затем он откашлялся, и продолжил: |
||
Line 59: | Line 63: | ||
- Так, ладно, кто был свидетелем похищения Посоха? |
- Так, ладно, кто был свидетелем похищения Посоха? |
||
− | + | - Вот эта троица, – сказал Кольбер, указывая на группу, стоящую позади него. |
|
Это были Луиза, Кирхе и Табита. Сайто тоже там был, но, будучи фамильяром, он не был включен в подсчеты. |
Это были Луиза, Кирхе и Табита. Сайто тоже там был, но, будучи фамильяром, он не был включен в подсчеты. |
||
− | + | - Ох... это вы, ребята... – сказал Осман, с интересом глядя только на Сайто. |
|
Мальчик не понимал, почему на него уставились, но сохранял спокойствие. |
Мальчик не понимал, почему на него уставились, но сохранял спокойствие. |
||
Line 77: | Line 81: | ||
- Потом мы увидели кучу глины, но мага нигде не было видно. |
- Потом мы увидели кучу глины, но мага нигде не было видно. |
||
− | + | - Так вот как все было... – сказал Осман, поглаживая бороду. |
|
- Мы хотели продолжить преследование, но безо всяких следов мы не могли. Так что... |
- Мы хотели продолжить преследование, но безо всяких следов мы не могли. Так что... |
||
− | В этот момент Старейшина Осман вспомнил вопрос, который хотел задать Кольберу: |
+ | В этот момент Старейшина Осман вспомнил вопрос, который хотел задать Кольберу: |
+ | |||
+ | - А где мисс Лонгвиль? |
||
- Не знаю, я ее с утра не видел. |
- Не знаю, я ее с утра не видел. |
||
Line 91: | Line 97: | ||
В этот момент появилась секретарша. |
В этот момент появилась секретарша. |
||
− | + | - Мисс Лонгвиль! Где вы были? Случилось кое-что ужасное! – тревожно сказал Кольбер. |
|
− | Мисс Лонгвиль спокойно произнесла: |
+ | Мисс Лонгвиль спокойно произнесла: |
+ | |||
+ | - Сожалею, что опоздала. Заканчивала небольшое расследование... |
||
- Расследование? |
- Расследование? |
||
Line 99: | Line 107: | ||
- Да. Проснувшись и услышав печальную весть, я пошла посмотреть на надпись, оставленную Фуке. Думаю, всем понятно, что это может быть не последний налет на Академию, поэтому я сразу же начала исследовать место преступления. |
- Да. Проснувшись и услышав печальную весть, я пошла посмотреть на надпись, оставленную Фуке. Думаю, всем понятно, что это может быть не последний налет на Академию, поэтому я сразу же начала исследовать место преступления. |
||
− | + | - Вы очень старательны, мисс Лонгвиль! – восхищенно воскликнул Кольбер, но тут же задал новый вопрос. - И что, что-нибудь нашли? |
|
- Да, я нашла месторасположение Фуке. |
- Да, я нашла месторасположение Фуке. |
||
− | + | - Что!? – воскликнул Кольбер с неподдельным удивлением. - Где вы добыли такую информацию? |
|
- Согласно показаниям крестьян, они видели, как в домик в лесной чаще входил человек в черном плаще с капюшоном. Сдается мне, что этот человек – Фуке, а домик – его убежище. |
- Согласно показаниям крестьян, они видели, как в домик в лесной чаще входил человек в черном плаще с капюшоном. Сдается мне, что этот человек – Фуке, а домик – его убежище. |
||
− | Луиза воскликнула: |
+ | Луиза воскликнула: |
+ | -Черный плащ с капюшоном? Тогда это без сомнения Фуке! |
||
− | "Как далеко отсюда это место?" – спросил Осман |
||
+ | |||
+ | - Как далеко отсюда это место? – спросил Осман. |
||
- Полдня пешком, а на лошади - часа четыре. |
- Полдня пешком, а на лошади - часа четыре. |
||
− | + | - Мы должны сообщить об этом в Имперский Совет! Мы должны запросить в подкрепление войска! – воскликнул Кольбер. |
|
+ | |||
+ | Старейшина Осман отрицательно покачал головой, и, повернувшись к Кольберу, крикнул с энергией, не соответствующей такому старому человеку: |
||
− | + | - Вы - глупец! К тому времени, как мы сообщим в Совет, Фуке будет уже в Шотландии! Кроме того, какие же мы дворяне, раз не можем справиться с нашей собственной проблемой! Посох украли у Академии – Академия его и вернет! |
|
Мисс Лонгвиль довольно улыбнулась, будто ждала этой фразы весь разговор. |
Мисс Лонгвиль довольно улыбнулась, будто ждала этой фразы весь разговор. |
||
Line 129: | Line 141: | ||
Луиза не очень-то хотела ловить Фуке, но она таки подняла палочку. |
Луиза не очень-то хотела ловить Фуке, но она таки подняла палочку. |
||
− | + | - Мисс Вальер! – удивленно воскликнула Шеврез. - Вы не должны! Вы - студент! Оставьте это дело учителям! |
|
− | + | - Но ни один из вас не хочет помочь... – пробурчала Луиза. |
|
Сайто удивленно взглянул на Луизу. Ее довольно серьезный, хотя и весьма нервозный вид делал ее привлекательной. |
Сайто удивленно взглянул на Луизу. Ее довольно серьезный, хотя и весьма нервозный вид делал ее привлекательной. |
||
Line 141: | Line 153: | ||
- Мисс Цербст? Но вы ведь - тоже студент! |
- Мисс Цербст? Но вы ведь - тоже студент! |
||
− | + | - Да, но я просто не могу проиграть Вальер, – беспечно ответила та. |
|
Видя, что Кирхе подняла свою палочку, Табита сделала то же самое. |
Видя, что Кирхе подняла свою палочку, Табита сделала то же самое. |
||
− | + | - Табита! Тебе-то это зачем! Тебя это вообще не касается! – сказала Кирхе, на что услышала тихий ответ: |
|
- Я беспокоюсь. |
- Я беспокоюсь. |
||
Line 151: | Line 163: | ||
Кирхе с благодарностью посмотрела на подругу. |
Кирхе с благодарностью посмотрела на подругу. |
||
− | Луиза тем временем прошептала: |
+ | Луиза тем временем прошептала: |
+ | |||
+ | - Спасибо... Табита. |
||
Осмотрев добровольцев, Осман усмехнулся и сказал: |
Осмотрев добровольцев, Осман усмехнулся и сказал: |
||
Line 159: | Line 173: | ||
- Но сэр! Директор Осман! Я возражаю! Мы не должны подвергать наших студентов опасности! |
- Но сэр! Директор Осман! Я возражаю! Мы не должны подвергать наших студентов опасности! |
||
− | - Ну ладно, пойдете вместо них, миссис Шервез? |
+ | - Ну ладно, пойдете вместо них, миссис Шервез? |
- Аа... Ээ... Ну... Что-то я себя плохо чувствую... |
- Аа... Ээ... Ну... Что-то я себя плохо чувствую... |
||
Line 169: | Line 183: | ||
Все учителя удивленно уставились на нее. |
Все учителя удивленно уставились на нее. |
||
− | + | - Это правда? – с не меньшим удивлением спросила Кирхе. |
|
Даже, несмотря на то, что звание шевалье – самое низшее звание, которое может присудить Императорская семья человеку, Кирхе была потрясена, что Табита смогла заслужить его в столь юном возрасте. Если звания "Барон" или "Маркиз" можно было получить, просто покупая земли, то звание шевалье можно получить, только сделав что-то очень важное для страны. Это звание можно было только заслужить. |
Даже, несмотря на то, что звание шевалье – самое низшее звание, которое может присудить Императорская семья человеку, Кирхе была потрясена, что Табита смогла заслужить его в столь юном возрасте. Если звания "Барон" или "Маркиз" можно было получить, просто покупая земли, то звание шевалье можно получить, только сделав что-то очень важное для страны. Это звание можно было только заслужить. |
||
Line 185: | Line 199: | ||
Осман был в замешательстве. Он не мог вспомнить ни одной заслуги Луизы... |
Осман был в замешательстве. Он не мог вспомнить ни одной заслуги Луизы... |
||
− | + | - Гм... – откашлявшись, Осман отвел взгляд от Луизы, - ...это... Мисс Вальер... из известной семьи магов... В будущем она тоже станет известным магом... я надеюсь... и ее фамильяр... |
|
Взглянув на Сайто, Осман продолжил: |
Взглянув на Сайто, Осман продолжил: |
||
− | + | - Хотя он и простолюдин, он победил сына генерала Грамона, Гиша де Грамона, в битве, – в это время Осман вспомнил, что возможно этот фамильяр и есть Гандальв. – Думаю, Фуке не будет для него проблемой" |
|
− | Мистер Кольбер с энтузиазмом добавил: |
+ | Мистер Кольбер с энтузиазмом добавил: |
+ | |||
+ | - Да! Да! Ведь он же легендарный Ганд... |
||
Осман прикрыл ему рот, не дав закончить: |
Осман прикрыл ему рот, не дав закончить: |
||
Line 209: | Line 225: | ||
- Ну, в таком случае – Академия ждет захвата Фуке! |
- Ну, в таком случае – Академия ждет захвата Фуке! |
||
− | + | - Фуке будет схвачен – клянемся палочками! – сказали в унисон Кирхе, Табита и Луиза. |
|
Затем они взялись за края своих юбок и сделали реверанс. Так как Сайто не носил юбку, он взялся за конец своей куртки. |
Затем они взялись за края своих юбок и сделали реверанс. Так как Сайто не носил юбку, он взялся за конец своей куртки. |
||
Line 215: | Line 231: | ||
- Хорошо, вам приготовили карету. Не думаю, что вам следует тратить свои силы на то, чтобы добраться до места назначения. Мисс Лонгвиль, не могли бы вы сопроводить их? |
- Хорошо, вам приготовили карету. Не думаю, что вам следует тратить свои силы на то, чтобы добраться до места назначения. Мисс Лонгвиль, не могли бы вы сопроводить их? |
||
− | + | - Да, господин Директор, я с радостью буду их проводником, – ответила секретарша. |
|
Line 227: | Line 243: | ||
Мисс Лонгвиль управляла повозкой. |
Мисс Лонгвиль управляла повозкой. |
||
− | Кирхе шепотом спросила секретаршу, которая сконцентрировалась на уздечке: |
+ | Кирхе шепотом спросила секретаршу, которая сконцентрировалась на уздечке: |
+ | - Мисс Лонгвиль, а ведь вашу работу мог выполнять простолюдин. Почему же вы пошли с нами? |
||
− | Мисс Лонгвиль улыбнулась и ответила: "Верно. Но я-то тоже не дворянка". |
||
+ | Мисс Лонгвиль улыбнулась и ответила: |
||
− | Кирхе на секунду задумалась и вновь спросила: "Но вы же - секретарь Директора Османа, верно?" |
||
+ | |||
+ | - Верно. Но я-то тоже не дворянка. |
||
+ | |||
+ | Кирхе на секунду задумалась и вновь спросила: |
||
+ | |||
+ | - Но вы же - секретарь Директора Османа, верно? |
