Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter7"
Line 1: | Line 1: | ||
== Глава 7 - Принц Умирающей Страны == |
== Глава 7 - Принц Умирающей Страны == |
||
− | Сайто был схвачен и |
+ | Сайто был схвачен и брошен в тюрьму пиратского корабля. Казалась экипаж "Галантной Мери" помогал захватить судно.. |
У Сайто отобрали меч а у Варда и Луизы их палачки правда их не связали. Без палочек и оружия они все равно ничего не могли. Хотя Луизы и так не представляла угрозы. |
У Сайто отобрали меч а у Варда и Луизы их палачки правда их не связали. Без палочек и оружия они все равно ничего не могли. Хотя Луизы и так не представляла угрозы. |
||
− | + | Сзади можно было увидеть разбросанные мешки с порохом и зерном. Тяжелые пушечные ядра, были свалены в углу комнаты. |
|
Вард изучал эти грузы с большим интересом. |
Вард изучал эти грузы с большим интересом. |
||
Line 15: | Line 15: | ||
"... Что? Как я и думала рана все еще болит" |
"... Что? Как я и думала рана все еще болит" |
||
− | "Ничего" |
+ | "Ничего" скулил Сайто. |
"Что значит ничего- Покажи! Луиза решительно схватила руку Сайто и отодвинула рукав. |
"Что значит ничего- Покажи! Луиза решительно схватила руку Сайто и отодвинула рукав. |
||
Line 21: | Line 21: | ||
"Уаа" |
"Уаа" |
||
− | На самом деле рана выглядела ужасно. Молния человека в маске оставила тяжелые раны на его плече до запястья. Тем более положение кажется ухудшалось его руку |
+ | На самом деле рана выглядела ужасно. Молния человека в маске оставила тяжелые раны на его плече до запястья. Тем более положение кажется ухудшалось его руку периодически сводило в судорогах. |
− | "Разве это не ужасные ожоги!? Они должны |
+ | "Разве это не ужасные ожоги!? Они должны помочь нам?!" Луиза кричала. Она встала и начала стучаться в двери. |
"Кто нибудь! Эй кто нибудь! |
"Кто нибудь! Эй кто нибудь! |
||
Line 43: | Line 43: | ||
"Не успокоюсь ты ранен!" |
"Не успокоюсь ты ранен!" |
||
− | " |
+ | "Прекрати это повторять!" закричал Сайто. Луиза насторожилась так как Сайто принял угрожающую позу, ее глаза за слезились. Однако, она сглотнула и попытался остановить слезы. |
"Не- не плач". |
"Не- не плач". |
||
Line 69: | Line 69: | ||
"Мое наказание ... Я заслужил это. Ува.. |
"Мое наказание ... Я заслужил это. Ува.. |
||
− | Его бормотание было |
+ | Его бормотание было прервано тем что дверь внезапно распахнулась и в нее вошел толстяк с тарелкой супа. |
"Рис". |
"Рис". |
||
Line 83: | Line 83: | ||
"Что вам надо в Альбионе"? |
"Что вам надо в Альбионе"? |
||
− | "Мы |
+ | "Мы путешествуем". решительно сказала Луиза уперев руки на талию. |
"Дворяне Тристейна зачем вам отправляться в Альбион? Сейчас не самое подходящее время для того чтоб посмотреть на его достопримечательности?" |
"Дворяне Тристейна зачем вам отправляться в Альбион? Сейчас не самое подходящее время для того чтоб посмотреть на его достопримечательности?" |
||
Line 141: | Line 141: | ||
В этот момент, дверь снова открылась. На этот раз худой пират стоял перед ними. Пират посмотрел на них пронзительным взглядом и спросил. |
В этот момент, дверь снова открылась. На этот раз худой пират стоял перед ними. Пират посмотрел на них пронзительным взглядом и спросил. |
||
− | "Добрый вечер, вы те |
+ | "Добрый вечер, вы те дворяне которые направлялись в Альбион"? |
Луиза ничего не ответила. |
Луиза ничего не ответила. |
||
Line 159: | Line 159: | ||
Сайто открыл рот и пробормотал. "Ты что дура?" |
