Difference between revisions of "OreGairu 6.5 (рус) B.T."

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 95: Line 95:
 
Юкиношьта слабо ей улыбнулась и Юигахама уже раскрыла было на печенье рот, но вдруг решительно встала со стула.
 
Юкиношьта слабо ей улыбнулась и Юигахама уже раскрыла было на печенье рот, но вдруг решительно встала со стула.
 
 
– То есть, не-е-е-е-ет!
+
– То есть не-е-е-е-ет!
 
 
 
Её голос отскакивал от стен тихой комнаты.
 
Её голос отскакивал от стен тихой комнаты.
Line 135: Line 135:
 
Юигахаме на мой аргумент было совершенно до лампочки. Она потрясла руками на уровне лица.
 
Юигахаме на мой аргумент было совершенно до лампочки. Она потрясла руками на уровне лица.
 
 
– Слушай, я не знаю, что там с world или standard, и вообще, нам-то до них какое дело? Народ нифига не знает и ничего – веселится.
+
– Слушай, я не знаю, что там с The World или Stand<ref>Отсылка на JoJo’s Bizarre Adventure.</ref>, и вообще, нам-то до них какое дело? Народ нифига не знает и ничего – веселится.
 
 
 
Подумав, Юкиношьта отметила:
 
Подумав, Юкиношьта отметила:
Line 220: Line 220:
 
– Ого, дальновидностью запахло… А Юигахама-то растёт.
 
– Ого, дальновидностью запахло… А Юигахама-то растёт.
 
 
– А ты – нет… Ты же всё равно пойдёшь с нами, сдавайся сразу. И так ничему не учишься, – с неким изумлением произнесла Юкиношьта. Но мне было чем ответить.
+
– А ты – нет… Ты же всё равно пойдёшь с нами, сдавайся сразу. Ничему тебя жизнь не учит, – с неким изумлением произнесла Юкиношьта. Но мне было чем ответить.
 
 
 
– На себя посмотри – сама такая же. Будешь так говорить, вообще с вами не пойду…
 
– На себя посмотри – сама такая же. Будешь так говорить, вообще с вами не пойду…
Line 304: Line 304:
 
Пока я гунунукал во внутреннем конфликте, Юкиношьта испустила короткий вздох.
 
Пока я гунунукал во внутреннем конфликте, Юкиношьта испустила короткий вздох.
 
 
– Нашёл, над чем голову ломать. Представь, что это не Рождественская, а обычная вечеринка. Я с Юигахамой-сан схожу.
+
– Нашёл над чем голову ломать. Представь, что это не Рождественская, а обычная вечеринка. Я с Юигахамой-сан схожу.
 
 
 
Юигахама с заметно посветлевшим лицом так и полетела к ней.
 
Юигахама с заметно посветлевшим лицом так и полетела к ней.

Revision as of 22:16, 31 May 2015

Бонус-трек! «Когда пламя этих Рождественских свечей дрожит…»

Этот бонус-трек является литературной переписью сценария Drama CD, включённого в состав ограниченного издания книги «Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru. 6.5». События этого сценария разворачиваются после событий девятого тома. Рекомендуем слушать CD после прочтения девятого тома. Просим с пониманием отнестись к тому, что реплики персонажей в аудио- и текстовой версиях могут отличаться.

Рождество.

Это такое время, когда на улицах не протолкнуться из-за вездесущих парочек и орущей «вей, вей»[1] молодёжи, такое кошмарное время. Тем, кому общество претит, можно не искать периода хуже.

Но погодите. Немного.

Посылатели Рождества, цельтесь выше.

Не страдайте в интернете фигнёй типа написания твитов «RT, если ты за отмену Рождества». Так делают только неудачники.

Посылать вам следует не Рождество, а придурков, бестолково орущих «вей, вей» круглый год. Весёлый город и легкомысленные парочки бесят в любое время года, а уж студенты, орущие «вей, вей», раздражают похлеще наступления весны.

