Difference between revisions of "User:Kapusta"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 268: Line 268:
   
 
перевел '''Lexs''', коррект '''Badesar'''
 
перевел '''Lexs''', коррект '''Badesar'''
  +
  +
Редактирует '''Martin'''
   
 
===8 страница===
 
===8 страница===

Revision as of 13:25, 26 March 2010

Том 7 — Интриги Харухи Судзумии



tolerantfire:

Товарищи, предлагаю обсудить сложившееся положение тут http://www.animesector.ru/forum/showthread.php?p=138981#post138981, пока сос-дан лежит

lexs: я зарегился там под ником lexs9 (lexs уже занят) но форум такой большой... там кто нибудь есть и куда обращатьться где тема

Badesar: ок, все прыгаем туда






Prologue Пролог

Судзумия Харухи в последнее время задумчива. Она не впадает в меланхолию, не вздыхает, да и скучающей не выглядит, но в последние дни кажется подозрительно притихшей, и это непонятное спокойствие меня немного пугает.

Разумеется, она притихла не в физическом плане, и уж конечно не в эмоциональном! Харухи слишком уверена в себе, чтобы из-за мелочей и пустяков взять и поменять свой уже устоявшийся характер, а если бы такое и произошло, то для меня обернулось бы исключительно дополнительными сложностями, да и не похоже, чтобы она исправлялась. Просто, как бы сказать, к ней приклеилась какая-то тихость, словно аура с киррилиан-картинки, которую она излучала весь год, поменяла цвет с пылающе-красного на оранжевый.

Во всём классе один, максимум два человека способны заметить, что с Харухи что-то не так. Один из них — я.

С самого первого дня в старшей школе она всегда сидела за мной, и каждый день мы встречались после уроков. Так что, когда я говорю, что могу лучше всех определять её настроение, то не преувеличиваю. Хоть я и сказал, что она сейчас притихла, это не означает, что она не способна внезапно взорваться и устроить окружающим весёлую жизнь. И ведь не успокоится, пока все не узнают, чего она стоит.

Следует заметить, что на школьном мероприятии в конце прошлого месяца она заняла лишь второе место, тогда как на марафоне в начале этого стала первой. Кстати, победила в первом мероприятии не кто иная, как Юки Нагато, занявшая второе место в марафоне. Короче говоря, руководители «Бригады SOS» и литературного кружка столь великолепны, что им место рядом с легендарными военачальниками прошлого. И в то же время школа всё ещё не имела ни малейшего понятия, чем занимается «Бригада». Этим же вопросом задавался и я, как-никак, член команды.

Одно я знаю точно: если у Харухи такое настроение, значит, она что-то задумала. И когда её план наконец созреет, на лице непременно засияет ослепительная улыбка.

Странно, но я не помню, когда сделал это открытие. Я мысленно перелистал историю нашего знакомства, стараясь припомнить, что у Харухи следует за таким спокойным настроением.

Затишье — самый надежный признак надвигающегося цунами. Всегда так было.

Итак…

Вот уже начало февраля, и зима приближается к концу.


Отредактировал Martin

Отредактировал Lexs

Отредактировал Jehanne

Отшлифовали Xsen и Mаrtin с учетом критики от Himself

2 страница

Новый год наступил и прошёл, мы распрощались с полным проблем старым годом почти месяц назад. Если кажется, что время пролетело слишком быстро, то, возможно, это из-за того, что весь прошлый месяц был заполнен новогодними делами.

Что ж, я надеюсь, течение времени вновь придет в норму. Понятия не имею, что замышляла Харухи, ведь тогда для меня на первом плане было решение собственной проблемы. Предаваться воспоминаниям о прошедшем годе в феврале ещё рано, но раз уж то, о чём я собрался поведать, вполне можно выразить словами, то я попробую рассказать всё с энтузиазмом и без упущений.

В то время у меня был лишь один девиз: «Заканчивай начатое, одно за другим. Как можно быстрее».

Я решился на это ещё во время нашей зимней поездки, но мне понадобилось некоторое время, чтобы начать действовать.

Эта история началась второго января на обычном железнодорожном вокзале.

.........

......

...

Каникулы, на которых мы попали в метель и оказались запертыми в таинственном особняке в горах, закончились. На дворе стоял второй день нового года, и Бригада СОС наконец-то вернулась домой из своей зимней поездки.

— Фу-ух, вот мы и дома!

Харухи поприветствовала наш городок и, прищурив один глаз, повернулась лицом к заходящему солнцу.

— Наконец-то можно расслабиться. Конечно, особняк в горах был не так уж плох, но родной воздух всегда лучше, даже если он слегка застоялся.

Дворецкому Аракаве, горничной Мори и братьям Тамару оказалось с нами не по пути, и мы давно с ними распрощались. Таким образом, единственными, кто дожидался багажа на городском вокзале, были неутомимые и чрезвычайно бодрые Харухи и Цуруя-сан; Асахина-сан, к которой намертво прилипла моя сестра; вечно невозмутимая Нагато; обессиленный, но по-прежнему улыбающийся Коидзуми; и жутко вымотанный я с грузом в виде Сямисена. Ну, этого более чем достаточно.