Сайто открыл рот и пробормотал. "Ты что дура?" |
||
− | "Кого ты |
+ | "Кого ты назвал дурой? Это ты дурак! Я пытаюсь тебе помочь!" Луиза сердито посмотрела на Сайто и закричала. |
"Но! Тебе стоит лучше выбирать время и место для своих слов!" |
"Но! Тебе стоит лучше выбирать время и место для своих слов!" |
||
Line 165: | Line 165: | ||
"Заткнись! Ты мой подручный и должен делать то что я говорю! В любом случае покажи руку! Эй!" |
"Заткнись! Ты мой подручный и должен делать то что я говорю! В любом случае покажи руку! Эй!" |
||
− | + | Удивленный Сайто спрятал руки. Хотя Луиза попыталась рывком схватить их. |
|
Пират засмеялся, увидев такую сцену. |
Пират засмеялся, увидев такую сцену. |
||
Line 179: | Line 179: | ||
"Пойду доложу боссу" |
"Пойду доложу боссу" |
||
− | + | Пират ушел смеясь. |
|
Сайто был так удивлен, что он не в мог ничего ответить Луизе. |
Сайто был так удивлен, что он не в мог ничего ответить Луизе. |
Revision as of 15:26, 7 December 2009
Глава 7 - Принц Умирающей Страны
Сайто был схвачен и брошен в тюрьму пиратского корабля. Казалась экипаж "Галантной Мери" помогал захватить судно..
У Сайто отобрали меч а у Варда и Луизы их палачки правда их не связали. Без палочек и оружия они все равно ничего не могли. Хотя Луизы и так не представляла угрозы.
Сзади можно было увидеть разбросанные мешки с порохом и зерном. Тяжелые пушечные ядра, были свалены в углу комнаты.
Вард изучал эти грузы с большим интересом.
Сайто сели в углу трюма, морщась от боли в пострадавшей руке.
Луиза озабоченно смотрела на Сайто видя его а таком состоянии.
"... Что? Как я и думала рана все еще болит"
"Ничего" скулил Сайто.
"Что значит ничего- Покажи! Луиза решительно схватила руку Сайто и отодвинула рукав.
"Уаа"
На самом деле рана выглядела ужасно. Молния человека в маске оставила тяжелые раны на его плече до запястья. Тем более положение кажется ухудшалось его руку периодически сводило в судорогах.
"Разве это не ужасные ожоги!? Они должны помочь нам?!" Луиза кричала. Она встала и начала стучаться в двери.
"Кто нибудь! Эй кто нибудь!
Охранник встал.
А?
"Вода! Здесь есть водные маги? Нам нужен маг воды! Здесь раненный! Он нуждаеться в срочном лечении!"
"Здесь нет такого человек".
"Не правда! Есть!"
Варда, опешил, он замер глядя на Луизу. Сайто схватил ее за плече.
"Успокойся. Мы здесь заключенные".
"Не успокоюсь ты ранен!"
"Прекрати это повторять!" закричал Сайто. Луиза насторожилась так как Сайто принял угрожающую позу, ее глаза за слезились. Однако, она сглотнула и попытался остановить слезы.
"Не- не плач".
"Я не плачу. Не существует хозяина который расплачеться перед подручным!"
Сайто отвернулся.
"Я вижу".
"Я никогда не будет плакать перед тобой"
Луиза подошла к другой стене исела отвернувшись от Сайто. Сайто направились в Варду и похлопал его по плечу.
"Пожалуйста, позаботься о ней ее"
"Почему?"
"Разве ты не ее жених?"
Вард кивнул, повернулся к Луизе, и обнял ее за плечи, утешая. Сайто рухнул на землю, пряча глаза от Вардаи Луиза. Боль в руке становилась сильнее. Это мое наказания за то что я не смог защитить Луизу.
Это подходящее наказание для такого ничтожества как я.
"Мое наказание ... Я заслужил это. Ува..
Его бормотание было прервано тем что дверь внезапно распахнулась и в нее вошел толстяк с тарелкой супа.
"Рис".
Когда Сайто, стоявши рядом с дверью попытался взять у него тарелко человек неожиданно поднял ее вверх.