||
- Да. Но Старейшина Осман из тех людей, которые смотрят на полезность человека, а не на его статус. |
- Да. Но Старейшина Осман из тех людей, которые смотрят на полезность человека, а не на его статус. |
||
Line 239: | Line 261: | ||
Но мисс Лонгвиль лишь улыбнулась в ответ. Похоже, она не хотела больше говорить на эту тему. |
Но мисс Лонгвиль лишь улыбнулась в ответ. Похоже, она не хотела больше говорить на эту тему. |
||
− | + | - Ну, скажите мне, ну, пожалуйста... – начала канючить Кирхе. В этот момент кто-то схватил ее за плечо. Это была Луиза. Кирхе обернулась и сказала: |
|
+ | |||
+ | - Чего тебе надо, Вальер? |
||
- Забудь. Хватить ворошить чужое прошлое. |
- Забудь. Хватить ворошить чужое прошлое. |
||
− | + | - Мне скучно, я хочу поговорить, - Кирхе закинула руки за голову и села на сиденье. |
|
- Не знаю, как в твоей стране, а в Тристейне спрашивать у человека о том, о чем он не хочет говорить – неприлично! |
- Не знаю, как в твоей стране, а в Тристейне спрашивать у человека о том, о чем он не хочет говорить – неприлично! |
||
Line 251: | Line 275: | ||
- Это все из-за твоих благородных порывов. Взять Фуке... |
- Это все из-за твоих благородных порывов. Взять Фуке... |
||
− | Луиза окинула Кирхе злобным взглядом: |
+ | Луиза окинула Кирхе злобным взглядом: |
+ | |||
+ | - Ты о чем? Разве ты не сама вызвалась? |
||
- Если бы ты пошла одна, Сайто был бы в опасности, правда? Я права, Нулиза? |
- Если бы ты пошла одна, Сайто был бы в опасности, правда? Я права, Нулиза? |
||
Line 265: | Line 291: | ||
Парочка снова начала препираться. Табита, как обычно, читала книгу. |
Парочка снова начала препираться. Табита, как обычно, читала книгу. |
||
− | + | - Ну хватит! Остановитесь, обе! – прервал их Сайто. |
|
− | Кирхе отмахнулась и сказала: |
+ | Кирхе отмахнулась и сказала: |
+ | |||
+ | - Хм, я-то остановлюсь. Я вообще ни при чем. |
||
Луиза поджала губы. |
Луиза поджала губы. |
||
− | + | - Любимый, а вот это для тебя, – Кирхе взглянула на Сайто и вложила ему в руки меч, который купила ему в тот раз. |
|
− | + | - Ух ты! Спасибо! – сказал Сайто, рассматривая подарок. |
|
- Этот раунд за мной, или тебе есть, что сказать, Нулиза? |
- Этот раунд за мной, или тебе есть, что сказать, Нулиза? |
||
Line 281: | Line 309: | ||
Внезапно вокруг потемнело. Повозка въехала в лес. Темнота и необычный запах леса внушали необъяснимый страх. |
Внезапно вокруг потемнело. Повозка въехала в лес. Темнота и необычный запах леса внушали необъяснимый страх. |
||
− | + | - Дальше мы должны идти пешком, – сказала мисс Лонгвиль. Отряд вышел из повозки и направился в глубину леса. |
|
− | + | - Я боюсь темноты, милый... – сказала Кирхе, и схватила Сайто за руку. |
|
- Не могла бы ты отодвинуться от меня? |
- Не могла бы ты отодвинуться от меня? |
||
− | + | - Но мне страшно! – нарочито громко воскликнула Кирхе. Любой мог бы понять, что она лжет... |
|
Сайто, волнуясь за свою хозяйку, взглянул в сторону Луизы, но та отвернулась. |
Сайто, волнуясь за свою хозяйку, взглянул в сторону Луизы, но та отвернулась. |
||
Line 295: | Line 323: | ||
Отряд спрятался за кустами и вел наблюдение. |
Отряд спрятался за кустами и вел наблюдение. |
||
− | + | - По моим данным, это - тот самый дом, – сказала мисс Лонгвиль, указав рукой. |
|
- Похоже, внутри никого нет. Фуке действительно скрывается там? |
- Похоже, внутри никого нет. Фуке действительно скрывается там? |
||
Line 303: | Line 331: | ||
В первую очередь нужен был разведчик, чтобы обследовать окрестности и заглянуть в дом. Разведчик выманил бы Фуке наружу, так как в доме слишком мало места для вызова голема. Как только преступник выбежал бы на поляну и попытался вызвать голема, все остальные одновременно атаковали бы его магией, не давая призвать чудовище. |
В первую очередь нужен был разведчик, чтобы обследовать окрестности и заглянуть в дом. Разведчик выманил бы Фуке наружу, так как в доме слишком мало места для вызова голема. Как только преступник выбежал бы на поляну и попытался вызвать голема, все остальные одновременно атаковали бы его магией, не давая призвать чудовище. |
||
− | + | - Так, и кто будет приманкой? – спросил Сайто. |
|
− | + | - Тот, у кого хорошие рефлексы, – ответила Табита. |
|
Все уставились на Сайто. |
Все уставились на Сайто. |
||
− | + | - Я? – вздохнул мальчик. Затем он достал меч, который подарила ему Кирхе. |
|
Руны на его левой руке запылали. В тот же миг он почувствовал, что его тело стало легким, как перо. |
Руны на его левой руке запылали. В тот же миг он почувствовал, что его тело стало легким, как перо. |
||
Line 327: | Line 355: | ||
Остальные вышли из засады и приблизились к дому. |
Остальные вышли из засады и приблизились к дому. |
||
− | + | - Внутри никого, – сказал Сайто, указывая на окно. |
|
− | Табита взмахнула посохом над дверью, и, выдержав секундную паузу, сказала: |
+ | Табита взмахнула посохом над дверью, и, выдержав секундную паузу, сказала: |
+ | |||
+ | - Ловушек нет. Затем она открыла дверь и вошла в дом. |
||
Кирхе и Сайто вошли следом. |
Кирхе и Сайто вошли следом. |
||
Line 341: | Line 371: | ||
Табита, например, нашла в ящике... Посох Разрушения. |
Табита, например, нашла в ящике... Посох Разрушения. |
||
− | + | - Посох Разрушения, – сказала она, взмахнув находкой. |
|
+ | |||
+ | - Не слишком ли все просто? – воскликнула Кирхе. |
||
+ | |||
+ | Сайто оглядел находку и с сомнением спросил: |
||
+ | - Кирхе, это и вправду Посох Разрушения? |
||
− | "Не слишком ли все просто?" – воскликнула Кирхе. |
||
+ | Та кивнула и сказала: |
||
− | Сайто оглядел находку и с сомнением спросил: "Кирхе, это и вправду Посох Разрушения?" |
||
− | + | - Это он, без сомнений. Я видела его однажды во время экскурсии по сокровищнице. |
|
Сайто подошел ближе, чтобы как следует рассмотреть находку: |
Сайто подошел ближе, чтобы как следует рассмотреть находку: |
||
Line 363: | Line 397: | ||
Вместо крыши теперь возвышался гигантский земляной голем. |
Вместо крыши теперь возвышался гигантский земляной голем. |
||
− | + | - Земляной голем! – закричала Кирхе. |
|
Табита среагировала быстрее всех. Взмахнув посохом, она начала читать заклинание. Вихрь вырвался из посоха и ударил голема. |
Табита среагировала быстрее всех. Взмахнув посохом, она начала читать заклинание. Вихрь вырвался из посоха и ударил голема. |
||
Line 373: | Line 407: | ||
Огненный шар вырвался из ее палочки и устремился в гиганта. Голем запылал. Но, похоже, что огонь не нанес ему ни малейших повреждений. |
Огненный шар вырвался из ее палочки и устремился в гиганта. Голем запылал. Но, похоже, что огонь не нанес ему ни малейших повреждений. |
||
− | + | - Он слишком прочен для нас! – крикнула Кирхе. |
|
− | + | - Уходим, – прошептала Табита. |
|
Они выскочили из дома. Кирхе и Табита разделились и побежали к лесу. |
Они выскочили из дома. Кирхе и Табита разделились и побежали к лесу. |
||
Line 391: | Line 425: | ||
- Беги! Луиза! |
- Беги! Луиза! |
||
− | + | - Нет! Если я смогу победить его, меня больше никогда не будут называть Нулизой! – похоже она говорила это всерьез. Голем вертел головой, думая, что лучше: разбираться с Луизой или догонять Кирхе с Табитой. |
|
- Посмотри на себя и на него! Ты просто не сможешь победить! |
- Посмотри на себя и на него! Ты просто не сможешь победить! |
||
Line 413: | Line 447: | ||
- И что? Пускай люди говорят, что хотят! |
- И что? Пускай люди говорят, что хотят! |
||
− | + | - Но я - дворянка. Дворяне - это люди, умеющие пользоваться магией. – Луиза сжала свою палочку. - И дворяне никогда не поворачиваются спиной к врагам. |
|
Голем решил, что сначала разберется с Луизой, и поднял ногу, готовясь раздавить ее. |
Голем решил, что сначала разберется с Луизой, и поднял ногу, готовясь раздавить ее. |
||
Line 451: | Line 485: | ||
Однако времени на разговоры не было – голем уже поднял громадный кулак, чтобы раздавить их. |
Однако времени на разговоры не было – голем уже поднял громадный кулак, чтобы раздавить их. |
||
− | + | - Ты даже не хочешь приободрить меня? – возмутилась Луиза, когда Сайто схватил ее и отбежал к лесу. |
|
Голем двинулся за ними, и хотя он был далеко, но быстро нагонял. |
Голем двинулся за ними, и хотя он был далеко, но быстро нагонял. |
||
Line 457: | Line 491: | ||
Тем временем дракон Табиты приземлился неподалеку. |
Тем временем дракон Табиты приземлился неподалеку. |
||
− | + | - Залезайте, – сказала она. |
|
Сайто подсадил Луизу на спину дракона. |
Сайто подсадил Луизу на спину дракона. |
||
− | + | - Залезай сам, быстрей! – необычно нервно сказала Табита. |
|
Но Сайто не залез, а побежал обратно в сторону голема. |
Но Сайто не залез, а побежал обратно в сторону голема. |
||
− | + | - Сайто! – крикнула ему вслед Луиза. |
|
− | + | - Улетайте! – крикнул тот через плечо. |
|
Табита посмотрела ему вслед без тени эмоций на лице, а затем приказала дракону взлетать – оставаться внизу было слишком опасно. |
Табита посмотрела ему вслед без тени эмоций на лице, а затем приказала дракону взлетать – оставаться внизу было слишком опасно. |
||
Line 475: | Line 509: | ||
Кулак голема опустился на землю. Сайто еле успел отскочить. От удара в земле остался след диаметром в метр. |
Кулак голема опустился на землю. Сайто еле успел отскочить. От удара в земле остался след диаметром в метр. |
||
+ | Сайто бурчал себе под нос: |
||
− | Сайто бурчал себе под нос: "Не плачь, если не можешь ничего сделать. Тупица! Теперь мне придется что-нибудь сделать для тебя! – с этими словами Сайто повернулся лицом к голему и сказал, - Не смотри на меня свысока! Ты всего лишь кучка грязи!" |
