Difference between revisions of "Mahouka Koukou no Rettousei:Glossario Termini Inglesi/Italiani"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 30: Line 30:
 
|-
 
|-
   
| Club Activities Group || Gruppo per la Attività dei Club ||
+
| Club Activities Group || Gruppo per le Attività dei Club ||
   
 
|-
 
|-

Revision as of 01:00, 18 April 2014

Terminologia di base

«Termine originale in inglese» «Termine tradotto o utilizzato» «Consigli per la traduzione»
4 System/8 Type magic(Four Great Systems/Eight Major Types of magic) 4 Sistemi/8 Tipi di magia(Quattro Grandi Sistemi/Otto Maggiori tipi di magie) ◊ ◊
Area of Effect Magic Magia ad Area d’Effetto ◊ ◊
Bloom - Weed Bloom - Weed ◊ ◊
BS (Born-Specialized) Mage Mago BS (Nato Specializzato/Specialista nato)
Calculation Interference Interferenza di Calcolo ◊ ◊
Cardinal Code Hypothesis Ipotesi del Codice Cardinale
Club Activities Group Gruppo per le Attività dei Club
Club Management Direzione dei Club ?
"ESP" (Extra Sensory Perception, not Extra Special Power) "ESP" (Percezione Extra Sensoriale, non Potere Extra Speciale)
Group leader Capogruppo ◊ ◊
Guardian Guardiano/Protettore
Invocation Speed, the scale of the Magic Sequence, and phenomena rewriting ability Velocità di invocazione, la scala della Sequenza Magica e l'abilità di riscrittura dei fenomeni ◊ ◊
Magic Artificer/Magic Engineer Artefice di Magia/Ingegnere di Magia La traduzione corretta sarebbe Artificiere Magico, che però non ha molto senso. Infatti nei volumi successivi è chiamato Magic Engineer. Forse è il caso di eliminare questa voce? \Quindi lo facciamo diventare Ingegnere di Magia\Ingegnere Magico? \ Per me sì, Ingegnere di Magia mi sembra il più appropriato.
Magic Calculation Area/Magic Computation Region Area di Calcolo Magica ◊ ◊
Magic Technical Skills Competenze tecniche di magia ◊ ◊
Magic Technician Tecnico di Magia ◊ ◊
Magic Theory and Magic Engineering Teoria di Magia e Ingegneria di Magia ◊ ◊
Numbered Family System Sistema di Numerazione delle Famiglie ◊ ◊
Public Moral Committee Comitato per la Pubblica Morale ◊ ◊
Headquarter/HQ Quartier Generale/HQ scusate la pigrizia
Pushion (Spirit Particles) and Psion (Thought Particles) Pushion (Particelle Spirituali) e Psion (Particelle Mentali) ◊ ◊
“Speed, Weight", "Movement, Vibration", "Converge, Dissipate", and "Absorb, Disperse" Velocità, Peso", "Movimento, Vibrazione", "Convergere, Dissipare" e "Assorbire, Disperdere" Nel vol.3-4 al posto di Disperdere viene usato Rilascio(Release)
Subconscious magic processing system sistema di elaborazione di magia del subconscio ◊ ◊
Supernatural Power User Utilizzatore di Potere Soprannaturale ◊ ◊
Three Great Puzzles of Weight Systemic Magic I Tre Grandi Misteri/problemi/incognite della Magia Sistematica del Peso ◊ ◊
Ten master clan Dieci Casate Nobili
Wide area interference Vasta Interferenza di Zona ◊ ◊
Zone Interference Interferenza di Zona ◊ ◊