Противники Рождества, цельтесь выше.

Не произносите тупых извинений типа: «Я буддист, ващет, лол». Так позорятся только слабые.

Поминанием имён Будды и Бога при отрицании Рождества вы лишь выставляете напоказ своё высокомерие.

Истинный одиночка не надеется ни на окружающих, ни на богов.

Никогда не произносите имя неизвестного вам бога, чтобы протестовать против Рождества. Лучше используйте для этого свою непоколебимую ментальную стойкость.

Не молись богу, дабы не лишиться сердца.[2] Не требуй, но будь триумфатором.[3] По деяниям твоим да воздастся тебе.[4]

И вообще, у домашнего скота нет богов. И у офисного планктона тоже.

Будешь ты один или с кем-то, Рождество обязательно наступит.

Другими словами, Рождество – это…

Это… Ну-у-у, другими словами, это такая штука… Опасная, в общем… Я никогда раньше не наслаждался Рождеством, не понимаю, чего в нём хорошего, так что мне, блин, делать-то?..


× × ×


Зимние каникулы уже начались, посему в школе было тихо.

Солнце успело погрузиться в видневшийся за окном горизонт. Также из-за окна до нас доносились крики тех, чьи спортивные команды решили не нарушать режим тренировок.

Подсвечивали школьный стадион окна основного и физкультурного зданий, а ещё фонари. Безлюдный и сумрачный кампус походил на бесплодную пустошь. Холодный морской бриз сотрясал оконные стёкла.

Но благодаря какому-никакому, но отоплению, у нас было тепло.

– Ха-а… – издала сидящая диагонально напротив меня Юигахама напоминающий вздох облегчения звук и поставила кружку на стол. – А чай вкусный!

Мы с Юкиношьтой молча ей кивнули и обхватили свои сосуды с чаем руками. Да-да, перерыв на чай следует ценить![5]

– Хорошо, что Рождественский праздник людям понравился… – лениво сказала Юигахама, которую чувство выполненного долга только-только начало отпускать. В ответ Юкиношьта улыбнулась.

– Пожалуй, да. Я не знала, как всё это кончится, но, судя по всему, от бремени мы избавились.

– Ага-а-а. И отдохнуть как будто давно не получалось…

Все последние дни мне казалось, что за нами по пятам кто-то гонится.

Фестиваль культуры, спортивный фестиваль, экскурсия, выборы в учсовет и, наконец, совместное проведение Рождественского праздника. Возникая и появляясь, эти дни пропадали и тускнели… Прямо как плавучие фонарики! Я что, умер-нон?[6]

Занявшись этим вопросом, я допил свой чай. Оставшись пустой, кружка, тем не менее, продолжала меня согревать.

Я вздохнул. Этот вздох перекрылся с ещё двумя.

Юкиношьта подняла голову и заглянула в кружку соседки.

– Юигахама-сан, ещё чаю?

– А, спасибо! – радостно воскликнула та, протягивая ту вперёд.

– Хикигая-кун, дай кружку.

– М.

Ни на что особенно не жалуясь, я сунул ей кружку, но, поразмыслив, понял, что со мной она обошлась несколько подозрительно иначе.

– Э-э-э, тут неравного обращения не задумывалось? А то дискриминация прям налицо, – сказал я, но Юкиношьта быстро перевела взгляд но стоявшую на столе коробку. Наливая чай, она спросила:

– Ещё печенья много осталось, не доедите?

– Ещё и не слушает нифига… Ну и ладно, всё равно мы в школу недели полторы ходить не будем, чего добру пропадать?

Я сунул руку в коробку с печеньем или что ещё там могло быть и Юигахама перевела на неё взгляд.

– Возьму два!

– Конечно, бери.

– Да! Печеньки Юкинон вкуснющие!

Юкиношьта слабо ей улыбнулась и Юигахама уже раскрыла было на печенье рот, но вдруг решительно встала со стула.