||
+ | - Не плачь, если не можешь ничего сделать. Тупица! Теперь мне придется что-нибудь сделать для тебя! – с этими словами Сайто повернулся лицом к голему и сказал, - Не смотри на меня свысока! Ты всего лишь кучка грязи! |
||
− | Он сжал в руках меч и сказал: "Я - фамильяр Луизы!" |
||
+ | Он сжал в руках меч и сказал: |
||
− | "Сайто!" – Луиза хотела спрыгнуть с Сильфиды, но Табита удержала ее. |
||
+ | - А я - фамильяр Луизы! |
||
− | "Пожалуйста, спаси Сайто!" – умоляла Луиза. |
||
+ | |||
+ | - Сайто! – Луиза хотела спрыгнуть с Сильфиды, но Табита удержала ее. |
||
+ | |||
+ | - Пожалуйста, спаси Сайто! – умоляла Луиза. |
||
Табита отрицательно покачала головой. |
Табита отрицательно покачала головой. |
||
Line 489: | Line 527: | ||
Каждый раз, когда Сильфида подлетала близко к голему, тот пытался сбить дракона – это не давало Табите возможности подобраться к Сайто. |
Каждый раз, когда Сильфида подлетала близко к голему, тот пытался сбить дракона – это не давало Табите возможности подобраться к Сайто. |
||
− | + | - Сайто! – снова закричала Луиза. |
|
Она видела, как мальчик сражается с големом. |
Она видела, как мальчик сражается с големом. |
||
Line 519: | Line 557: | ||
Однако Посох не дал никаких эффектов. |
Однако Посох не дал никаких эффектов. |
||
− | + | - Это - точно магический посох? – с нетерпением сказала Луиза. - Как его активировать? |
|
Сайто был поражен, увидев, что его хозяйка вернулась. Почему она вернулась? Лучше бы она осталась на драконе! |
Сайто был поражен, увидев, что его хозяйка вернулась. Почему она вернулась? Лучше бы она осталась на драконе! |
||
Line 531: | Line 569: | ||
''Если мы его правильно применим, то это поможет в битве с големом!'' |
''Если мы его правильно применим, то это поможет в битве с големом!'' |
||
− | + | - Сайто! – крикнула ему Луиза. |
|
Мальчик выхватил Посох у нее из рук. |
Мальчик выхватил Посох у нее из рук. |
||
Line 555: | Line 593: | ||
Поскольку расстояние до голема было небольшим, Сайто прицелился наверняка. |
Поскольку расстояние до голема было небольшим, Сайто прицелился наверняка. |
||
− | "''Такая малая дистанция может быть недостаточной для взведения взрывателя |
+ | "''Такая малая дистанция может быть недостаточной для взведения взрывателя, и, даже если я попаду, снаряд может не взорваться. '' ''Ладно, забудь об этом, просто попытайся! ''– подумал Сайто и крикнул Луизе: |
+ | |||
+ | - Отойди отсюда, а то сшибет взрывной волной! |
||
Та поспешно отбежала. |
Та поспешно отбежала. |
||
Line 579: | Line 619: | ||
Теперь Сайто мог облегченно вздохнуть. |
Теперь Сайто мог облегченно вздохнуть. |
||
− | Кирхе обняла его со словами: |
+ | Кирхе обняла его со словами: |
+ | |||
+ | - Сайто! Мой дорогой! У тебя получилось! |
||
В это время на поляну приземлилась Сильфида. |
В это время на поляну приземлилась Сильфида. |
||
− | + | - Где мисс Лонгвиль? – спросила Табита. |
|
В этот момент все поняли, что мисс Лонгвиль исчезла. |
В этот момент все поняли, что мисс Лонгвиль исчезла. |
||
Line 589: | Line 631: | ||
Однако через минуту она появилась со стороны леса. |
Однако через минуту она появилась со стороны леса. |
||
− | + | - Мисс Лонгвиль! Вы узнали, откуда Фуке управлял големом? – спросила ее Кирхе. |
|
Но та лишь покачала головой. |
Но та лишь покачала головой. |
||
Line 597: | Line 639: | ||
Пока он думал, секретарша взяла артефакт в руки. |
Пока он думал, секретарша взяла артефакт в руки. |
||
− | + | - Мисс Лонгвиль? – удивленно сказал Сайто. |
|
− | Но женщина отошла на некоторое расстояние от остальных и сказала: |
+ | Но женщина отошла на некоторое расстояние от остальных и сказала: |
+ | - Отлично сработано, ребята! |
||
− | "Мисс Лонгвиль! – крикнула Кирхе. - Что это все значит?" |
||
+ | |||
+ | - Мисс Лонгвиль! – крикнула Кирхе. - Что это все значит? |
||
Луиза тоже молча уставилась на нее. |
Луиза тоже молча уставилась на нее. |
||
Line 625: | Line 669: | ||
Сайто кинул остаток меча на землю. |
Сайто кинул остаток меча на землю. |
||
− | + | - Почему? – сердито спросила Луиза. |
|
− | + | - Хмм... надо немного отдохнуть и объяснить вам все, – сказала Фуке с лукавой улыбкой на лице, - Когда я получила Посох Разрушения, я не знала, как его использовать. |
|
- Не знали, как его использовать? |
- Не знали, как его использовать? |
||
Line 649: | Line 693: | ||
- Тогда вас бы убил мой голем. Затем я привела бы другую группу. Но, благодаря вам, я теперь умею им пользоваться. |
- Тогда вас бы убил мой голем. Затем я привела бы другую группу. Но, благодаря вам, я теперь умею им пользоваться. |
||
− | Фуке улыбнулась и добавила: |
+ | Фуке улыбнулась и добавила: |
+ | |||
+ | - Как бы то ни было, с вами было весело. Пока! |
||
Кирхе в бессилии закрыла глаза. |
Кирхе в бессилии закрыла глаза. |
||
Line 659: | Line 705: | ||
- А ты храбрый. |
- А ты храбрый. |
||
− | + | - Да дело не в этом, – ответил тот. |
|
Фуке нажала на спусковой крючок так, как нажимал Сайто. |
Фуке нажала на спусковой крючок так, как нажимал Сайто. |
||
Line 665: | Line 711: | ||
Однако ничего не случилось. |
Однако ничего не случилось. |
||
− | + | - Что? Почему?! – Фуке вновь нажала на спусковой крючок. |
|
- В нем лишь один заряд, поэтому он больше не выстрелит. |
- В нем лишь один заряд, поэтому он больше не выстрелит. |
||
− | + | - Какой еще заряд?! – в безумии прокричала Фуке. |
|
- Даже если бы я объяснил, вы бы не поняли. Это не магический предмет из вашего мира. |
- Даже если бы я объяснил, вы бы не поняли. Это не магический предмет из вашего мира. |
||
− | + | - Что ты сказал? – Фуке бросила Посох Разрушения и достала палочку. |
|
Сайто молниеносно подскочил к ней и ударил ее рукояткой меча в живот. |
Сайто молниеносно подскочил к ней и ударил ее рукояткой меча в живот. |
||
− | - Это - оружие из моего мира. Хмм... Кажется, это гранатомет |
+ | - Это - оружие из моего мира. Хмм... Кажется, это гранатомет М-72. |
Фуке упала на землю. |
Фуке упала на землю. |
||
Line 683: | Line 729: | ||
Мальчик подобрал Посох Разрушения. |
Мальчик подобрал Посох Разрушения. |
||
− | + | - Сайто? - Луиза и все остальные уставились на него. |
|
− | + | - Ну вот, мы поймали Фуке и вернули Посох Разрушения, – подытожил Сайто. |
|
Луиза, Кирхе и Табита бросились к нему. |
Луиза, Кирхе и Табита бросились к нему. |
||
Line 699: | Line 745: | ||
- Хм... так значит мисс Лонгвиль и есть Фуке Глиняный Кулак... Она - красавица, и я, не долго думая, принял ее на работу... |
- Хм... так значит мисс Лонгвиль и есть Фуке Глиняный Кулак... Она - красавица, и я, не долго думая, принял ее на работу... |
||
− | + | - Где вы нашли ее? – спросил у Османа мистер Кольбер, который также присутствовал в кабинете. |
|
- В таверне. Я зашел туда перекусить и увидел ее. Она была официанткой. Ну, и я, значит, начал гладить ее зад... |
- В таверне. Я зашел туда перекусить и увидел ее. Она была официанткой. Ну, и я, значит, начал гладить ее зад... |
||
− | + | - И что? – вновь спросил Кольбер. |
|
+ | |||
+ | Директор Осман смущенно продолжил: |
||
− | + | - Ну, и, поскольку она не взбесилась из-за моих манипуляций, я предложил ей работать моим секретарем. |
|
− | + | - Почему? – удивленно спросил Кольбер. |
|
− | + | - Не знаю! – выкрикнул Осман с энергией, неподходящей для такого старого человека. |
|
Затем он откашлялся и гордо добавил: |
Затем он откашлялся и гордо добавил: |
||
Line 715: | Line 763: | ||
- Ну, и магией она умела пользоваться. |
- Ну, и магией она умела пользоваться. |
||
− | + | - Ага, магией, которая может убить, – пробурчал Кольбер себе под нос. |
|
Директор откашлялся и добавил тихим голосом: |
Директор откашлялся и добавил тихим голосом: |
||
Line 737: | Line 785: | ||
- Фуке будет передана городской страже, а Посох Разрушения вернется в сокровищницу. Дело закрыто. |
- Фуке будет передана городской страже, а Посох Разрушения вернется в сокровищницу. Дело закрыто. |
||
− | Осман благодарно погладил по голове каждую из присутствующих: |
+ | Осман благодарно погладил по голове каждую из присутствующих: |
+ | - Я подал запрос в Имперский Совет на присвоение вам звания шевалье. А Табите, поскольку она носит звание шевалье, я испросил Эльфийский Медальон. |
||
− | "Вы серьезно?" – удивленно спросила Кирхе. |
||
+ | |||
+ | - Вы серьезно? – удивленно спросила Кирхе. |
||
- Да. Вы очень хорошо показали себя и заслужили награду. Вы так не считаете? |
- Да. Вы очень хорошо показали себя и заслужили награду. Вы так не считаете? |
||
Line 749: | Line 799: | ||
- Боюсь что да. Он ведь не дворянин... |
- Боюсь что да. Он ведь не дворянин... |
||
− | + | - Мне ничего не нужно, – ответил Сайто. |
|
− | Директор хлопнул в ладоши и сказал: |
+ | Директор хлопнул в ладоши и сказал: |
+ | - Чуть не забыл! Сегодня мы устраиваем Ночной Бал Фригг, раз Посох Разрушения вернулся к нам. |
||
− | Кирхе оживилась: "Правильно! Пора забыть о Фуке и танцевать всю ночь!" |
||
+ | |||
+ | Кирхе оживилась: |
||
+ | |||
+ | - Правильно! Пора забыть о Фуке и танцевать всю ночь! |
||
- Вы трое будете главными на балу. Идите, наряжайтесь! |
- Вы трое будете главными на балу. Идите, наряжайтесь! |
||
Line 761: | Line 815: | ||
Луиза остановилась у выхода и оглянулась. |
Луиза остановилась у выхода и оглянулась. |
||
− | + | - Иди, я скоро, – сказал ей Сайто. |
|
Несмотря на то, что Луиза все еще была взволнована, она вышла. |