— На сегодня все свободны!

По Харухи было видно, что она неплохо повеселилась.

— Сегодня можете отдохнуть, а завтра пойдем в новогодний обход храмов и святынь. Встречаемся здесь в девять. Кстати, Цуруя-сан, у тебя есть какие-нибудь планы?


Перевел tolerantfire

Отредактировал Martin

Отшлифовали Xsen и Martin, с учётом критики от Himself

3 страница

Я завидую тем людям, у которых остаются силы строить планы на следующий же день после возвращения из поездки. Проблема в том, что моё обычное человеческое тело не имеет вечного двигателя. Но Цуруя-сан, чья энергичность не уступает харухиной, ответила:

— Извини, я завтра улетаю в Швейцарию. С меня сувениры! А сейчас, пожалуйста, возьмите эти монетки и потратьте их на что-нибудь хорошее!

Она выгребла из кошелька горстку мелочи и отдала Асахине-сан.

— Дарю! — сказала она и вручила вторую горсть моей сестре. — Увидимся в следующем семестре!

Уходя с привокзальной площади, Цуруя-сан улыбалась и махала нам рукой. Она выглядела радостной и хорошо отдохнувшей. Хотел бы я знать, как её такой воспитали, потом как-нибудь попрошу её родителей поделиться опытом.

Харухи тоже улыбалась и махала Цуруе-сан, пока та не скрылась из виду, а затем сказала:

— Ну что ж, нам тоже пора по домам. Будьте внимательнее при переходе через дорогу. Пока не придёте домой, считайте, что вы всё ещё в зимней поездке.

Мы с Коидзуми настолько устали, что если бы по пути домой произошло что-то непредвиденное, мы просто физически не смогли бы с этим справиться. Хотя я не думаю, что что-то подобное может случиться по дороге домой с вокзала.

Я посмотрел на Нагато. Все её странности остались в том загадочном горном особняке, и она вернулась в своё безэмоциональное, совершенно непроницаемое состояние. Как только я это подумал, наши глаза встретились. Возможно, мне и показалось, что Нагато слегка кивнула головой, но не думаю, что я ошибся.

Затем я взглянул на Асахину-сан. Всю поездку она была спокойной и безмятежной, но на середине нашего путешествия её беззаботность сменилась лёгким беспокойством, и, если подумать, оно и к лучшему. Теперь наступает её очередь действовать. Я смотрел на неё взглядом, полным обожания, но, к сожалению, она не замечала этого и продолжала болтать с моей сестрой, как будто они были ровесницами.

— Ладно, Увидимся завтра! Не опаздывать! И не забудьте взять денег, у храма будет миллион лотков со всякой всячиной.

Я взял сестрёнку за руку, другой рукой схватил клетку с Сямисэном, попрощался с Харухи и Асахиной-сан и сел в автобус.

— Микуру-тян, пока!

Перевел Badesar

Отредактировал Martin

Отшлифовали Xsen и Martin, с учётом критики от Himself.

4 страница

Подталкивая сопротивляющуюся сестру к её месту в салоне, я видел, как Асахина-сан снова и снова оборачивается и машет нам рукой. Прости, но мне так не хочется махать тебе на прощание! Вот если бы это были Харухи или Коидзуми, тут уж я точно прощался бы во весь голос.

Так что, добравшись до дома и отделавшись от сестрёнки с Сямисеном, я сразу позвонил паре человек из нашей бригады, с которой только что расстался на вокзале.

Зачем?

Все потому, что я хотел как можно скорее закончить то незавершенное дело, что уже давно не даёт покоя моей совести.

И раз уж причиной этой совершенно неудобной ситуации была моя собственная лень, я приношу свои извинения и обязуюсь преподать наглядный урок ленивому прошлогоднему себе. Нам следует навестить меня за некоторое время до поездки. В тот раз, в таинственном особняке среди гор, Нагато и Коидзуми смогли предотвратить катастрофический вариант развития событий только благодаря своему уму. Но никто не поручится, что подобное больше не произойдет. Да и вообще, я думаю, что однажды так и должно было случиться. Благодаря этой проблеме веселье в горной вилле пришлось отложить, а некоторые обстоятельства событий попросту исчезли вместе с участниками. (обратить внимание позже! - Xsen)

У меня было достаточно времени, чтобы решиться, пока мы играли в фукувараи и сугороку (тут надо либо подыскать русские аналоги, либо сделать сноску) в загородной резиденции Цуруи-сан. Я должен отправиться туда. Мне необходимо вернуться в тот день с Нагато и Асахиной-сан.

Да, назад в утро восемнадцатого декабря…

Усталость — не повод, чтобы попусту тратить время. Сперва, я позвонил Асахине-сан, и, так как мы только что расстались, она была весьма удивлена.