– То есть не-е-е-е-ет!

Её голос отскакивал от стен тихой комнаты.

– О, что за вдруг за нафиг ты тут устроила?

– Чай разольёшь.

Мы с Юкиношьтой привыкли к её живости, так что и реакция была соответствующе сдержанной. Юкиношьта даже по-матерински осадила её.

Юигахама негодующе вытаращила глаза и стала нам выговаривать:

– Что вы за овощи?! Мы же должны были планы на будущее обсуждать!

Вспомнив упомянутое, Юкиношьта склонила голову набок.

– А ведь и правда…

– Вот-вот! – кивнула удовлетворённая наконец Юигахама и вытянула руки. – Сегодня Рождество, чем займёмся? Я долго ждала этого дня, так что давайте оторвёмся по полной!

Правда, с ответом на её вопрос мы не спешили. Я рефлекторно почесал голову.

– Чем займёмся?.. Я собирался отметить Рождество дома, как все нормальные люди.

– Э-э-э? Норма-а-альные? Рождество же – это когда все отрываются по полной с таким ощущением пан-пака-па-а-ан[7]!

– Что ещё за ощущение? Я щас вообще без понятия…

Особенно насчёт «пан-пака-па-а-ан!» Именно «пан-пака-па-а-ан!»

Юкиношьта обхватила рукой подбородок и задумалась.

– Не думаю, что проводить Рождество дома необычно. В западных странах это даже практически общепринято.

– Но мы же в Японии… – недовольно простонала Юигахама, но я её осадил:

– Стоп, успокойся, Юигахама. Праздник зародился в Европе. И раз там так решили, то и мы должны смиренно провести Рождество в семейном кругу. Именно такое Рождество глобализировано согласно world standard[8].

Юигахаме на мой аргумент было совершенно до лампочки. Она потрясла руками на уровне лица.

– Слушай, я не знаю, что там с The World или Stand[9], и вообще, нам-то до них какое дело? Народ нифига не знает и ничего – веселится.

Подумав, Юкиношьта отметила:

– Действительно, попав в Японию, праздник стал уникальным явлением нашей культуры.

Ничего себе, Юкиношьту смогли вот так переубедить. Но кое-что заслуживало даже оценки «в рот мне ноги».

– Юигахама смогла правильно аргументировать свою позицию?..

– Хм-хм-м-м, – засияла та улыбкой триумфатора, всем своим естеством источая гордость.

– Ну ладно. Допустим, она права. И как же японцам следует отмечать Рождество?

Юигахама склонила голову набок и издала «хм».

– Э, я же сказала, нормальные люди…

– На мой взгляд, нормальные люди проводят Рождество дома. Я так всегда и делал. И чем нам заниматься-то? Орать «вей, вей»? Мы ж не станция возле универа какого… Юкиношьта кивнула – видно, мои слова ей понравились.

– Да уж, никогда особенно не любила проезжать их в апреле…

– Они там реально кричали «ве-е-ей»… Ходишь на Рождество по городу – они там со своими «вей, вей, YOLO, YOLO». Мне от одной мысли, что я могу их увидеть…

И о том, что эти уроды способны поднять шумиху абсолютно где угодно и когда угодно, тоже.

– Нет, «вей» и «YOLO» они не говорят же, – протестующе замахала Юигахама руками.

– Говорят, вспомни Тобе, – мгновенно ответил я.

– А-а-а, Тобеччи… – замялась она. – Ну, это же Тобеччи, чё с ним сделаешь…

Где ты так научилась поливать остальных грязью, защищая их с широкой улыбкой на лице?

Слушавшая нас Юкиношьта склонила голову набок и тоже отмочила:

– До Тобе-куна мне сейчас дела нет, но… э-э-э, что значат эти «вей» и «YOLO»?

Дела ей не было явно, и слова «вей» и «YOLO» просто задвинули Тобе на границу её интереса.

– Не знаю… – пытливо склонила голову набок уже Юигахама. – Если подумать… может, это по-английски?