Несмотря на то, что Луиза все еще была взволнована, она вышла. |
||
Line 793: | Line 847: | ||
- Итак, Посох Разрушения – оружие из моего мира. Кто же доставил его сюда, в этот мир? |
- Итак, Посох Разрушения – оружие из моего мира. Кто же доставил его сюда, в этот мир? |
||
− | Осман, вздохнув, ответил: |
+ | Осман, вздохнув, ответил: |
+ | |||
+ | - Тот человек был моим спасителем. |
||
- И где он сейчас? Он наверняка из моего мира! |
- И где он сейчас? Он наверняка из моего мира! |
||
Line 809: | Line 865: | ||
- Я положил использованный Посох в могилу вместе с ним, а другой поместил в сокровищницу, чтобы сохранить память о моем спасителе... |
- Я положил использованный Посох в могилу вместе с ним, а другой поместил в сокровищницу, чтобы сохранить память о моем спасителе... |
||
− | Осман посмотрел вдаль и продолжил: |
+ | Осман посмотрел вдаль и продолжил: |
+ | |||
+ | - Лежа в кровати и умирая, он все шептал: "Где я? Я хочу в свой мир..." Я полагаю, он говорил о твоем мире. |
||
- Кто переместил его в этот мир? |
- Кто переместил его в этот мир? |
||
Line 815: | Line 873: | ||
- Не знаю. Я до сих пор думаю, почему он очутился в нашем мире. |
- Не знаю. Я до сих пор думаю, почему он очутился в нашем мире. |
||
− | + | - Проклятье! А я-то думал, что, наконец, найду ключ к разгадке... – печально пробурчал Сайто. Но вместо отгадки он попал в тупик. Несомненно, спаситель Османа был солдатом из того мира. Но как он попал в этот мир? Хотя Сайто и хотел узнать все это, не было возможности получить ответы. |
|
Осман взял его левую руку: |
Осман взял его левую руку: |
||
Line 835: | Line 893: | ||
- ...И почему же я - легендарный фамильяр? |
- ...И почему же я - легендарный фамильяр? |
||
− | + | - Не знаю, – быстро ответил Осман. - Сожалею. Однако руны Гандальва тоже могут быть зацепкой к разгадке того, как ты оказался в этом мире. |
|
− | + | - Угу... – вздохнул Сайто. |
|
Мальчик думал, что сможет получить от Директора ответы на все свои вопросы, но похоже, он ошибался... |
Мальчик думал, что сможет получить от Директора ответы на все свои вопросы, но похоже, он ошибался... |
||
− | + | - Извини, но больше я ничем не могу тебе помочь. Но я всегда буду на твоей стороне, Гандальв, – с этими словами Осман обнял Сайто. - Я должен ещё раз поблагодарить тебя за возвращение вещи, принадлежавшей моему спасителю. |
|
− | + | - Да ничего страшного... – сказал Сайто устало. |
|
- Я пытался найти кое-что насчет твоего прибытия в этот мир, но... |
- Я пытался найти кое-что насчет твоего прибытия в этот мир, но... |
||
Line 863: | Line 921: | ||
Рядом с ним стояла бутылка вина и немного еды – это все принесла ему Сиеста. Он налил себе вина и выпил. |
Рядом с ним стояла бутылка вина и немного еды – это все принесла ему Сиеста. Он налил себе вина и выпил. |
||
− | + | - Эй, тебе не кажется, что ты уже перебрал? – заворчал Дерфлингер, который был прислонен к балконным перилам. После того, как меч Кирхе сломался, Сайто носил Дерфлингера для защиты. У меча был острый язык, но он оставался яркой индивидуальностью, поэтому в компании с ним было хорошо. |
|
- Ты много говоришь. Я думал, что смогу вернуться домой, но оказалось, что это лишь мечты... могу я напиться, чтобы заглушить печаль? |
- Ты много говоришь. Я думал, что смогу вернуться домой, но оказалось, что это лишь мечты... могу я напиться, чтобы заглушить печаль? |
||
Line 879: | Line 937: | ||
В это время двери в зал распахнулись, и вошла Луиза. |
В это время двери в зал распахнулись, и вошла Луиза. |
||
− | Стражники у входа громко сообщили об ее появлении: |
+ | Стражники у входа громко сообщили об ее появлении: |
+ | |||
+ | - Дочь Герцога Вальера, Луиза Ле Бланш де Ла Вальер! |
||
Сайто затаил дыхание. Луиза была одета в белое вечернее платье. Ее длинные земляничные волосы были собраны в хвост. На руки она надела белоснежные перчатки, которые подчеркивали ее хрупкость. А ее симпатичное личико вкупе со всем нарядом делало девочку неподражаемо красивой. |
Сайто затаил дыхание. Луиза была одета в белое вечернее платье. Ее длинные земляничные волосы были собраны в хвост. На руки она надела белоснежные перчатки, которые подчеркивали ее хрупкость. А ее симпатичное личико вкупе со всем нарядом делало девочку неподражаемо красивой. |
||
Line 885: | Line 945: | ||
Как только Луиза вошла в зал, оркестр заиграл спокойную музыку. Все парни, сраженные красотой девочки, бросились к ней, приглашая потанцевать. Да, даже те, кто когда-то звали ее Нулизой, не замечая, как она хороша собой, теперь пытались завоевать ее внимание. |
Как только Луиза вошла в зал, оркестр заиграл спокойную музыку. Все парни, сраженные красотой девочки, бросились к ней, приглашая потанцевать. Да, даже те, кто когда-то звали ее Нулизой, не замечая, как она хороша собой, теперь пытались завоевать ее внимание. |
||
− | Пары уже кружились по танцплощадке. Однако Луиза отказалась от настойчивых предложений и, увидев Сайто на балконе, поднялась к нему. Стоя перед слегка опьяневшим фамильяром, она подбоченилась и произнесла: |
+ | Пары уже кружились по танцплощадке. Однако Луиза отказалась от настойчивых предложений и, увидев Сайто на балконе, поднялась к нему. Стоя перед слегка опьяневшим фамильяром, она подбоченилась и произнесла: |
+ | - Смотрю, ты тут развлекаешься, как можешь. |
||
− | "Ну, не сказал бы..." – ответил Сайто, опустив в смущении глаза. Он подумал, что это была неплохая идея - слегка выпить, поскольку Луиза теперь не догадается, почему он покраснел. |
||
+ | - Ну, не сказал бы... – ответил Сайто, опустив в смущении глаза. Он подумал, что это была неплохая идея - слегка выпить, поскольку Луиза теперь не догадается, почему он покраснел. |
||
− | Дерфлингер как всегда отпустил комментарий: "Ха-ха! Правильно говорят – по одежке встречают!" |
||
+ | Дерфлингер как всегда отпустил комментарий: |
||
− | "Не твое дело!" – прикрикнула Луиза на меч и скрестила руки на груди. |
||
+ | - Ха-ха! Правильно говорят – по одежке встречают! |
||
− | "Чего не идешь танцевать?" – спросил Сайто, чувствуя неудобство от пристального взгляда Луизы. |
||
+ | - Не твое дело! – прикрикнула Луиза на меч и скрестила руки на груди. |
||
− | "У меня нет партнера", – ответила она. |
||
+ | |||
+ | - Чего не идешь танцевать? – спросил Сайто, чувствуя неудобство от пристального взгляда Луизы. |
||
+ | |||
+ | - У меня нет партнера, – ответила она. |
||
- По-моему, там было полно желающих... |
- По-моему, там было полно желающих... |
||
Line 903: | Line 967: | ||
- А? |
- А? |
||
− | + | - Хотя ты - всего лишь фамильяр, я сделаю исключение, – смущенно сказала Луиза, отводя глаза. |
|
− | + | - Ты имеешь в виду... Ты приглашаешь меня на танец?.. – спросил Сайто, также глядя в сторону. |
|
На секунду воцарилось молчание. |
На секунду воцарилось молчание. |
||
− | + | - Только сегодня! – сказала она. |
|
После этого она сделала реверанс и спросила: |
После этого она сделала реверанс и спросила: |
||
Line 919: | Line 983: | ||
Сайто взял девочку за руки, и они прошли к танцплощадке. |
Сайто взял девочку за руки, и они прошли к танцплощадке. |
||
− | + | - Я никогда раньше не танцевал... – сказал Сайто. |
|
− | + | - Просто делай как я, - ответила Луиза и мягко оперлась на его руку. |
|
Сайто повторял ее движения и следовал ее ритму. Луиза игнорировала неумелые и грубые движения Сайто и сконцентрировалась на танце. |
Сайто повторял ее движения и следовал ее ритму. Луиза игнорировала неумелые и грубые движения Сайто и сконцентрировалась на танце. |
||
− | + | - Теперь я тебе верю... – сказала она. |
|
[[Image:Znt B1 C8 02.JPG|thumb|]] |
[[Image:Znt B1 C8 02.JPG|thumb|]] |
||
Line 931: | Line 995: | ||
- Что? |
- Что? |
||
− | + | - ...Ну, ты говорил, что ты из другого мира, – ответила Луиза, продолжая изящно танцевать. |
|
- Эм... а до этого ты мне не верила? |
- Эм... а до этого ты мне не верила? |
||
− | + | - Ну, принимала твои слова с долей сомнения... но когда я увидела, как ты обращаешься с Посохом Разрушения... это ведь оружие из твоего мира, да?.. я поверила... – Луиза опустила голову и спросила, - Ты хочешь вернуться домой? |
|
- Да. Я хочу вернуться, но, думаю, что в ближайшее время мне ничего не светит, и я должен буду привыкнуть к этому миру. |
- Да. Я хочу вернуться, но, думаю, что в ближайшее время мне ничего не светит, и я должен буду привыкнуть к этому миру. |
||
− | + | - Ты прав... – пробурчала Луиза, продолжая танцевать. |
|
После этого она покраснела и, не глядя Сайто в глаза, проговорила: |
После этого она покраснела и, не глядя Сайто в глаза, проговорила: |
||
Line 961: | Line 1,025: | ||
Луиза улыбнулась. |
Луиза улыбнулась. |
||
− | А тем временем Дерфлингер, который все еще был прислонен к перилам балкона, смотрел на танцующую пару. |
+ | А тем временем Дерфлингер, который все еще был прислонен к перилам балкона, смотрел на танцующую пару. |
+ | |||
+ | - Невероятно! – сказал он сам себе. |
||
Луны-Близнецы с небес освещали танцплощадку, и их свет вместе со светом свечей создавал романтическую атмосферу для танцующих. |
Луны-Близнецы с небес освещали танцплощадку, и их свет вместе со светом свечей создавал романтическую атмосферу для танцующих. |
||
− | + | - Партнер! Ты меня удивляешь! – сказал Дерфлингер, глядя на Сайто, - Никогда не видел, чтобы фамильяр танцевал с хозяином... |
|
Корректор: Tonkatsu |
Корректор: Tonkatsu |
Revision as of 19:21, 30 September 2012
Глава 8: Посох Разрушения
На следующее утро...
