Difference between revisions of "Hakomari (Indonesia):Jilid 4 Catatan Pengarang"
m (Xehannos moved page Utsuro no Hako Bahasa Indonesia:Jilid 4 Catatan Pengarang to Hakomari (Indonesia):Jilid 4 Catatan Pengarang) |
m |
||
Line 52: | Line 52: | ||
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
||
|- |
|- |
||
− | | Balik ke [[ |
+ | | Balik ke [[Hakomari (Indonesia):Jilid 4 Bab 5|Bab 5]] |
− | | Kembali ke [[ |
+ | | Kembali ke [[Hakomari (Indonesia)|Halaman Utama]] |
|- |
|- |
||
|} |
|} |
Revision as of 17:49, 16 June 2013
Catatan Pengarang
Halo, aku Eiji Mikage.
Ini adalah jilid keempat dari «Hakomari!» (Aku menyukai bunyinya) dan cerita penutup dari 'Game of Idleness'
Jika kamu membaca kedua jilid ini, kupikir kamu akan mengerti kenapa aku tidak memanggilnya «3(1)» dan «3(2)»; kuharap?
Aah, dan biarkan aku minta maaf. Aku menulis «itu akan keluar di musim semi» di jilid ketiga, tapi akhirnya sekarang sudah bulan Juni. Aku benar-benar minta maaf... Aku akan mencoba untuk memperbaikinya!
Baiklah, aku mau berbicara sedikit mengenai ceritanya kali ini.
Ketika menulis jilid keempat, ada sesuatu yang mengejutkanku sebagai pengarang.
Semua [kelas] dari ronde terakhir sangatlah cocok dengan citra dari karakter yang terlibat.
Sejujurnya, itu tidak disengaja. Aku membagi [kelas]nya sebagian besar untuk membuat drama terbaik, jadi itu tak begitu penting untukku apakah itu cocok dengan citra mereka atau tidak.
Tapi pada akhirnya itu terjadi secara otomatis.
Kupikir ini bukanlah kebetulan. Aku berpikir kalau bagian ini adalah satu-satunya produk akhir yang terlihat sebagai hasil dari mengelaborasi cerita secara menyeluruh.
Terasa menyenangkan untuk berhasil mengembangkan cerita yang melebihi pemahaman yang dangkal ini.
Ke catatan terima kasih.
Terima kasih lagi kepada Tetsuo-san untuk ilustrasinya. Ini mungkin terdengar seperti kata-kata manis sekarang, tapi aku benar-benar berpikir kalau itu pasti sangat sulit untuk menggambar gambaran yang terlihat menawan sementara masih menyesuaikan dengan naskahku.
Terima kasih kepada penyunting terbaruku, Miki-san, atas dukungannya, termasuk instruksinya yang tajam. Mungkin sangat sulit untuk berurusan denganku dan corak penulisan khususku, tapi aku menantikan untuk bekerja denganmu lagi.
Baiklah, jilid kelima mungkin akan keluar lebih lama dari biasanya. Sebagai gantinya, ini mungkin sedikit salah untuk mengatakannya, aku akan berpartisipasi di suatu proyek di musim panas ini, jadi cobalah membacanya jika kau menyukainya (Catatan: "魔界探偵冥王星O―トイボックスのT"). Karena berbagai keadaan, aku tak bisa menggunakan nama samaran «Eiji Mikage», tapi aku yakin para pembaca dari seri ini tak akan mempunyai masalah dalam mengenalinya!
Sampai ketemu lain waktu!
Komentar
Eiji Mikage
Aku tinggal di Saitama. Aku mengunyah permen karet sambil menulis. Dan aku sangat buruk dalam hal itu sampai aku kadang-kadang mengunyah lidahku.
Tetsuo
Aku selalu tidak mempunyai ide sedikitpun untuk menulis sesuatu di sini.
Tolong hubungi aku jika kamu mempunyai ide bagus.
Hanya saja, aku juga buruk dalam menulis e-mail. Aku benar-benar \(^o^)/ parah!
Balik ke Bab 5 | Kembali ke Halaman Utama |