Я аж раздулся от обиды и, докинув улыбку, засюсюкал:

– Ну да, для Юигахамы любое незнакомое слово английское. Тут уж ничего не поделать.

– Меня что-то бесит, когда ты говоришь это добрым тоном, – угрюмо отозвалась та. Но блин, учитывая, что для тебя все иностранцы были американцами, за кого ещё я мог тебя считать, если не за ребёнка?..

Юкиношьта же сочла слова Юигахамы за чистую монету и что-то обдумывала.

– Так, «вей» по-английски… это, должно быть, сокращение от wait, то есть «ждать»…

– Это уж точно нет.

Да они вообще английского не знают. У них и японский каким-то непонятным становится. Правда, с выражением своих мыслей или неспособностью разговаривать с другими это не связано. И вообще, раз они в обыденной жизни способны обойтись словами «писец», «отож», «ага» и «вот-вот», значит, обладают до глупости приличными способностями по части общения. Дофига у нас культура высококонтекстуальная. Прям «у нас совсем разные культуры!», блин.

Пока я размышлял, Юкиношьта твёрдо на меня посмотрела.

– Хикигая-кун, вей. Stay, house.[10]

– Собаку себе нашла…

Это вот так ты собираешься потратить свою live once[11]? Как всё задофигаусложнено.

– Я и без тебя собирался в house возвращаться…

Едва я привстал, дабы покорно отправиться куда обещал, Юигахама схватила меня за рукав и с силой усадила обратно.

– Куда?! Стой! Мы ещё ничего не решили.

– Это-то да… Но ты вот хочешь провести Рождество вместе, а что делать-то будем?

Восстановившись на стуле, я так и не ощутил никакого прогресса. Вот не знаю я, что делают на всяких тусовках. Сделайте инструкцию, кто-нибудь. И в Дайджисен[12] вбросьте. Если кто пошагово знает, уже б давно справились.

Впрочем, откуда такой инструкции взяться, если люди всё равно большей частью учатся у бывалых или через слухи.

Юигахама, принадлежащая к последней категории, на ходу своего поезда мыслей кивнула.

– Уйти в отрыв!.. Хикки явно не понравится… На гирлянды посмотреть… Так Хикки может сказать, что и один посмотрит… Н-н-н-н-н, н-н-н-н…

Я чуть не зааплодировал.

– Ого, дальновидностью запахло… А Юигахама-то растёт.

– А ты – нет… Ты же всё равно пойдёшь с нами, сдавайся сразу. Ничему тебя жизнь не учит, – с неким изумлением произнесла Юкиношьта. Но мне было чем ответить.

– На себя посмотри – сама такая же. Будешь так говорить, вообще с вами не пойду…

– Ну уж нет, чтоб ты смотрел на меня сверху вниз… Знай же – я на своих ошибках учусь, – явила она мне несгибаемую улыбку. Правда, та к концу последнего слова потускнела. – Хоть по Юигахаме-сан и не скажешь, порой она настолько упорна, что её не переспоришь…

– Это не учение, а дрессировка…

Впрочем, слегка нездоровые отношения Юкиношьты и Юигахамы тоже в своём роде показатель прогресса, так что пожелаю им счастья, угу.

Думал я, пока Юигахама не вскинула руку.

– А, зна-аю!

– Похоже, ты что-то придумала. Можно услышать?

Раз Юкиношьта (выдрессированная) была готова её выслушать, Юигахама подняла в воздух указательный палец. Покрутив им, она неуверенно раскрыла рот:

– Н-ну… М-мы можем курицу все вместе поесть, например!

– На это что, ограничение по Рождеству стоит?..

– По этой логике магазины с жареной курицей будут каждый день Рождество отмечать. Да и дома у меня есть уже курица.

Юкиношьта улыбнулась и повернулась ко мне лицом.

– «Курица»? Ты не хотел сказать «цыплёнок»?