В Академии Волшебства Тристейна был суматоха, как это бывает в разворошенном пчелином улье.
Почему? Да потому, что украли Посох Разрушения. И украден он был чрезвычайно нагло – при помощи гигантского земляного голема, который проломил стену башни. Учителя Академии потеряли дар речи, увидев огромную дыру в стене сокровищницы.
Надпись на стене все объяснила: "Я забрал ваш Посох Разрушения. - Фуке Глиняный Кулак".
В данный момент вокруг слышалось только унылые возгласы:
- Так это - тот самый вор, что грабил дворян! Фуке Глиняный Кулак! Насколько же он смел! - Что делали стражники? - Охрана бесполезна! Они - простолюдины! Кто из дворян был вчера дежурным?
Миссис Шеврез волновалась. Она была дежурной той ночью. "Но кто может пробраться в Академию?" – думала она тогда, мирно лежа на кровати в своей комнате, хотя, как и все дежурные, должна была быть на посту.
Один из учителей воскликнул:
- Миссис Шеврез! Вы были дежурной той ночью, не так ли?!
Учительница навздрыв ответила:
- Мне очень жаль... Очень жаль...
- Разве извинениями его вернешь? Или вы собираетесь оплатить убытки?
- Но... я только что заплатила за свой дом! – Шеврез упала на колени и зарыдала.
В этот момент появился Старейшина Осман.
- Эм... вам не кажется, что сейчас не лучшее время, чтобы обижать леди?
Учитель, сделавший замечание Шеврез, ответил:
- Но Осман, миссис Шеврез не справилась со своими обязанностями! Она спала вместо того, чтобы дежурить!
Старейшина Осман погладил свою бороду и взглянул на разгневанного учителя:
- Эм... Так как вас там зовут?
- Я - Гимли! Вы забыли?
- А, точно! Гимли! Так вот, мистер Гимли, не нужно злиться. Скажите честно, кто из находящихся тут ни разу не вздремнул на своих дежурствах?
Учителя стыдливо уставились в пол. В воздухе повисла тишина.
- Ладно, что случилось, то случилось. Если уж говорить об ответственности? то все мы, включая меня, виноваты в случившимся. С чего мы решили, что вор не сможет проникнуть в Академию? Мы считали, что раз тут полно магов, то преступник не посмеет напасть? В корне неверное суждение!
Осман посмотрел на дыру в стене и продолжил:
- Наше самодовольство помогло Фуке проникнуть сюда и украсть Посох Разрушения. Это - наша общая ошибка!
Миссис Шеврез с благодарностью глядела на Старейшину:
- Ох! Осман, мистер Осман! Спасибо вам за вашу благосклонность. С сегодняшнего дня я буду считать вас своим вторым отцом!
- Ну, это... хе-хе... мисс... – Осман погладил Шеврез по заду. - Раз с вами все в порядке... Это всего лишь обязанности Директора.
Старейшина Осман, не желая переваливать вину с одного на другого, решил, что так будет лучше, и это успокоит толпу. Затем он откашлялся, и продолжил:
- Так, ладно, кто был свидетелем похищения Посоха?
- Вот эта троица, – сказал Кольбер, указывая на группу, стоящую позади него.
Это были Луиза, Кирхе и Табита. Сайто тоже там был, но, будучи фамильяром, он не был включен в подсчеты.
- Ох... это вы, ребята... – сказал Осман, с интересом глядя только на Сайто.
Мальчик не понимал, почему на него уставились, но сохранял спокойствие.
- Пожалуйста, расскажите, как все было.
Луиза сделала шаг вперед и начала описывать увиденное:
- Мм... здоровенный глиняный голем сломал стену. Маг в капюшоне, стоящий на его плече, вошел в сокровищницу и вынес оттуда что-то... Скорее всего, это был Посох Разрушения... Затем маг снова сел на плечо голема, и голем убежал... А потом голем начал рассыпаться.
- А что было дальше?
- Потом мы увидели кучу глины, но мага нигде не было видно.
- Так вот как все было... – сказал Осман, поглаживая бороду.
- Мы хотели продолжить преследование, но безо всяких следов мы не могли. Так что...
В этот момент Старейшина Осман вспомнил вопрос, который хотел задать Кольберу:
- А где мисс Лонгвиль?
- Не знаю, я ее с утра не видел.
- И где она шляется в столь трудное время?
- Действительно, где она?
В этот момент появилась секретарша.
- Мисс Лонгвиль! Где вы были? Случилось кое-что ужасное! – тревожно сказал Кольбер.
Мисс Лонгвиль спокойно произнесла:
- Сожалею, что опоздала. Заканчивала небольшое расследование...
- Расследование?
- Да. Проснувшись и услышав печальную весть, я пошла посмотреть на надпись, оставленную Фуке. Думаю, всем понятно, что это может быть не последний налет на Академию, поэтому я сразу же начала исследовать место преступления.
- Вы очень старательны, мисс Лонгвиль! – восхищенно воскликнул Кольбер, но тут же задал новый вопрос. - И что, что-нибудь нашли?
- Да, я нашла месторасположение Фуке.
- Что!? – воскликнул Кольбер с неподдельным удивлением. - Где вы добыли такую информацию?
- Согласно показаниям крестьян, они видели, как в домик в лесной чаще входил человек в черном плаще с капюшоном. Сдается мне, что этот человек – Фуке, а домик – его убежище.
Луиза воскликнула:
-Черный плащ с капюшоном? Тогда это без сомнения Фуке!
- Как далеко отсюда это место? – спросил Осман.
- Полдня пешком, а на лошади - часа четыре.
- Мы должны сообщить об этом в Имперский Совет! Мы должны запросить в подкрепление войска! – воскликнул Кольбер.
Старейшина Осман отрицательно покачал головой, и, повернувшись к Кольберу, крикнул с энергией, не соответствующей такому старому человеку:
- Вы - глупец! К тому времени, как мы сообщим в Совет, Фуке будет уже в Шотландии! Кроме того, какие же мы дворяне, раз не можем справиться с нашей собственной проблемой! Посох украли у Академии – Академия его и вернет!
Мисс Лонгвиль довольно улыбнулась, будто ждала этой фразы весь разговор.
Осман откашлялся и принялся набирать добровольцев.
- Итак, мы должны немедленно организовать поисковую группу. Если есть добровольцы – палочки вверх.
Все дворяне неловко переглядывались, и никто так и не поднял палочку.
- Никого? Странно. Никто не хочет стать героем, поймавшим Фуке Глиняного Кулака?
Луиза не очень-то хотела ловить Фуке, но она таки подняла палочку.
- Мисс Вальер! – удивленно воскликнула Шеврез. - Вы не должны! Вы - студент! Оставьте это дело учителям!
- Но ни один из вас не хочет помочь... – пробурчала Луиза.
Сайто удивленно взглянул на Луизу. Ее довольно серьезный, хотя и весьма нервозный вид делал ее привлекательной.
Видя, что Луиза вызвалась, Кирхе также подняла палочку.
Мистер Кольбер удивился еще больше:
- Мисс Цербст? Но вы ведь - тоже студент!
- Да, но я просто не могу проиграть Вальер, – беспечно ответила та.
Видя, что Кирхе подняла свою палочку, Табита сделала то же самое.
- Табита! Тебе-то это зачем! Тебя это вообще не касается! – сказала Кирхе, на что услышала тихий ответ:
- Я беспокоюсь.
Кирхе с благодарностью посмотрела на подругу.
Луиза тем временем прошептала:
- Спасибо... Табита.
Осмотрев добровольцев, Осман усмехнулся и сказал:
- Отлично, троих хватит.
- Но сэр! Директор Осман! Я возражаю! Мы не должны подвергать наших студентов опасности!
- Ну ладно, пойдете вместо них, миссис Шервез?
- Аа... Ээ... Ну... Что-то я себя плохо чувствую...
- Они уже видели Фуке, и, к тому же, Табита, несмотря на возраст, уже была удостоена звания шевалье. Верно?
Табита не отвечала, а лишь спокойно стояла.
Все учителя удивленно уставились на нее.
- Это правда? – с не меньшим удивлением спросила Кирхе.
Даже, несмотря на то, что звание шевалье – самое низшее звание, которое может присудить Императорская семья человеку, Кирхе была потрясена, что Табита смогла заслужить его в столь юном возрасте. Если звания "Барон" или "Маркиз" можно было получить, просто покупая земли, то звание шевалье можно получить, только сделав что-то очень важное для страны. Это звание можно было только заслужить.
В сокровищнице вновь поднялся гул.
Осман повернулся к Кирхе:
- Мисс Цербст происходит из семьи выдающихся германских военных. Она очень хорошо владеет магией Огня.
Кирхе кивнула.
Луиза внимательно слушала, ожидая, что и ее похвалят.
Осман был в замешательстве. Он не мог вспомнить ни одной заслуги Луизы...
- Гм... – откашлявшись, Осман отвел взгляд от Луизы, - ...это... Мисс Вальер... из известной семьи магов... В будущем она тоже станет известным магом... я надеюсь... и ее фамильяр...
Взглянув на Сайто, Осман продолжил:
- Хотя он и простолюдин, он победил сына генерала Грамона, Гиша де Грамона, в битве, – в это время Осман вспомнил, что возможно этот фамильяр и есть Гандальв. – Думаю, Фуке не будет для него проблемой"
Мистер Кольбер с энтузиазмом добавил:
- Да! Да! Ведь он же легендарный Ганд...
Осман прикрыл ему рот, не дав закончить:
- Ха-ха-ха... Хватит нести чушь! Ха-ха...!
