Talk:Shakugan no Shana: Difference between revisions
Zyzzyva165 (talk | contribs) No edit summary |
Zyzzyva165 (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
== | ==Chapter 1: The Fire in the Dark Night== | ||
===Blutsauger=== | |||
German for "blood drinker". | |||
Reference:[ http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Shakugan_no_Shana_characters List of Shakugan no Shana characters] | |||
===干柴烈火=== | |||
(gān chái liè huǒ) A Chinese idiom which means things are at a point where a spark would cause something to happen, or to describe the lust between a couple. | |||
Reference:[http://www.chinese-tools.com/tools/sinograms.html Sinograms] | |||
=== | ===Smoking opium=== | ||
吞云吐雾 (tūn yún tù wù) A Chinese idiom. Literally, swallowing clouds and breathing out mists. It may mean magic tricks or (primarily) opium smokers. | |||
Reference: [[A_Dictionary_of_Chinese_Idioms|A Dictionary of Chinese Idioms]] | |||
-- | ===Aizen-Myo-o=== | ||
It is a deity of a religion, having two heads and six arms. Praying to this deity is said to bring a good marriage, happiness among couples, and making up among people. | |||
Reference: [http://en.wikipedia.org/wiki/Aizen_Myo-o Aizen Myo-o] | |||
===Shut up, shut up, shut up!=== | |||
Original text: 煩い、煩い、煩い! (Urusai, urusai, urausai!) It can mean shut up. Just that it is not that rude or curt. Usually used between friends humorously, something like "Oh, shut up..." in English. | |||
Revision as of 07:39, 26 August 2008
Chapter 1: The Fire in the Dark Night
Blutsauger
German for "blood drinker".
Reference:[ http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Shakugan_no_Shana_characters List of Shakugan no Shana characters]
干柴烈火
(gān chái liè huǒ) A Chinese idiom which means things are at a point where a spark would cause something to happen, or to describe the lust between a couple.
Reference:Sinograms
Smoking opium
吞云吐雾 (tūn yún tù wù) A Chinese idiom. Literally, swallowing clouds and breathing out mists. It may mean magic tricks or (primarily) opium smokers.
Reference: A Dictionary of Chinese Idioms
Aizen-Myo-o
It is a deity of a religion, having two heads and six arms. Praying to this deity is said to bring a good marriage, happiness among couples, and making up among people.
Reference: Aizen Myo-o
Shut up, shut up, shut up!
Original text: 煩い、煩い、煩い! (Urusai, urusai, urausai!) It can mean shut up. Just that it is not that rude or curt. Usually used between friends humorously, something like "Oh, shut up..." in English.