Difference between revisions of "Talk:Mushoku Tensei Spanish Names and Terminology"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Indicad aquí las modificaciones que sugiráis o propongáis para el vocabulario.")
 
Line 1: Line 1:
 
Indicad aquí las modificaciones que sugiráis o propongáis para el vocabulario.
 
Indicad aquí las modificaciones que sugiráis o propongáis para el vocabulario.
  +
  +
Por lo que he encontrado 王国 se traduce generalmente como reino no como imperio por lo que 王竜王国 sería Reino del Rey Dragon.

Revision as of 06:39, 29 April 2015

Indicad aquí las modificaciones que sugiráis o propongáis para el vocabulario.

Por lo que he encontrado 王国 se traduce generalmente como reino no como imperio por lo que 王竜王国 sería Reino del Rey Dragon.