Difference between revisions of "HanTsuki:Volume 2 Chapter 2"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 89: Line 89:
 
When I lie down, I feel a sense of tire. Because I was locked on the roof the other day, my flu was not recovered. I still got a fever now.
 
When I lie down, I feel a sense of tire. Because I was locked on the roof the other day, my flu was not recovered. I still got a fever now.
   
  +
Rika is still mad at me.
   
  +
In this situation, I really don't know how to apologize.
   
  +
I deeply know I have no right to see her anymore. These days, I have been avoiding her. Avoid? No, escape is more accurate.
裏香依然在生氣。
 
到了這個地步,我真不知道該怎麽道歉才好。
 
深知自己無顔見她,這幾天,我一直盡量避開她。避開?不,也許說逃走更正確。
 
啊,我該怎麽做……
 
天花板上的光線還在跳躍,電視上,原偶像、現在的節目主持人正對著話筒說些什麽,臉上雖滿面笑容,兩眼卻沒有一絲笑意一一
 
“喂,在幹什麽啊?”
 
與此同時,有人探頭過來。
 
   
  +
Ah, what should I do...
  +
  +
The flashing light on the ceiling is still dancing. In the TV, the original idol, now program host is talking something to the mic, showing a whole face of smile, but the eyes bears no happiness--
  +
  +
"Hey, what are you doing here?"
  +
  +
At the same time, someone stick his head over.
  +
  +
"Dead?"
  +
  +
It's Yamanishi.
  +
  +
I sit up slowly.
  +
  +
"I heard that your fame has grown lately?"
  +
  +
“是,是啊……”
  +
  +
“跟東高的那群家夥大打了一場?”
  +
  +
“是,是啊……”
  +
  +
“那MD又是怎麽回事?我記得我放進去的歌都是很好聽的啊?”.
  +
  +
“相當不錯吧。聽了以後保證精神大振。”
  +
  +
我砰砰地敲著椅子。
  +
  +
“坐吧。”
  +
  +
“幹,幹什麽?”
  +
  +
“先坐下。”
   
   

Revision as of 07:35, 25 August 2016

Thirty minutes before, the hallway was still crowded with yelling patients who are waiting for diagnosis. But now, it is so quiet that one can even hear a needle dropping on the ground. Five thirty-seven in the afternoon--diagnostic time ends. The patient who are here to see the doctor all returned. Benches in tea color are nicely ordered in the empty hallway. On the benches, silent piled up like dust. Even so, this somewhere in this space still keeping the thick traces of human, maybe something like wishes [1]. All kinds of patient, and their family too, came to the hospital. From this long term hospitalization, I started to realize that they have a much more stronger wishes than normal people. They release it unconsciously.

Right, this is normal.

Being ill, is very painful. Though my sickness is not too severe, I had some time when I feel limp for the whole body -- which is a terrible experience, At that time, I can't even move a finger, and I feel so painful. There are no one who can bear this much pain. The pain will seize everything from you, including life and soul.

That residue of the trace is now floating in the air.

"fuu...."

I take a seat in front of the waiting room, where the television lies. At this point of time, no elderly will come to here, therefore, I got the right to change the channel. However, there is a problem. It is now five thirty. Speaking of the programme at five thirty--

The reported in a short jacket was smiling wholeheartedly.

"Today, we are introducing the fishing habour which is one of the greatest trading country-wise in Chiba ken."

The voice is so sharp.

In the background, there is a dude pulling the fishing net.

"Hey, by coincidence, there is a fisherman. Let's interview him."

Next--

A big crowd of kids is surrounding a big brother and a big sister. [2]

The kids are dressing like bees.

"Hey, let's sing with the big brother, shall we? We--- are--"

The big brother and sister are bouncing.

The kids dress like bees are also bouncing.

Next--

A news reporter in gray suit appears.

He [3] bears a serious face.

"--The councilor was arrested because of suspicion on taking bribery. He [4] received 37 millions yen from a construction company of the voting region which included an imported luxurious car --"

How nice, luxurious car.

Is it Benz?

Or is it BMW?

He actually got 37 millions?!

Next--

A row of nearly naked man sits shoulder to shoulder.

Hair wor in bun.

Fundoshi.[5]

The female reporter suddenly appeared beside them.

"It is unusually nutritious to put komatsuna[6] in the mixed hot pot--"

The sumo wrestlers said in a soft voice:

"Yes-!"

Back looking at the female reporter.

"All of you became strong after you start eating it, right?"

"Yes--!"

"Komatsuna gives you infinite power!"

"Yes--"

"Komatsuna!"

"Komatsuna!"

"Yes-!"

"Ko-ma-tsu-na--!!"

sigh, soo boring.

At around five thirty afternoon, we got all these dull programme only. Anyway, I can only turn off the sound, lying on a bench. The ceiling is flashing with the lights from the TV. The colour of pale red, pale blue are dancing. Some may say, if you don't watch the TV, just turn it off. However, a nameless loneliness seizes me when this thought come to me. If so, I rather watch the dancing light on the ceiling.

When I lie down, I feel a sense of tire. Because I was locked on the roof the other day, my flu was not recovered. I still got a fever now.

Rika is still mad at me.

In this situation, I really don't know how to apologize.

I deeply know I have no right to see her anymore. These days, I have been avoiding her. Avoid? No, escape is more accurate.

Ah, what should I do...

The flashing light on the ceiling is still dancing. In the TV, the original idol, now program host is talking something to the mic, showing a whole face of smile, but the eyes bears no happiness--

"Hey, what are you doing here?"

At the same time, someone stick his head over.

"Dead?"

It's Yamanishi.

I sit up slowly.

"I heard that your fame has grown lately?"

   “是,是啊……”
   “跟東高的那群家夥大打了一場?”
   “是,是啊……”
   “那MD又是怎麽回事?我記得我放進去的歌都是很好聽的啊?”.
   “相當不錯吧。聽了以後保證精神大振。”
   我砰砰地敲著椅子。
   “坐吧。”
   “幹,幹什麽?”
   “先坐下。”


(translation in progress)


Back to Chapter 1 : The Armageddon of Yuichi's Collection I Return to Main Page Forward to Chapter 3 : The Armageddon of Yuichi's Collection III
  1. 思念 review the world usage later
  2. Big brother and big sister are used in japan for kids to call intimately the elder ones.
  3. The gender is not mentioned, but normally man wears a grey suit
  4. Again, no gender mentioned, there is very little woman councilor in Japan.
  5. Some Japanese underwear, [1]
  6. Some Japanese vegetable, [2]