Località & Terminologia Specifica

«Termine originale in inglese» «Termine tradotto o utilizzato» «Consigli per la traduzione»
Army's 101 Independent Magic-Equipped Battalion Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia 101 ◊ ◊
actualization of Generalized Flying-Type Magic attuazione della Magia di Tipo Volo Generalizzato
Bay Tower Torre della baia ◊ ◊
development of a perpetual motion device based on the model of unlimited inertial expansion sviluppo di un dispositivo di moto perpetuo sulla base del modello d'espansione inerziale illimitata
Department of Magic Research Dipartimento di Ricerca sulla Magia ◊ ◊
Four Leaves Technology Four Leaves Technology FLT Lasciare l'originale inglese? In fondo è il nome di un'azienda./Ci sta.
Four Leaves Technology's CAD Development 3rd Division Terza Divisione per lo Sviluppo dei CAD della Four Leaves Technology ◊ ◊
Harbor View Park Harbor View Park ◊ ◊
International Anti-Magic Political Organization "Blanche" Organizzazione Politica Internazionale Anti-Magia "Blanche"
Information Engineering Ingegneria dell'Informazione
Index of True Names Indice dei Veri Nomi ◊ ◊
Magic Association Associazione di Magia ◊ ◊
Magic Encyclopedia Enciclopedia della Magia ◊ ◊
Magic Engineering Ingegneria della Magia ◊ ◊
Magic Theory Teoria della Magia ◊ ◊
'Monolith Code', 'Mirage Bat', 'Icicle Destruction', 'Speed Shooting', 'Crowd Ball', ‘Battle Board' 'Monolith Code', 'Mirage Bat', 'Icicle Destruction', 'Speed Shooting', 'Crowd Ball', ‘Battle Board' ◊ ◊
National High School Magic Theory Thesis Competition Competizione Nazionale tra Scuole Superiori di Tesi di Teoria della Magia ◊ ◊
National Magic University Compiled Raccoglitore dell’Università Nazionale di Magia
Nationwide Magic High School Athletics Competition Competizione Nazionale di Atletica di Magia delle Scuole Superiori ◊ ◊
Newcomer's Division Divisione Matricole ◊ ◊
Nine Schools Competition Competizione delle Nove Scuole ◊ ◊
North American Intelligence Agency Agenzia di Intelligence Nord-Americana (NAIA) ◊ ◊
Official Division Divisione Ufficiale ◊ ◊
OTH (oltre l'orizzonte/over the horizon) OTH (oltre l'orizzonte/over the horizon) ◊ ◊
SB(Spiritual Being) SB essere spirituale(Spiritual Being) ◊ ◊
Sustained Gravity Control-Type Magic Sequence Thermonuclear Fusion Reactor Reattore a fusione termonucleare alimentato con una sequenza magica di Controllo Gravitazionale continua
Thesis Competition Gara di Tesi ◊ ◊
Thesis Selection Committee Commissione di Selezione per la Tesi ◊ ◊
Yokohama Bay Tower Torre della baia di Yokohama ◊ ◊
Yokohama International Conference Center Centro Conferenze Internazionale di Yokohama ◊ ◊
Ward corsia ◊ ◊

Terminologia di base delle Magie Sistematiche

«Termine originale in inglese» «Termine tradotto o utilizzato» «Consigli per la traduzione»
Application-Type Fortifying Magic Magia di Applicazione di Tipo Fortificante ◊ ◊
Basic Single System Movement-Type Magic Magia di Sistema Singolo Basilare di Tipo-Movimento ◊ ◊
Binding-Type Activation Sequence Sequenza di Attivazione di Tipo Costrittivo ◊ ◊
Cast Jamming Cast Jamming ◊ ◊
Convergence-Systematic 'Bias Release' Convergenza-Sistematica ‘Rilascio(lancio) Bias’ ◊ ◊
Deceleration-Attribute Oscillation-System Magic Magia di Sistema Oscillazione con Attributo di Decelerazione ◊ ◊
Dissipation-System magic Magia del Sistema Dissipazione ◊ ◊
External Systemic Magic Magia Sistematica Esterna ◊ ◊
Fortifying Magic Magia di Fortificazione ◊ ◊
Freezing Magic Magia di Congelamento ◊ ◊
Gravity-Type Magic Magia Gravitazionale ◊ ◊
Gravity Control-Type Magic Magia di Controllo Gravitazionale ◊ ◊
Informational Manipulative Outersystematic-type magic Magia di Tipo Sistematico-esterno della Manipolazione delle Informazioni ◊ ◊
Long Range Solid Matter Oscillation Systematic Magic Magia Sistematica di Oscillazione della Materia Solida a Lungo Raggio ◊ ◊
Long Range Visual Systematic Sensory Magic 'Multi-Scope' Magia Sistematica Sensoriale di Visuale a Lungo Raggio 'Multi-Portata' ◊ ◊
Move-Type Magic Magia di Tipo Movimento ◊ ◊
Non-Systematic Magic Magia Non Sistematica ◊ ◊
Oscillation-type Basic Single System Magic Magia di Tipo Oscillazione del Sistema Singolo Basilare ◊ ◊
Reinforcement Magic Magia di Rafforzamento/Rinforzamento ◊ ◊
Release Systematic Magic Magia Sistematica di Rilascio ◊ ◊
Self-replicating Non-Systematic Magic Magia Non Sistematica di Auto-Riproduzione ◊ ◊
Sensory Interference Magic Magia di Interferenza Sensoriale ◊ ◊
Sensory Magic Magia Sensoriale ◊ ◊
Speed and Weight Systemic Magic Magia Sistematica della Velocità e del Peso ◊ ◊
Speed-Type Magics Magia di Tipo Velocità ◊ ◊
Sustained Gravity-Control Type Magic Magia di Controllo Gravitazionale Prolungata(sostenuta) ◊ ◊
Sustained-Type Magic Magia di Tipo Prolungato(sostenuta) ◊ ◊
Weight-Type Inertial Neutralization Magic Magia di Neutralizzazione Inerziale di Tipo Peso ◊ ◊

