Difference between revisions of "Fate/Apocrypha:Convenzioni Traduzione"
Jump to navigation
Jump to search
m |
m |
||
Line 11: | Line 11: | ||
*Clock Tower: Torre dell'Orologio |
*Clock Tower: Torre dell'Orologio |
||
*Swirl of the Origin: Vortice dell'Origine |
*Swirl of the Origin: Vortice dell'Origine |
||
+ | *Grand: Grande |
||
+ | *Atlas Academy: Accademia Atlante |
||
+ | *Wandering Sea: Mar Errante |
Revision as of 19:40, 7 July 2016
Termini e nomi tradotti dall'inglese:
- Command Spells: Incantesimi di Comando
- Jack the Ripper: Jack lo Squartatore
- Bounded Field: Campo Delimitato
- Dragon Tooth Warriors: Guerrieri del Dente di Drago
- Prana Burst: Raffica di Prana
- Clarent Blood Arthur: Clarent Sangue di Arthur
- Rebellion Against My Beautiful Father: Ribellione Contro il Mio Magnifico Padre
- Phantasmal Greatsword, Felling of the Sky Demon: Fantomatico Spadone, Abbattimento del Demone del Cielo
- Clock Tower: Torre dell'Orologio
- Swirl of the Origin: Vortice dell'Origine
- Grand: Grande
- Atlas Academy: Accademia Atlante
- Wandering Sea: Mar Errante