В этот миг в зале вновь воцарилась тишина.
Тогда Директор Осман торжественным тоном сказал:
- Если кто-то считает, что он может не меньше, чем эти трое – шаг вперед!
Никто не шагнул.
Тогда Осман повернулся к группе добровольцев и сказал:
- Ну, в таком случае – Академия ждет захвата Фуке!
- Фуке будет схвачен – клянемся палочками! – сказали в унисон Кирхе, Табита и Луиза.
Затем они взялись за края своих юбок и сделали реверанс. Так как Сайто не носил юбку, он взялся за конец своей куртки.
- Хорошо, вам приготовили карету. Не думаю, что вам следует тратить свои силы на то, чтобы добраться до места назначения. Мисс Лонгвиль, не могли бы вы сопроводить их?
- Да, господин Директор, я с радостью буду их проводником, – ответила секретарша.
* * *
Итак, возглавляемые мисс Лонгвиль, наши герои двинулись в путь.
Карета оказалось простой повозкой с прибитыми сидениями-досками. Однако, если бы вдруг на отряд произошло нападение, ребята смогли бы легко выпрыгнуть на землю.
Мисс Лонгвиль управляла повозкой.
Кирхе шепотом спросила секретаршу, которая сконцентрировалась на уздечке:
- Мисс Лонгвиль, а ведь вашу работу мог выполнять простолюдин. Почему же вы пошли с нами?
Мисс Лонгвиль улыбнулась и ответила:
- Верно. Но я-то тоже не дворянка.
Кирхе на секунду задумалась и вновь спросила:
- Но вы же - секретарь Директора Османа, верно?
- Да. Но Старейшина Осман из тех людей, которые смотрят на полезность человека, а не на его статус.
- Если не секрет, расскажите мне, как вы потеряли свой дворянский статус?
Но мисс Лонгвиль лишь улыбнулась в ответ. Похоже, она не хотела больше говорить на эту тему.
- Ну, скажите мне, ну, пожалуйста... – начала канючить Кирхе. В этот момент кто-то схватил ее за плечо. Это была Луиза. Кирхе обернулась и сказала:
- Чего тебе надо, Вальер?
- Забудь. Хватить ворошить чужое прошлое.
- Мне скучно, я хочу поговорить, - Кирхе закинула руки за голову и села на сиденье.
- Не знаю, как в твоей стране, а в Тристейне спрашивать у человека о том, о чем он не хочет говорить – неприлично!
Кирхе не ответила. Она выдержала паузу и начала говорить беспечным тоном:
- Это все из-за твоих благородных порывов. Взять Фуке...
Луиза окинула Кирхе злобным взглядом:
- Ты о чем? Разве ты не сама вызвалась?
- Если бы ты пошла одна, Сайто был бы в опасности, правда? Я права, Нулиза?
- С чего ты взяла?
- Если бы снова появился тот гигантский голем, ты бы послала в бой Сайто, а сама пряталась бы за его спину, верно?
- Ты думаешь, я бы убежала? Я бы помогла ему магией!
- Ты - магией? Смешно!
Парочка снова начала препираться. Табита, как обычно, читала книгу.
- Ну хватит! Остановитесь, обе! – прервал их Сайто.
Кирхе отмахнулась и сказала:
- Хм, я-то остановлюсь. Я вообще ни при чем.
Луиза поджала губы.
- Любимый, а вот это для тебя, – Кирхе взглянула на Сайто и вложила ему в руки меч, который купила ему в тот раз.
- Ух ты! Спасибо! – сказал Сайто, рассматривая подарок.
- Этот раунд за мной, или тебе есть, что сказать, Нулиза?
Луиза смотрела на обоих, но сохраняла спокойствие.
Внезапно вокруг потемнело. Повозка въехала в лес. Темнота и необычный запах леса внушали необъяснимый страх.
- Дальше мы должны идти пешком, – сказала мисс Лонгвиль. Отряд вышел из повозки и направился в глубину леса.
- Я боюсь темноты, милый... – сказала Кирхе, и схватила Сайто за руку.
- Не могла бы ты отодвинуться от меня?
- Но мне страшно! – нарочито громко воскликнула Кирхе. Любой мог бы понять, что она лжет...
Сайто, волнуясь за свою хозяйку, взглянул в сторону Луизы, но та отвернулась.
Вскоре отряд вышел на поляну размером примерно с Двор Вестри. Посередине стоял заброшенный деревянный дом. Рядом с домом прилепился обветшалый сарай.
Отряд спрятался за кустами и вел наблюдение.
- По моим данным, это - тот самый дом, – сказала мисс Лонгвиль, указав рукой.
- Похоже, внутри никого нет. Фуке действительно скрывается там?
Отряд начал обсуждать план действий, рисуя палочками схему на земле. Все сошлись во мнении, что лучшим вариантом было напасть внезапно из засады. Лучше бы, если бы враг сейчас спал.
В первую очередь нужен был разведчик, чтобы обследовать окрестности и заглянуть в дом. Разведчик выманил бы Фуке наружу, так как в доме слишком мало места для вызова голема. Как только преступник выбежал бы на поляну и попытался вызвать голема, все остальные одновременно атаковали бы его магией, не давая призвать чудовище.
- Так, и кто будет приманкой? – спросил Сайто.
- Тот, у кого хорошие рефлексы, – ответила Табита.
Все уставились на Сайто.
- Я? – вздохнул мальчик. Затем он достал меч, который подарила ему Кирхе.
Руны на его левой руке запылали. В тот же миг он почувствовал, что его тело стало легким, как перо.
Сайто подобрался к дому и заглянул в окно. Внутри была только одна комната с деревянным столом и перекошенным стулом, которые были покрыты толстым слоем пыли. На столе стояла бутылка вина, в углу лежали дрова.
Похоже, внутри просто не было места, где можно было бы спрятаться.
Он уже ушел отсюда?
Однако Фуке – маг-треугольник. Поэтому он мог все еще скрываться внутри, хотя дом выглядел пустым.
Сайто решил позвать остальных.
Он руками показал знак "X" над головой – это означало, что дом пуст.
Остальные вышли из засады и приблизились к дому.
- Внутри никого, – сказал Сайто, указывая на окно.
Табита взмахнула посохом над дверью, и, выдержав секундную паузу, сказала:
- Ловушек нет. Затем она открыла дверь и вошла в дом.
Кирхе и Сайто вошли следом.
Луиза сказала остальным, что она постоит снаружи.
Мисс Лонгвиль сказала, что она прочешет окрестности, и ушла.
Команда Сайто вошла внутрь и начала искать любые признаки пребывания Фуке.
Табита, например, нашла в ящике... Посох Разрушения.
- Посох Разрушения, – сказала она, взмахнув находкой.
- Не слишком ли все просто? – воскликнула Кирхе.
Сайто оглядел находку и с сомнением спросил:
- Кирхе, это и вправду Посох Разрушения?
Та кивнула и сказала:
- Это он, без сомнений. Я видела его однажды во время экскурсии по сокровищнице.
Сайто подошел ближе, чтобы как следует рассмотреть находку:
- Я не уверен, но, по-моему, это ...
В этот момент снаружи послышался крик Луизы:
- Ааааа!!!
- Луиза, что случилось?!
Бах! Внезапно у дома снесло крышу.
Вместо крыши теперь возвышался гигантский земляной голем.
- Земляной голем! – закричала Кирхе.
Табита среагировала быстрее всех. Взмахнув посохом, она начала читать заклинание. Вихрь вырвался из посоха и ударил голема.
Однако чудовище осталось невредимым.
Вслед за Табитой, Кирхе достала свою палочку и начала колдовать.
Огненный шар вырвался из ее палочки и устремился в гиганта. Голем запылал. Но, похоже, что огонь не нанес ему ни малейших повреждений.
- Он слишком прочен для нас! – крикнула Кирхе.
- Уходим, – прошептала Табита.
Они выскочили из дома. Кирхе и Табита разделились и побежали к лесу.
Тем временем, Сайто бросился искать Луизу.
- Я здесь!
Девочка стояла позади голема и, прочитав какое-то заклинание, указала на него палочкой.
На теле гиганта что-то взорвалось. То было волшебство Луизы. Голем понял это и развернулся лицом к ней.
Сайто, стоявший около выхода из дома, на расстоянии метров двадцати от своей хозяйки, прокричал:
- Беги! Луиза!
- Нет! Если я смогу победить его, меня больше никогда не будут называть Нулизой! – похоже она говорила это всерьез. Голем вертел головой, думая, что лучше: разбираться с Луизой или догонять Кирхе с Табитой.
- Посмотри на себя и на него! Ты просто не сможешь победить!
- Нельзя знать наверняка, не попробовав.
- Это слишком сложно! Невыполнимо!
Луиза взглянула на Сайто и прокричала:
- Разве это не твои слова?
- В смысле?
- Когда тебя чуть не убили Валькирии Гиша, ты все вставал и вставал, ты говорил, что никогда не склонишь головы перед ним!
- Да... говорил... но...
- У меня - та же ситуация! Даже если я не смогу победить – это вопрос гордости! Если я сейчас убегу, люди скажут: "Она сбежала, потому что она - Луиза-Нулиза и ничего не умеет".
- И что? Пускай люди говорят, что хотят!
- Но я - дворянка. Дворяне - это люди, умеющие пользоваться магией. – Луиза сжала свою палочку. - И дворяне никогда не поворачиваются спиной к врагам.
Голем решил, что сначала разберется с Луизой, и поднял ногу, готовясь раздавить ее.
Луиза вновь указала палочкой на голема и начала читать заклинание...
Однако ей не удалось нормально произнести его, даже притом, что это был Огненный Шар.
В следующий миг на груди голема произошел взрыв, и отвалилось несколько кусочков. Однако гигант даже не обратил на это внимание.
Сайто выхватил меч и побежал к Луизе.
Девочка видела, как нога голема все приближается к ней... Она закрыла глаза и приготовилась к худшему.
В ту же секунду Сайто со скоростью ветра схватил Луизу и откатился с ней прочь от каменной ноги.
Он влепил девочке пощечину.
- Ты что, и вправду решила умереть?
Луиза ошарашено смотрела на него.
- К черту дворянскую гордость! Если ты умрешь, для тебя все исчезнет! Дура!
Слезы начали водопадом катиться по ее щекам.
- Не плачь!
- Но... но я никак не могу снять с себя это клеймо... во мне всюду видят дуру...
Глядя на плачущую Луизу, Сайто почувствовал себя несчастным .
Будучи всем известным нулем и дурой, очень трудно снять с себя это клеймо. Он вспомнил дуэль с Гишем. Тогда Луиза тоже плакала. Несмотря на то, что она была гордой и надменной, она ненавидела и не умела драться.
Она - просто девчонка... Прекрасное лицо Луизы сейчас было все в слезах, подобно лицу плачущего младенца.
Однако времени на разговоры не было – голем уже поднял громадный кулак, чтобы раздавить их.
