User:COTHER: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
I reorganize your thoughts to reflect your new status as Jap - Eng translator. Please undo if you don't like it. P.S good luck on translating |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
==Translation Mission Statement== | ==Translation Mission Statement== | ||
* Translation is art is fun. | * Translation is art that is fun. | ||
* Translation is beneficial for work. | * Translation is beneficial for work. | ||
* Translation evolves teamwork. | * Translation evolves teamwork. | ||
* There will always be need for improvement. | * There will always be need for improvement. | ||
*I will get better over time. | *I will get better over time. |
Revision as of 07:25, 3 August 2014
New Start
I'm giving up machine translation; I have started to study English grammar and syntax along with Japanese to make my life better.
I'm a novice tranlsator
I have started a self-study program in order to learn Japanese. My Japanese and English does need help but I very novitiate to join team. If there is anyone else interested here is the link: http://www.nhk.or.jp/lesson/english/ [1]
Cother's first real TL
I give heartfelt thanks in advance for advice and help(edits, TLC). [Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part (PREVIEW) is word using in official translation page
Translation Mission Statement
- Translation is art that is fun.
- Translation is beneficial for work.
- Translation evolves teamwork.
- There will always be need for improvement.
- I will get better over time.