Talk:Suzumiya Haruhi:Registration Page ~French~: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Qctx (talk | contribs)
No edit summary
Qctx (talk | contribs)
No edit summary
Line 8: Line 8:
Je ne suis pas inscrit. Puis-je quand même rendre ce service? --[[User:79.83.201.94|79.83.201.94]] 13:47, 3 July 2008 (PDT)
Je ne suis pas inscrit. Puis-je quand même rendre ce service? --[[User:79.83.201.94|79.83.201.94]] 13:47, 3 July 2008 (PDT)


  Aucun des traducteurs français ne lis le japonais. Aucun problème pour traduire depuis l'anglais, par contre, n'hésite pas à te présenter sur le forum sur le thread spécifique, ça simplifiera les démarches. Toutes les bonnes volontés sont accueillies avec joie.
  Aucun des traducteurs français ne lis le japonais.  
 
Aucun problème pour traduire depuis l'anglais, par contre, n'hésite pas à te présenter sur le forum sur le thread spécifique, ça simplifiera les démarches. Toutes les bonnes volontés sont accueillies avec joie.
  --[[User:Qctx|QCTX]] 07:56, 10 July 2008 (PDT)
  --[[User:Qctx|QCTX]] 07:56, 10 July 2008 (PDT)

Revision as of 14:56, 10 July 2008

On fait comment pour s'enregistrer comme "éditeur" sur un chapitre?

--Kuruizuki 02:13, 18 June 2008 (PDT)

On fait comme pour une traduction, on édite la page.
--QCTX 07:38, 18 June 2008 (PDT)

Je ne parle pas japonais. Puis-je traduire à partir des versions "BakaTsukienne" anglaise? Je ne suis pas inscrit. Puis-je quand même rendre ce service? --79.83.201.94 13:47, 3 July 2008 (PDT)

Aucun des traducteurs français ne lis le japonais. 
Aucun problème pour traduire depuis l'anglais, par contre, n'hésite pas à te présenter sur le forum sur le thread spécifique, ça simplifiera les démarches. Toutes les bonnes volontés sont accueillies avec joie.
--QCTX 07:56, 10 July 2008 (PDT)