– Эй, эй, не мешай наших куриц со всяким отребьем. Наших очень легко есть, потому что они без костей. С батей будет целых две. По сравнению с другими домами, наши просто космос. И кстати, приготовленных куриц можно называть целыми?

– Можно, если они живые.

– Не говорите про живых приготовленных куриц! Запрещаю! Всё, больше курицу не хочу! – душераздирающе возопила Юигахама. Однако, раз всё так и закончилось, то предложение Юигахамы более не имеет никакого смысла.

– Если ты не хочешь курицу, то и вечеринка нам не нужна. Цель пропала.

– Хикки, махинатор! – давясь словами, закричала та. Правда, это продлилось недолго. – Л-ладно, если курица вам не подходит… Тогда торт!

– Торт…

Я призадумался насчёт торта. Если честно, к совместному Рождественскому празднику мы наготовили такую кучу тортов, что съесть ещё один не представлялось мне возможным. К тому же, что торты, что курицу можно есть когда угодно. Ограничение «на Рождество» тут не катит.

Пока я, нахмурившись, думал, Юигахама малодушно посмотрела на моё лицо и произнесла:

– Да ему совсем не интересно… Хикки, ты что, сладости не любишь?

Некто ответил за меня, стоило мне раскрыть рот:

– Нет, как раз наоборот.

– Ты чего за меня отвечаешь?.. Самопредставление и всё такое? Но таки да, люблю…

Юкиношьта невозмутимо отбросила прядь волос от лица.

– Тут даже спрашивать не надо. Человек, который не любит сладкое, не стал бы пить тот кофе.

– Ха, ты недооцениваешь кофе MAX. Я пью его из нужды, а не потому что привык к сладкому. Крестьяне из Тибы покупают его оптом. Это лучшее средство против усталости.

Насчёт крестьян я не врал, у них так и с ёнкомами было. Уж в этом я мог не сомневаться, потому что на выездном уроке в младшей школе видел своими глазами. Уставшему человеку сладкое просто необходимо. Правда, тут я задумался, не стали ли жители Тибы чересчур уставать, раз пьют так много кофе MAX.

Стоило мне решиться посвятить девушек в сладость и чудность кофе MAX, Юигахама склонила голову на бок.

– А по тебе не скажешь, что ты устал, Хикки… Ты обычно какой-то… энергосберегающий, что ли… или экономический, или скромный?.. Вот такой примерно.

– Так, энергосбережение и экономичность – это тебе не два пальца об асфальт…

– Так ты понимаешь, что предпочитаешь сворачивать с проторенных путей на обходные… Правда, незнакомцам твои прогнившие глаза впечатление усталости и дадут… Но ты абсолютно здоров… Твои глаза – всё такие же опасные вещи.

– Знаете, меня этот разговор как раз уже выматывает. Так что отпустите домой.

– Я же сказала, нельзя! Да господи, придумайте уже хоть что-нибудь! Хоть что-то!

– Не дави на меня…

«Так вот оно какое, загадочное упрямство, приручившее Юкиношьту…» – мрачно подумал я, и Юигахама опустила голову.

– Если ты и правда не хочешь, ну и ладно тогда… – пробурчала она, бросая на меня исподлобья вопросительные взгляды.

– Д-да нет, я не то чтобы не люблю Рождество, просто никак не могу кое в чём разобраться…

Поймав этот её взгляд, я внезапно ощутил себя в чём-то бесконечно виноватым. Но меня никак не отпускало опасение того, что, если я дам слабину в отношении этого нечёткого пока Рождества, Юигахама скажет: «Эй, эй» и начнёт приставать со всякой другой ерундой. Я не согласен браться за такие разговоры, пока мы не очертим границы дозволенного… Ух, какая же заноза ты в заднице, парень. Который я.

Пока я гунунукал во внутреннем конфликте, Юкиношьта испустила короткий вздох.