Glossario delle Magie

«Termine originale in inglese» «Termine tradotto o utilizzato» «Consigli per la traduzione»
Active Air Mine Active Air Mine
Ancient Magic Magia Antica ◊ ◊
Ant Hell Ant Hell
Battering Ram Ariete
Convergence•Release•Move Compound Systematic Magic Dry Blizzard "Grandine/Tempesta di Ghiaccio" Magia Sistematica Composta Movimento-Rilascio-Convergenza ◊ ◊
Counter Magic Magia di Contrattacco/Contromagia ◊ ◊
Data Fortification Fortificazione dei Dati
Divine Earth Magic Magia Divina della Terra ◊ ◊
Dry Blizzard Grandine/Tempesta di Ghiaccio ◊ ◊ Consigliato usare i due termini a seconda della situazione dove viene usato (!)
Earth Splitter Earth Splitter
Earthshaker Earthshaker
Echo Maze Labirinto dell’eco ◊ ◊
Engraving Magic Magia di Incisione ◊ ◊
Floating-Type Magic Magia di Tipo Fluttuante ◊ ◊
Flying-Type Magic Magia di Tipo Volo/Volante ◊ ◊
Heat Magic Magia di Calore ◊ ◊
Hell of Fire and Water (Inferno) Inferno di Fuoco e Acqua (Inferno) ◊ ◊
Invisible Bullet Proiettile Invisible ◊ ◊
Linear Sandstorm Tempesta di Sabbia Lineare ◊ ◊
Magic Dismantling - Gram Demolition magia di smantellamento/demolizione - Gram Demolition/Demolition Gram (!)
Magic Dissolution - Gram Dispersion magia di dissoluzione(estinzione/scioglimento) - Gram Dispersion Anche qui lascerei la versione inglese "Gram Dispersion". Suona meglio.
Multiple Bounce Rimbalzi Multipli ◊ ◊
Niflheim Niflheim ◊ ◊
Outer-Systematic Ancient Magic Magia Antica Sistematica Esterna ◊ ◊
Point Burst Punto di detonazione
Reflector Reflector(schermo riflettore) ◊ ◊
Sense Tuning Sense Tuning(Sintonia dei sensi) ◊ ◊
Slithering Thunders Fulmini striscianti
Spirit Magic Magia degli Spiriti ◊ ◊
Summoning Magic Magia di Evocazione/Magia di Convocazione ◊ ◊
Summoning magic on natural spirits Magia di evocazione degli spiriti naturali ◊ ◊
Targeting Magic Magia di Puntamento ◊ ◊
Thunder Child Thunder Child/Figlio del Tuono ◊ ◊ che ne dici di "Figlio del Tuono"? Oppure si può lasciare in inglese che è bello ugualmente//vanno entrambi bene(doppia scelta).
Thunder Snake Path cammino del serpente elettrico
Visual Tuning Ottimizzazione visiva ◊ ◊
Wild Hair Wild Hair

