Difference between revisions of "Talk:Shakugan no Shana"
Zyzzyva165 (talk | contribs) |
Zyzzyva165 (talk | contribs) m |
||
Line 5: | Line 5: | ||
German for "blood drinker". |
German for "blood drinker". |
||
− | Reference:[ |
+ | Reference:[http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Shakugan_no_Shana_characters List of Shakugan no Shana characters] |
===干柴烈火=== |
===干柴烈火=== |
Revision as of 09:40, 26 August 2008
Chapter 1: The Fire in the Dark Night
Blutsauger
German for "blood drinker".
Reference:List of Shakugan no Shana characters
干柴烈火
(gān chái liè huǒ) A Chinese idiom which means things are at a point where a spark would cause something to happen, or to describe the lust between a couple.
Reference:Sinograms
Smoking opium
吞云吐雾 (tūn yún tù wù) A Chinese idiom. Literally, swallowing clouds and breathing out mists. It may mean magic tricks or (primarily) opium smokers.
Reference: A Dictionary of Chinese Idioms
Aizen-Myo-o
It is a deity of a religion, having two heads and six arms. Praying to this deity is said to bring a good marriage, happiness among couples, and making up among people.
Reference: Aizen Myo-o
Shut up, shut up, shut up!
Original text: 煩い、煩い、煩い! (Urusai, urusai, urausai!) It can mean shut up. Just that it is not that rude or curt. Usually used between friends humorously, something like "Oh, shut up..." in English.