– Нашёл над чем голову ломать. Представь, что это не Рождественская, а обычная вечеринка. Я с Юигахамой-сан схожу.

Юигахама с заметно посветлевшим лицом так и полетела к ней.

– Спасибо, Юкинон! Точно, обычная вечеринка даже лучше подойдёт. Да и Ироха-чан с остальными наверняка в учсовете заняты. Плюс так можно будет поблагодарить Сай-чана и Комачи-чан за помощь.

– Да, если праздник нужен будет для того, чтобы их отблагодарить, можно будет и пойти, – сказала Юкиношьта, стряхивая её с себя. Я послушал их и подумал.

– Понятно, причина таки есть… Только не сегодня.

– Почему? – повернулась ко мне Юигахама.

Когда мы обсуждали то ли курицу, то ли торт, я вспомнил о вверенном мне задании принести домой Рождественский бочонок.

– Мне сегодня надо курицу домой принести. Да и, ну, мне хоть сегодня ужин вместо Комачи приготовить надо будет.

– Внезапно любящий муж?.. – удивлённо моргнула Юигахама.

– Как это неожиданно, чтобы у тебя были планы, – сказала Юкиношьта, и я на автомате криво улыбнулся. Вот уж да. Чаще всего я ничего никогда не планирую, но семью – особенно Комачи – стараюсь без внимания не оставлять.

– В общем, простите, но сегодня я не смогу.

– Ясно… Если у тебя дела, тут уже ничего не поделаешь, вот… – почему-то убеждённо закивала Юигахама. Она натянуто засмеялась и тихо вздохнула.

Несмотря на всю внезапность её предложения, она наверняка дожидалась Рождества. И проводить его ей ещё как было с кем. Потому мне и было совестно за то, что она так переживала из-за человека вроде меня.

Юкиношьта, переживавшая, по видимому, по той же причине, тревожно заглянула ей в глаза, затем перевела взгляд на меня.

– Насчёт сегодня ясно, но завтра же ты свободен?

– Ну да, белый день календаря, – ответил я, почесав голову.

Осознав, что это значит, Юигахама подняла голову сначала на Юкиношьту, потом на меня и хлопнула в ладоши.

– Э, э, а, а-а-а, ясно! Значит, завтра! Завтра всем готовиться, пойдём покупать подарки и всё такое прочее!

Наблюдавшая за распалившейся Юигахамой Юкиношьта кивнула.

– Да, меня такой вариант тоже устраивает. Да и устала я за сегодня…

Похоже, у неё камень с души упал. Но благодаря этому повороту разговор закончился на хорошей ноте и я встал. Осталось только забрать курицу и пойти домой…

– Значит, решили…

Я дотронулся до двери. «Ах да. Надо бы сказать это на всякий случай», – подумал я и снова повернулся к девушкам.

– До завтра.

Лицо Юкиношьты тронуло удивление, но она довольно быстро оправилась и улыбнулась, в то время как Юигахама только и знай что махала руками.

– Да, до завтра.

– Угу, до завтра!

Приняв эти слова спиной, я вышел из комнаты. Такое чувство, будто такими обыденными словами мы ни с кем не обменивались очень давно.


× × ×

Примечания

  1. Отсылка на мангу и аниме Project ARMS.
  2. Цитата оттуда же.
  3. Цитата из «Эврики 7».
  4. Цитата из Библии.
  5. Отсылка на Конго из Kantai Collection.
  6. На праздник поминания усопших Обон японцы опускают на реки бумажные фонарики.
  7. Звуковой эффект Атаго из Kantai Collection. Озвучивала её сэйю Юигахамы, Тояма Нао.
  8. Мировым стандартам (англ.).
  9. Отсылка на JoJo’s Bizarre Adventure.
  10. Стоять, место (английские команды собакам). House дословно значит «дом».
  11. YOLO расшифровывается You Only Live Once – «живёшь однажды».
  12. Японская энциклопедия издательства Shogakukan. Не переиздавалась с 1998 года.
На главную