Difference between revisions of "User talk:Sharkrahs"
m |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | == Соната === |
||
+ | |||
на всякий случай - копипаста из аси... |
на всякий случай - копипаста из аси... |
||
Line 8: | Line 10: | ||
ЗЫ. я тя добавил в асю, но ты оффлайн...по поводу слежки за проектами - у меня вообще выработалась привычка каждый день просматривать все обновления (recent changes)))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 07:54, 25 April 2012 (CDT) |
ЗЫ. я тя добавил в асю, но ты оффлайн...по поводу слежки за проектами - у меня вообще выработалась привычка каждый день просматривать все обновления (recent changes)))--[[User:Idiffer|Idiffer]] 07:54, 25 April 2012 (CDT) |
||
− | |||
− | скайп juric8899 - Это действительно я, элберет. чтобы не было сомнений в моей личности--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 07:25, 1 December 2013 (CST) |
||
== Магический индекс: рейлган == |
== Магический индекс: рейлган == |
||
Line 18: | Line 18: | ||
== Monogatari Series == |
== Monogatari Series == |
||
+ | |||
Пиши здесь, что хотел спросить. Не вижу смысла добавляться в скайп ради пары вопросов.--[[User:Level5|Level5]] ([[User talk:Level5|talk]]) 07:15, 2 June 2013 (CDT) |
Пиши здесь, что хотел спросить. Не вижу смысла добавляться в скайп ради пары вопросов.--[[User:Level5|Level5]] ([[User talk:Level5|talk]]) 07:15, 2 June 2013 (CDT) |
||
Revision as of 18:55, 30 January 2014
Соната =
на всякий случай - копипаста из аси...
привет, я переводчик с БЦ. увидел на твоей страницы, что тебя можно попытаться уговорить переводить другое ранобэ какое-нибудь. собственно предлагаю Sayonara piano sonata (наверное, знаешь, что я ее перевожу). ты ее читал?--Idiffer 05:40, 25 April 2012 (CDT)
Да я знаю что ты переводишь её (я слежу за всем проэктами, которые переводятся на русский). Я её не читал. К несчастью прямо сейчас не смогу помочь с переводом у меня комп дома в нестабильно рабочем состоянии на днях обновлю поговорим насчет помощи тебе в проэкте. Если можешь то добався в скайпе/асе как получится свяжусь с тобой обговорим чем и как помочь с переводом. Sharkrahs 07:09, 25 April 2012 (CDT)
ок. но у меня сложилось такое негласное мм правило, что ли, что переводить надо, когда уже прочитал и тебе понравилось. т.е. если не читал еще, то советую. ранобэ хорошее, если нравится романтика. собсна, я предлагаю поговорить после того, как ты прочитаешь, допустим первый том. или до кокого-нить момента когда бросишь из-за того, что не понравилась. если я что-то не так сказал, скажи мне. и + можешь отвечать мне в дисскуссию, плиз. так мне оповещение высвечивается, когда новое сообщение.--Idiffer 07:47, 25 April 2012 (CDT)
ЗЫ. я тя добавил в асю, но ты оффлайн...по поводу слежки за проектами - у меня вообще выработалась привычка каждый день просматривать все обновления (recent changes)))--Idiffer 07:54, 25 April 2012 (CDT)
Магический индекс: рейлган
День добрый. Есть человек, который переводит Рейлган SS, первый том уже и второй собирается взять через пару недель. Просил, чтобы я Вам отписал. Также если, возможно, то добавится в вк/скайпе (вся контакная информация в моем профиле) скинуть первый том рейлгана. Ну или же я его со временем добавлю на бц. --Abliarsar 8 мая 2013
Monogatari Series
Пиши здесь, что хотел спросить. Не вижу смысла добавляться в скайп ради пары вопросов.--Level5 (talk) 07:15, 2 June 2013 (CDT)
SAO
Можно узнать почему ты отменил мою правку на русской странице сао? Скайп если что в профиле.
Mugu (talk) 16:58, 4 July 2013 (CDT)
OreGairu
Info: Removed the "Pending" banner on the russian OreGairu project, as it already follows the guidelines and has multiple chapters translated. -- Simon 14:10, 18 September 2013 (CDT)