- Ты даже не хочешь приободрить меня? – возмутилась Луиза, когда Сайто схватил ее и отбежал к лесу.
Голем двинулся за ними, и хотя он был далеко, но быстро нагонял.
Тем временем дракон Табиты приземлился неподалеку.
- Залезайте, – сказала она.
Сайто подсадил Луизу на спину дракона.
- Залезай сам, быстрей! – необычно нервно сказала Табита.
Но Сайто не залез, а побежал обратно в сторону голема.
- Сайто! – крикнула ему вслед Луиза.
- Улетайте! – крикнул тот через плечо.
Табита посмотрела ему вслед без тени эмоций на лице, а затем приказала дракону взлетать – оставаться внизу было слишком опасно.
Бум!
Кулак голема опустился на землю. Сайто еле успел отскочить. От удара в земле остался след диаметром в метр.
Сайто бурчал себе под нос:
- Не плачь, если не можешь ничего сделать. Тупица! Теперь мне придется что-нибудь сделать для тебя! – с этими словами Сайто повернулся лицом к голему и сказал, - Не смотри на меня свысока! Ты всего лишь кучка грязи!
Он сжал в руках меч и сказал:
- А я - фамильяр Луизы!
- Сайто! – Луиза хотела спрыгнуть с Сильфиды, но Табита удержала ее.
- Пожалуйста, спаси Сайто! – умоляла Луиза.
Табита отрицательно покачала головой.
- Невозможно подлететь ближе.
Каждый раз, когда Сильфида подлетала близко к голему, тот пытался сбить дракона – это не давало Табите возможности подобраться к Сайто.
- Сайто! – снова закричала Луиза.
Она видела, как мальчик сражается с големом.
Гигант попытался ударить его кулаком. Сайто понял это и попытался в свою очередь парировать удар мечом. Но перед самым ударом земляной кулак голема преобразовался в стальной.
Клац! Меч сломался от удара у самой рукоятки.
Сайто был ошеломлен. Он действительно был сделан Германским алхимиком Лордом Шупэ?! Он же абсолютно бесполезен!
Без оружия Сайто мог лишь уклоняться от атак голема.
Видя, в каком положении находится ее фамильяр, Луиза думала, как бы помочь ему. И тут она заметила, что Табита все еще держит в руках Посох Разрушения.
- Табита! Дай его мне!
Та кивнула и передала артефакт Луизе.
Посох Разрушения имел необычную форму. Луиза никогда не видела ничего подобного. Но, так как ее магия была тут бесполезна, этот Посох был ее последней надеждой.
Луиза закрыла глаза и глубоко вдохнула. Открыв глаза, она сказала:
- Табита! Поддержи меня заклинанием Левитации!
С этими словами она спрыгнула с Сильфиды. Табита быстро применила на нее заклинание Левитации.
Под действием чар Луиза медленно спустилась вниз, рядом с Сайто, повернулась к голему и взмахнула Посохом Разрушения.
Однако Посох не дал никаких эффектов.
- Это - точно магический посох? – с нетерпением сказала Луиза. - Как его активировать?
Сайто был поражен, увидев, что его хозяйка вернулась. Почему она вернулась? Лучше бы она осталась на драконе!
И тут Сайто заметил, что Луиза держит в руках Посох Разрушения...
Похоже, она не знает, что с ним делать, а просто машет им в воздухе.
Сайто подбежал к ней.
Если мы его правильно применим, то это поможет в битве с големом!
- Сайто! – крикнула ему Луиза.
Мальчик выхватил Посох у нее из рук.
- Я не знаю, как его использовать!
- Вот так надо его использовать!
С этими словами Сайто перехватил Посох, отогнул ручку, откинул заднюю крышку и выдвинул ствол.
...Почему я умею его использовать?
Однако времени на раздумья не было.
Он поднял прицельную планку.
Видя, как он обращается с Посохом Разрушения, Луиза потеряла дар речи.
Сайто положил Посох на плечо и навел ствол на голема.
Поскольку расстояние до голема было небольшим, Сайто прицелился наверняка.
"Такая малая дистанция может быть недостаточной для взведения взрывателя, и, даже если я попаду, снаряд может не взорваться. Ладно, забудь об этом, просто попытайся! – подумал Сайто и крикнул Луизе:
- Отойди отсюда, а то сшибет взрывной волной!
Та поспешно отбежала.
Голем тоже не терял времени даром и приближался к Сайто.
Мальчик снял Посох с предохранителя и нажал на спусковой крючок.
В тот же миг, из ствола вылетел снаряд, как вихрь домчался до голема и оглушительно взорвался.
Сайто инстинктивно закрыл глаза.
Оглушительный рев разнесся по округе – верхняя часть голема разлетелась в пыль, которая посыпались как дождь.
Сайто открыл глаза.
Когда дым рассеялся, он увидел, что от голема остались только дымящиеся ноги Они сделали еще один шаг и рухнули на землю. Вскоре они превратились в то, чем и являлись изначально – кучу грязи.
Луиза от удивления грохнулась на землю.
Кирхе, прятавшаяся все это время в кустах, выбежала на поляну.
Теперь Сайто мог облегченно вздохнуть.
Кирхе обняла его со словами:
- Сайто! Мой дорогой! У тебя получилось!
В это время на поляну приземлилась Сильфида.
- Где мисс Лонгвиль? – спросила Табита.
В этот момент все поняли, что мисс Лонгвиль исчезла.
Однако через минуту она появилась со стороны леса.
- Мисс Лонгвиль! Вы узнали, откуда Фуке управлял големом? – спросила ее Кирхе.
Но та лишь покачала головой.
Группа начала изучать остатки голема, а Сайто задавался вопросом – как этот Посох Разрушения оказался в этом мире?
Пока он думал, секретарша взяла артефакт в руки.
- Мисс Лонгвиль? – удивленно сказал Сайто.
Но женщина отошла на некоторое расстояние от остальных и сказала:
- Отлично сработано, ребята!
- Мисс Лонгвиль! – крикнула Кирхе. - Что это все значит?
Луиза тоже молча уставилась на нее.
- Это я управляла големом.
- Что? Так значит... Вы и есть...
Мисс Лонгвиль сняла очки и ее милое выражение лица сменилось на кровожадное.
- Да, я - Фуке Глиняный Кулак. Посох Разрушения – очень мощная вещица; моему голему хватило одного удара!
Фуке положила Посох Разрушения на плечо и начала целиться, как это делал Сайто.
Табита взмахнула своим посохом и начала читать заклинание.
- Всем не двигаться! Вы у меня на прицеле. Палочки на землю!
Им пришлось повиноваться. А без палочек они не смогли бы колдовать.
- Мистер фамильяр, положите свой обломок меча. Это ведь - тоже оружие.
Сайто кинул остаток меча на землю.
- Почему? – сердито спросила Луиза.
- Хмм... надо немного отдохнуть и объяснить вам все, – сказала Фуке с лукавой улыбкой на лице, - Когда я получила Посох Разрушения, я не знала, как его использовать.
- Не знали, как его использовать?
- Да. Я перепробовала все, что можно, но он не работал. Я чуть не разрушила его. Если я не знаю, как заставить его работать, то от него пользы не больше, чем от любой безделушки. Не так ли?
Луиза хотела подбежать к ней, но Сайто остановил ее.
- Сайто!
- Дай ей закончить.
- Как вежливо с вашей стороны, мистер фамильяр. Тогда я продолжу. И раз я не знала, как его использовать, у меня оставался один выход – посмотреть, как его будут использовать другие люди.
- И поэтому вы притащили его сюда.
- Я думала - вполне возможно, что какой-нибудь студентик из знаменитой Академии Волшебства знает, как его использовать.
- А что вы бы делали, если бы никто из нас не смог использовать Посох?
- Тогда вас бы убил мой голем. Затем я привела бы другую группу. Но, благодаря вам, я теперь умею им пользоваться.
Фуке улыбнулась и добавила:
- Как бы то ни было, с вами было весело. Пока!
Кирхе в бессилии закрыла глаза.
Табита и Луиза сделали то же самое.
Но Сайто не закрыл.
- А ты храбрый.
- Да дело не в этом, – ответил тот.
Фуке нажала на спусковой крючок так, как нажимал Сайто.
Однако ничего не случилось.
- Что? Почему?! – Фуке вновь нажала на спусковой крючок.
- В нем лишь один заряд, поэтому он больше не выстрелит.
- Какой еще заряд?! – в безумии прокричала Фуке.
- Даже если бы я объяснил, вы бы не поняли. Это не магический предмет из вашего мира.
- Что ты сказал? – Фуке бросила Посох Разрушения и достала палочку.
Сайто молниеносно подскочил к ней и ударил ее рукояткой меча в живот.
- Это - оружие из моего мира. Хмм... Кажется, это гранатомет М-72.
Фуке упала на землю.
Мальчик подобрал Посох Разрушения.
- Сайто? - Луиза и все остальные уставились на него.
- Ну вот, мы поймали Фуке и вернули Посох Разрушения, – подытожил Сайто.
Луиза, Кирхе и Табита бросились к нему.
Сайто, со смешанными чувствами, обнял всех троих.
* * *
Позже, в кабинете Директора, Старейшина Осман внимательно выслушал вернувшихся.
- Хм... так значит мисс Лонгвиль и есть Фуке Глиняный Кулак... Она - красавица, и я, не долго думая, принял ее на работу...
- Где вы нашли ее? – спросил у Османа мистер Кольбер, который также присутствовал в кабинете.
- В таверне. Я зашел туда перекусить и увидел ее. Она была официанткой. Ну, и я, значит, начал гладить ее зад...
- И что? – вновь спросил Кольбер.
Директор Осман смущенно продолжил:
- Ну, и, поскольку она не взбесилась из-за моих манипуляций, я предложил ей работать моим секретарем.
- Почему? – удивленно спросил Кольбер.
- Не знаю! – выкрикнул Осман с энергией, неподходящей для такого старого человека.
Затем он откашлялся и гордо добавил:
- Ну, и магией она умела пользоваться.
- Ага, магией, которая может убить, – пробурчал Кольбер себе под нос.
Директор откашлялся и добавил тихим голосом:
- Поймите, Фуке позволяла мне трогать ее по-всякому, принесла с чудесной улыбкой вино и называла меня "очаровательный парнишка" в этой таверне, поскольку хотела пробраться в нашу Академию. В конце концов, все это было лишь ложью...
Мистер Кольбер вспомнил, что недавно тоже был очарован ей, и даже раскрыл ей тайну стен сокровищницы. Однако он решил, что унесет эту тайну с собой в могилу.
- Да. Красивые женщины обладают смертоносной магией.
- Не могу с вами не согласиться, Кольбер.
Сайто, Луиза, Кирхе и Табита скучающим взглядом следили за их беседой.
Видя, что студенты уже заскучали, смущенный Осман откашлялся и обратился к ним:
- Вы хорошо справились с заданием – вернули Посох Разрушения и поймали Фуке.
