Difference between revisions of "Talk:Suzumiya Haruhi:Band5 Das “Verschneiter Berg”-Syndrom"
Jump to navigation
Jump to search
(New page: Wäre "Zugeschneiter Berg" oder "Eingeschneiter Berg" oder sogar "Eingeschneit auf dem Berg" nicht ein passenderer Name für dieses Kapitel? Es geht schließlich darum dass man vor lauer S...) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Wäre "Zugeschneiter Berg" oder "Eingeschneiter Berg" oder sogar "Eingeschneit auf dem Berg" nicht ein passenderer Name für dieses Kapitel? Es geht schließlich darum dass man vor lauer Schnee nicht mehr vom Berg runterkommt. |
Wäre "Zugeschneiter Berg" oder "Eingeschneiter Berg" oder sogar "Eingeschneit auf dem Berg" nicht ein passenderer Name für dieses Kapitel? Es geht schließlich darum dass man vor lauer Schnee nicht mehr vom Berg runterkommt. |
||
+ | |||
+ | "Eingeschneit auf dem Berg" würde zwar am ehesten stimmen, klingt aber einfach im Titel nicht gut. Ich habe längere Zeit über den Titel gegrübelt und bin schließlich auf dem aktuellen gelandet, der für mich noch der beste Kompromiss ist aus Korrektheit und Wortbild. Zugeschneit oder Eingeschneit kann man meiner Meinung nach bei einem Berg nicht sagen. Diese Wörter passen nur zu Dingen wie Häuser, Autos, etc. aber nicht zu ganzen Landschaften. - Watanuki - |
Latest revision as of 13:55, 7 May 2009
Wäre "Zugeschneiter Berg" oder "Eingeschneiter Berg" oder sogar "Eingeschneit auf dem Berg" nicht ein passenderer Name für dieses Kapitel? Es geht schließlich darum dass man vor lauer Schnee nicht mehr vom Berg runterkommt.
"Eingeschneit auf dem Berg" würde zwar am ehesten stimmen, klingt aber einfach im Titel nicht gut. Ich habe längere Zeit über den Titel gegrübelt und bin schließlich auf dem aktuellen gelandet, der für mich noch der beste Kompromiss ist aus Korrektheit und Wortbild. Zugeschneit oder Eingeschneit kann man meiner Meinung nach bei einem Berg nicht sagen. Diese Wörter passen nur zu Dingen wie Häuser, Autos, etc. aber nicht zu ganzen Landschaften. - Watanuki -