Difference between revisions of "User talk:Mumiah"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
  +
  +
Hey,
  +
  +
Wenn ich mal Zeit habe, würde ich was übersetzen. Nur könnte es sein, dass die Übersetzungen bei mir manchmal etwas länger dauern, weil bei mir viel dazwischen kommen kann. Wollte nur nachfragen: Würdest du denn das Projekt weiterführen? Wäre schön, wenn das hier aktiv bleibt. [[User:chocolatehearta|chocolatehearta]] ([[User talk:chocolatehearta|talk]])
  +
  +
 
whats'up =?
 
whats'up =?
   

Revision as of 22:06, 5 June 2014

Hey,

Wenn ich mal Zeit habe, würde ich was übersetzen. Nur könnte es sein, dass die Übersetzungen bei mir manchmal etwas länger dauern, weil bei mir viel dazwischen kommen kann. Wollte nur nachfragen: Würdest du denn das Projekt weiterführen? Wäre schön, wenn das hier aktiv bleibt. chocolatehearta (talk)


whats'up =?

Tagchen, ich wollt dich nur grad fragen, ob man nicht evtl. den Begriff Highschool an Stelle von Gymnasium beibehalten sollte, da es sowohl sprachlich, wie auch inhaltlich näher an der intendierten Bedeutung ist... Ist nur meine Meinung, also naja...

MfG, Brendan Reed

ganz ehrlich ich hatte lange hin und her überlegt... ich hätte persönlich nichts dagegen es wieder zurück zu tauschen, war aber bei meiner überlegung zu dem schluss gekommen das ich es für leute die rein gar kein englisch können mit gymnasium am verständlichsten wäre.... vllt nehmen wir highschool einfach ins Glosar auf und lassen Highschool highschool sein

Gut, dann mach ich das mal :) Ich fang dann auch mal langsam an das erste Kap zu editieren, hoffe das stört dich nicht.

MfG, Brendan Reed


tob dich aus, aber falls du irgendwelche gravierenden änderungen vor nimmst bitte ich um rückmeldung.