Talk:PuiPui:Volume1 Chapter2: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Akirasav (talk | contribs)
m Questions
Akirasav (talk | contribs)
Line 29: Line 29:


The former is the original, the latter my suggestion.  Your version is grammatically correct, though it can be simplified.  How much leeway do you want to give me in terms of making sentences more elegant?
The former is the original, the latter my suggestion.  Your version is grammatically correct, though it can be simplified.  How much leeway do you want to give me in terms of making sentences more elegant?
--
“Thank junk, you don't need it.”
Is this some kind of play on words?
--
This is just semantics but, "Treasure of Solomon" vs 'Solomon's Treasure'? Why one over the other?

Revision as of 23:36, 15 December 2008

Translation Progress

Uploaded

38/53 (72%)

Not Yet Uploaded

42/53

4.5 Pages Until Next Update

December 10th


Woah! One month since my last update...O_o Sorry!

Temporary Questions

"But you know my embarrassing secret, so you'll have to go away"

Just a guess, but is "go away" better translated as 'disappear'?

--

"Letting out his breath, Jin all of a sudden started to worry about his things."

'Sighing, Jin suddenly started to worry about his things.'

The former is the original, the latter my suggestion. Your version is grammatically correct, though it can be simplified. How much leeway do you want to give me in terms of making sentences more elegant?

--

“Thank junk, you don't need it.”

Is this some kind of play on words?

--

This is just semantics but, "Treasure of Solomon" vs 'Solomon's Treasure'? Why one over the other?