"Только после того как вы ответите на пару вопросов."
Луиза, чьи глаза смотрели пухлое, встал.
"Задавай".
"Что вам надо в Альбионе"?
"Мы путешествуем". решительно сказала Луиза уперев руки на талию.
"Дворяне Тристейна зачем вам отправляться в Альбион? Сейчас не самое подходящее время для того чтоб посмотреть на его достопримечательности?"
"Я не обязана обьяснять это тебе".
"Ты притворяешься жесткой хотя на самом деле ты плачешь и дрожишь?"
Луиза отвернулась и пират начал смеяться. Она схватила тарелку с супом и воду, чтобы вылить на него, но ...
Сайто принял от нее.
"Эй!"
"Я не могу принять еду от таких людей!"
Луиза снова отвернулся.
"Не стоит оставаться голодной".
После этих слов Варда, Луиза с отвращением приняла тарелку.
Три человека ели суп из одной тарелки, хотя в обычных обстоятельствах, такого никогда бы не случилось.
Вард прижалась к стене, с усталым выражением на лице.
Луиза разорвала рукав своей рубашки и окунув его в воду, попыталась остудить рану Сайто.
"Все в порядке".
"Нет не впорядке!" Луиза твердо посмотрела на Сайто опухшими глазами. "Ты мой подручный, ты должен делать то что я говорю!
Сайто отвернулся. Луиза которая пыталась помочь ему, смотрела на него снизу вверх.
"Что это такое?
"У нас есть и более важные дела чем заботиться обо мне".
"Может быть на твоя рана очень важна! Понял?!"
Сайто продолжал смотреть вдаль, до этого он не замечал бочки с порохом.
"Мы могли бы сбежать с их помощью"
"А?"
Луиза подозрительно посмотрела на Саито. Сайто открыл бочку и наполнил им тарелку.
Вард устало пробормотал.
"И что ты предлагаешь? Мы ведь в воздухе."
Сайто снова сел.
"... Не могу просто сидеть и ни чего не делать..."
В этот момент, дверь снова открылась. На этот раз худой пират стоял перед ними. Пират посмотрел на них пронзительным взглядом и спросил.
"Добрый вечер, вы те дворяне которые направлялись в Альбион"?
Луиза ничего не ответила.
"Ой ой. судя по вашему молчанию это так. Хотя мы и не дворяне мы уважаем благородных благодаря вам наш бизнес идет хорошо".
"Но разве это не корабль повстанцев"?
"Нет-нет, мы не поддерживаем не какую из сторон. Мы работаем на обе фракции. Так что? Вы дворяне? Если это так, то вас отпустят в ближайшем порту"
Сайто почувствовал облегчение. Поскольку Луиза была дворянкой все должно кончиться хорошо. Кроме того, они будут доставлены в порт.
Луиза, однако, не кивнула в знак согласия и все еще отказывалась смотреть на пирата.
"Как вы можете иметь дело с этими мятежниками? Это не достойно дворян Альбиона. Я сама являись членом одной из дворянских семей. Альбиона еще монархия а значит королевская семья являеться законным правительством в Альбиона. Я прибыла сюда от имени Тристейна другими словами, я посол. Поэтому я требую, лечения от вас.
Сайто открыл рот и пробормотал. "Ты что дура?"
"Кого ты назвал дурой? Это ты дурак! Я пытаюсь тебе помочь!" Луиза сердито посмотрела на Сайто и закричала.
"Но! Тебе стоит лучше выбирать время и место для своих слов!"
"Заткнись! Ты мой подручный и должен делать то что я говорю! В любом случае покажи руку! Эй!"
Удивленный Сайто спрятал руки. Хотя Луиза попыталась рывком схватить их.
Пират засмеялся, увидев такую сцену.
"Честно говоря, тебе не стоит это делать!"
"Вы ошибаетесь, я не могу позволить тебе терпеть боль" сказала Луиза.
А? Сайто сказал удивленный голос.
"Это потому что ты мой знакомый ... В-вот почему ..."
"Пойду доложу боссу"
Пират ушел смеясь.
Сайто был так удивлен, что он не в мог ничего ответить Луизе.
"Рука, покажи ее."