Titoli & (Secondi) Nomi

«Termine originale in inglese» «Termine tradotto o utilizzato» «Consigli per la traduzione»
Cardinal George Cardinale George ◊ ◊
Crimson Prince Principe Cremisi ◊ ◊
Demon Lord of the Far East/The Maou of the Far East Il Diavolo dell'Estremo Oriente potrebbe essere "Demone dell'Estremo Oriente" anche se si perde un po' di significato // è x questo che ho lasciato Demon Lord, ma potrebbe anche essere tradotto come "Signora dei demoni dell'Estremo Oriente" // Mi piace.//cambiato con il volume 8.
Demon Right Demon Right(La mano destra del diavolo) ◊ ◊
Divine Left Divine Left (la mano sinistra di dio)
Electron Sorceress Strega dell’Elettrone ◊ ◊
Magic Swordsman Spadaccino Magico
Mahesvara Mahesvara ◊ ◊
Midnight Queen/Queen of Night Regina della Notte Nel vol.03 viene usato "Midnight Queen" mentre nel vol.04 "Queen of Night" e ha anche più senso.
Mine Genesis - Mine Creator Mine Genesis - Mine Creator
No Head Dragon No Head Dragon ◊ ◊
Phalanx Falange ◊ ◊
Rupture Rottura ◊ ◊
Silver Taurus Silver Taurus ◊ ◊
Sly Warlock Sly Warlock(Astuto Stregone) ◊ ◊
Stonewall Muro di Pietra ◊ ◊
The Scorched Halloween l'Halloween di Fuoco ◊ ◊

Magie & Tecniche Uniche

«Termine originale in inglese» «Termine tradotto o utilizzato» «Consigli per la traduzione»
Elemental Sight Vista Elementale ◊ ◊
Eye of the Spirits Occhio degli spiriti ◊ ◊
Eyes of the Elementals Occhi degli Elementali ◊ ◊
Flash Cast Flash Cast ◊ ◊
Golden Electron Silkworms Golden Electron Silkworms ◊ ◊
Idea Identification Vision Visione di Identificazione dell’Idea
Iron Breaker Tagliaferro ◊ ◊
Magic Shooter Magic Shooter ◊ ◊
Material Burst Material Burst/Esplosione Materica può andare anche in inglese. /Concordo suona meglio e solo Point Burst con Ariete che suona meglio in Ita.
Non-Systematic Magic 'Mental Design Interference' Magia Non Sistematica ”Interferenza nel Progetto Mentale” ◊ ◊
Phantom blow Colpo Fantasma/Phantom Blow ◊ ◊
Phonon Maser Phonon Maser
Self-Restoration Auto-Risanamento ◊ ◊
Vanishing Clouds - Fog Dispersal - Mist Dispersion Sparizione delle Nuvole - Dispersione Nebbia - Mist Dispersion Io userei semplicemente "Mist Dispersion" come nell'originale inglese. "Mist" suona meglio di "fog", e il nome in inglese è più orecchiabile. / Gli altri due si trovano nella premessa del vol.04

Tecnologie & Oggetti

«Termine originale in inglese» «Termine tradotto o utilizzato» «Consigli per la traduzione»
Aura Cut Coating Lenses Lenti Protettive anti-aura ◊ ◊
CAD (Casting Assistance Device) — spell support processor CAD processore di supporto per incantesimi (Casting Assistant Device) ◊ ◊
Generalized CAD CAD Generico ◊ ◊
Long Range Precision Targeting System Sistema di puntamento di precisione a lungo raggio ◊ ◊
Loop Cast System Sistema di Invocazione Ciclico ◊ ◊
Silver Series Serie Argento ◊ ◊
Sorcery Boosters Stregoneria Booster (Amplificatore di stregoneria)
Specialized CAD CAD Specializzato ◊ ◊
Student ID Card/ID Card Badge Studentesco
Technique of carving seals Tecnica a intaglio di sigilli ◊ ◊
Third Eye Terzo Occhio ◊ ◊
"Trident" Silver Horn "Trident" Silver Horn (Corno d'Argento) ◊ ◊
Virtual display terminals Terminali con visualizzazione virtuale ◊ ◊
Weaponized Integrated CADs CAD con Arma Integrata ◊ ◊


Torna a Pagina Principale