Три девочки гордо подняли головы.
- Фуке будет передана городской страже, а Посох Разрушения вернется в сокровищницу. Дело закрыто.
Осман благодарно погладил по голове каждую из присутствующих:
- Я подал запрос в Имперский Совет на присвоение вам звания шевалье. А Табите, поскольку она носит звание шевалье, я испросил Эльфийский Медальон.
- Вы серьезно? – удивленно спросила Кирхе.
- Да. Вы очень хорошо показали себя и заслужили награду. Вы так не считаете?
Луиза взглянула на Сайто, который уже успел заскучать.
- Директор Осман, а Сайто... ничего не получит?
- Боюсь что да. Он ведь не дворянин...
- Мне ничего не нужно, – ответил Сайто.
Директор хлопнул в ладоши и сказал:
- Чуть не забыл! Сегодня мы устраиваем Ночной Бал Фригг, раз Посох Разрушения вернулся к нам.
Кирхе оживилась:
- Правильно! Пора забыть о Фуке и танцевать всю ночь!
- Вы трое будете главными на балу. Идите, наряжайтесь!
Девочки поклонились и направились к двери.
Луиза остановилась у выхода и оглянулась.
- Иди, я скоро, – сказал ей Сайто.
Несмотря на то, что Луиза все еще была взволнована, она вышла.
Осман обернулся к Сайто и сказал:
- Ты хотел меня спросить о чем-то?
Мальчик кивнул.
- Пожалуйста, спрашивай. Я постараюсь как можно подробнее ответить на все твои вопросы. Я не могу даровать тебе титул, и потому ответы - лишь то малое, что я могу сделать для тебя.
Затем он попросил Кольбера покинуть кабинет, что тот, хоть и с явным недовольством, сделал.
Как только учитель вышел, Сайто сообщил:
- Этот Посох Разрушения – оружие из моего мира.
Глаза Османа расширились.
- Из твоего мира?
- Я не из этого мира.
- Серьезно?
- Да. Я был перенесен сюда из-за призыва Луизы.
- Так я и думал...
- Итак, Посох Разрушения – оружие из моего мира. Кто же доставил его сюда, в этот мир?
Осман, вздохнув, ответил:
- Тот человек был моим спасителем.
- И где он сейчас? Он наверняка из моего мира!
- Он умер более тридцати лет назад...
- Что вы сказали?
- Однажды тридцать лет назад я прогуливался по лесу, и вдруг на меня напал двуглавый дракон. У того, кто меня спас, был Посох Разрушения. Он использовал другой Посох Разрушения, чтобы убить дракона, и потерял сознание. Да, к тому времени он уже был изранен. Я привез его в Академию и обработал раны. Но было уже слишком поздно...
- И он умер?
Осман кивнул.
- Я положил использованный Посох в могилу вместе с ним, а другой поместил в сокровищницу, чтобы сохранить память о моем спасителе...
Осман посмотрел вдаль и продолжил:
- Лежа в кровати и умирая, он все шептал: "Где я? Я хочу в свой мир..." Я полагаю, он говорил о твоем мире.
- Кто переместил его в этот мир?
- Не знаю. Я до сих пор думаю, почему он очутился в нашем мире.
- Проклятье! А я-то думал, что, наконец, найду ключ к разгадке... – печально пробурчал Сайто. Но вместо отгадки он попал в тупик. Несомненно, спаситель Османа был солдатом из того мира. Но как он попал в этот мир? Хотя Сайто и хотел узнать все это, не было возможности получить ответы.
Осман взял его левую руку:
- Руны на твоей руке...
- Ах да. Об этом я тоже хотел узнать. Если они светятся, я могу использовать любое оружие, причем не только мечи, но и оружие моего мира...
Осман на секунду задумался и ответил:
- ...Я знаю. Это руны Гандальва, легендарного фамильяра.
- Руны легендарного фамильяра?
- Да. Гандальв был легендарным фамильяром, который мог использовать любое оружие по своему усмотрению. Это как раз объясняет твое умение пользоваться Посохом Разрушения.
Сайто вконец запутался.
- ...И почему же я - легендарный фамильяр?
- Не знаю, – быстро ответил Осман. - Сожалею. Однако руны Гандальва тоже могут быть зацепкой к разгадке того, как ты оказался в этом мире.
- Угу... – вздохнул Сайто.
Мальчик думал, что сможет получить от Директора ответы на все свои вопросы, но похоже, он ошибался...
- Извини, но больше я ничем не могу тебе помочь. Но я всегда буду на твоей стороне, Гандальв, – с этими словами Осман обнял Сайто. - Я должен ещё раз поблагодарить тебя за возвращение вещи, принадлежавшей моему спасителю.
- Да ничего страшного... – сказал Сайто устало.
- Я пытался найти кое-что насчет твоего прибытия в этот мир, но...
- И что?
- Но ничего не нашел. Но ты не расстраивайся, ты привыкнешь. Может даже и женишься...
Сайто вздохнул. Похоже, что возможность вернуться в свой мир ускользнула сквозь пальцы.
* * *
На верхнем этаже Обеденного зала Альвис есть большой холл – там проводятся балы. Сайто стоял на балконе и наблюдал за народом.
Красиво одетые студенты и учителя собрались вокруг столов с экзотическими яствами и непринужденно болтали друг с другом. Сайто понял, что он будет там лишним, и подняться на балкон по лестнице.
Рядом с ним стояла бутылка вина и немного еды – это все принесла ему Сиеста. Он налил себе вина и выпил.
- Эй, тебе не кажется, что ты уже перебрал? – заворчал Дерфлингер, который был прислонен к балконным перилам. После того, как меч Кирхе сломался, Сайто носил Дерфлингера для защиты. У меча был острый язык, но он оставался яркой индивидуальностью, поэтому в компании с ним было хорошо.
- Ты много говоришь. Я думал, что смогу вернуться домой, но оказалось, что это лишь мечты... могу я напиться, чтобы заглушить печаль?
Перед началом бала Кирхе, одетая в красивое вечернее платье, постоянно крутилась возле Сайто, но потом куда-то исчезла.
Мальчику не оставалось ничего, кроме как коротать время с Дерфлингером.
В середине танцплощадки стояла Кирхе, окруженная толпой парней, которые развлекали ее шутками и разговорами. Хотя она и обещала Сайто потанцевать с ним, но он быстрее состарится, чем дождется своей очереди.
Табита же оделась в черное платье и пробовала разные блюда за дальним столом.
Похоже, все развлекаются по полной...
В это время двери в зал распахнулись, и вошла Луиза.
Стражники у входа громко сообщили об ее появлении:
- Дочь Герцога Вальера, Луиза Ле Бланш де Ла Вальер!
Сайто затаил дыхание. Луиза была одета в белое вечернее платье. Ее длинные земляничные волосы были собраны в хвост. На руки она надела белоснежные перчатки, которые подчеркивали ее хрупкость. А ее симпатичное личико вкупе со всем нарядом делало девочку неподражаемо красивой.
Как только Луиза вошла в зал, оркестр заиграл спокойную музыку. Все парни, сраженные красотой девочки, бросились к ней, приглашая потанцевать. Да, даже те, кто когда-то звали ее Нулизой, не замечая, как она хороша собой, теперь пытались завоевать ее внимание.
Пары уже кружились по танцплощадке. Однако Луиза отказалась от настойчивых предложений и, увидев Сайто на балконе, поднялась к нему. Стоя перед слегка опьяневшим фамильяром, она подбоченилась и произнесла:
- Смотрю, ты тут развлекаешься, как можешь.
- Ну, не сказал бы... – ответил Сайто, опустив в смущении глаза. Он подумал, что это была неплохая идея - слегка выпить, поскольку Луиза теперь не догадается, почему он покраснел.
Дерфлингер как всегда отпустил комментарий:
- Ха-ха! Правильно говорят – по одежке встречают!
- Не твое дело! – прикрикнула Луиза на меч и скрестила руки на груди.
- Чего не идешь танцевать? – спросил Сайто, чувствуя неудобство от пристального взгляда Луизы.
- У меня нет партнера, – ответила она.
- По-моему, там было полно желающих...
Луиза молча протянула ему руку.
- А?
- Хотя ты - всего лишь фамильяр, я сделаю исключение, – смущенно сказала Луиза, отводя глаза.
- Ты имеешь в виду... Ты приглашаешь меня на танец?.. – спросил Сайто, также глядя в сторону.
На секунду воцарилось молчание.
- Только сегодня! – сказала она.
После этого она сделала реверанс и спросила:
- Могу я пригласить вас на танец, сэр?
Такое поведение делало Луизу еще симпатичнее.
Сайто взял девочку за руки, и они прошли к танцплощадке.
- Я никогда раньше не танцевал... – сказал Сайто.
- Просто делай как я, - ответила Луиза и мягко оперлась на его руку.
Сайто повторял ее движения и следовал ее ритму. Луиза игнорировала неумелые и грубые движения Сайто и сконцентрировалась на танце.
- Теперь я тебе верю... – сказала она.
- Что?
- ...Ну, ты говорил, что ты из другого мира, – ответила Луиза, продолжая изящно танцевать.
- Эм... а до этого ты мне не верила?
- Ну, принимала твои слова с долей сомнения... но когда я увидела, как ты обращаешься с Посохом Разрушения... это ведь оружие из твоего мира, да?.. я поверила... – Луиза опустила голову и спросила, - Ты хочешь вернуться домой?
- Да. Я хочу вернуться, но, думаю, что в ближайшее время мне ничего не светит, и я должен буду привыкнуть к этому миру.
- Ты прав... – пробурчала Луиза, продолжая танцевать.
После этого она покраснела и, не глядя Сайто в глаза, проговорила:
- Спасибо тебе.
Услышав это, мальчик был озадачен. Что с ней сегодня такое творится?
- Ну... помнишь, ты спас меня, когда голем Фуке собирался меня раздавить?
Музыканты начали играть другую мелодию. Незаметно Сайто приободрился. Однажды... Я, наконец, смогу вернуться домой... но и здесь пока тоже неплохо.
К тому же, Луиза сегодня такая красивая, мне этого достаточно.
- Да ладно. Я должен был это сделать.
- Почему?
- Потому что я - твой фамильяр.
Луиза улыбнулась.
А тем временем Дерфлингер, который все еще был прислонен к перилам балкона, смотрел на танцующую пару.
- Невероятно! – сказал он сам себе.
Луны-Близнецы с небес освещали танцплощадку, и их свет вместе со светом свечей создавал романтическую атмосферу для танцующих.
- Партнер! Ты меня удивляешь! – сказал Дерфлингер, глядя на Сайто, - Никогда не видел, чтобы фамильяр танцевал с хозяином...
Корректор: Tonkatsu
Том 1 Глава 7 | Вернуться на главную страницу | Том 1 Послесловие автора |