Difference between revisions of "User talk:Jwos"
Jump to navigation
Jump to search
Line 28: | Line 28: | ||
|[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]] |
|[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]] |
||
| width="560px"| |
| width="560px"| |
||
+ | :*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|'''Suruga Dämon''']] |
||
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]] |
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]] |
||
− | ::*'''Suruga Dämon''' |
||
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]] |
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]] |
||
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]] |
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]] |
||
Line 46: | Line 46: | ||
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen. |
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen. |
||
:Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst. |
:Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst. |
||
+ | |||
+ | ::Chinesisch? ne eher nicht, Kanji oder Hanzi gehört leider noch nicht zu meinen Fähigkeiten... aber ich bin ja morgen noch nicht fertig damit, also ist erstmal alles gut! |
||
+ | ::Hab das Beispiel, nochmal etwas korrigiert... |
Revision as of 20:26, 30 April 2014
Well, I pretty much don´t know how other people communicate with each other´s at this site. [ <- What a loner!] But for the beginning you could just write down here what you want say. (what reason shoult a person have to contact me?)
Just begin here:
Alles fit, lebt euer Projekt noch ? Wenn ja würde ich meine Hilfe anbieten Kizumonogatari oder Hanamonogatari zu Übersetzten.
Criss (talk) 12:14, 29 April 2014 (CDT)
- Tod ist´s nicht, bloß ein wenig eingeschlafen weil ich letztens wenig Zeit hatte. Natürlich würde ich mich über neue Überstzer freuen. Was Kizumonogatari angeht musst du dich vllt. mal mit Takkeru auseinandersetzen, ansonsten lass ich dir freie Hand zu übersetzen was du willst.
- Oh, hab ich garnich gesehen. Klar kann in ja mal fragen, wie sein Plan aussieht. Hanamonogatari scheint aktuell unvollständig zu sein, gibs da noch andere Quellen ? Bevorzugen würde ich Englisch !
Cover Monogatari
Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.
Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...
z.B. :
Hanamonogatari 9 / 花物語
|
Criss (talk) 12:31, 30 April 2014 (CDT)
- Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.
- Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst.
- Chinesisch? ne eher nicht, Kanji oder Hanzi gehört leider noch nicht zu meinen Fähigkeiten... aber ich bin ja morgen noch nicht fertig damit, also ist erstmal alles gut!
- Hab das Beispiel, nochmal etwas korrigiert...