— Что случилось, Кён-кун?

— Есть одно место, которое я хочу посетить вместе с тобой. Желательно сегодня.

— А-а?.. Какое?

— Восемнадцатое декабря прошлого года.

Она была удивлена и озадачена одновременно.

— А? М-м… О чём ты?..

— Пожалуйста, перенеси нас с Нагато в прошлое, на две недели, если быть точным. Тогда мы втроём сможем объединить усилия и попробовать изменить ход времени [повернуть время в другое русло] (тоже просьбы сверить с японским - Xsen).

Но TP-... нет, мм... у меня нет полномочий на самостоятельное использование. Требуются согласования и разрешения от большого количества людей.


Отредактировал Martin

Отшлифовали Xsen и Martin (осталось исправить 2 замечания в тексте =))

5 страница

Я готов поспорить, что получить разрешение не составит труда. Будто наяву я увидел, как Асахина-сан-старшая подмигивает мне и даже посылает воздушный поцелуй.

— Асахина-сан, свяжись, пожалуйста, прямо сейчас со своим начальством или кем-нибудь вроде них. Объясни им ситуацию и скажи, что я хочу вернуться вместе с тобой и Нагато в раннее утро восемнадцатого декабря.

Думаю, от того, что я просто (таки - по моему оно нужно... Lexs) излучал уверенность, редкие вздохи Асахины-сан, изредка доносившиеся с того конца, стихли.

— Подожди минутку.

Конечно, я подожду. Мне всегда было интересно, как же ты связываешься с будущим, но всё, что я мог слышать - тихое дыхание Асахины-сан. Эта фоновая музыка продолжалась не более десяти секунд и её быстро сменил растерянный голос:

— Поверить не могу… Разрешили. Но почему?.. Так просто… (так лучше для читаемости имхо – Xsen)

«Все потому, что сейчас будущее в моих руках», — подумал я, но вслух не сказал. Как бы получше выразиться, я сейчас не очень-то в настроении долго говорить по телефону.

— Встретимся у Нагато дома. Тебе хватит получаса?

— Ах… Подожди. Дай мне час. Я хочу ещё раз всё проверить. Да, только давай лучше не в квартире Нагато-сан, а в холле…

Я охотно согласился и повесил трубку. Когда мысли о милом и удивленном лице Асахины-сан покинули меня, я взял себя в руки и натянул серьёзную мину. Скоро я отправлюсь в прошлое, и мне совсем не до смеха. [Уж этот парень поймет меня как никто другой.] [До отправки в прошлое не должно появиться ничего, что могло бы меня рассмешить. Уж тот парень точно поймет меня как никто другой] (reference к «прошлому себе» как я понимаю - Xsen)

И ещё один человек, который, впрочем, и так знает, что я задумал, даже если я ей ничего не скажу. Но убедиться, всё-таки, не помешает. Я снова взял телефон.

Час спустя…

Приехал я слишком рано. Счастье переполняло меня, и потому я гнал свой велосипед что было сил. Теперь я стоял у входа в элитный жилой комплекс, чувствуя, что успел продрогнуть до костей. Через четверть часа, ко мне подбежала та, что всегда наполняет моё сердце радостью. (как-то слишком, но пока оставил – Xsen)("та кто греет мне душу" конечно тоже не ахти, но как вариант - Lexs) Похоже, у нее совсем не было ни времени переодеться, ни возможности об этом вспомнить. Она была всё в той же одежде, в которой возвращалась с поездки. Впрочем, как и я.

— Кён-кун.

Очень озадаченная Асахина-сан глядела на меня.

Перевел Lexs, коррект Badesar

Отредактировал Martin

Xsen обработал (вношу доработки) lexs внес несколько... предложений)

6 страница

— До сих пор не могу понять, почему разрешение дали вот так просто? К тому же мне приказали обязательно взять с собой Нагато, нас должно быть трое, а когда я спросила, зачем, мне ответили что это секретная информация. А ещё... Сказали, что я должна во всём следовать твоим указаниям. Интересно, почему?

— Я все объясню, когда поднимемся к Нагато, — сказал я, набирая на панели домофона номер квартиры Нагато, и нажал кнопку вызова.

Ответ поступил незамедлительно.

— …

— Это я.

— Входи.

Дверь открылась, и я вошел. Ах, да, чуть не забыл про Асахину-сан. Она, похоже, всё ещё толком не пришла в себя. Когда я ей помахал, она вроде бы опомнилась и поспешила ко мне. Каждый раз, когда мы сюда приходим, она жутко боится, и сейчас это, кажется, вошло у нее в привычку. Пока мы ехали в лифте, вокруг её головы как будто кружила стайка вопросительных знаков, а на слегка напряжённом лице ясно читалась рассеянность.

Даже после того как Нагато открыла дверь и пригласила нас внутрь, выражение лица Асахины-сан не изменилось.

Казалось, будто у Нагато не только было свободное время, но и что она уже успела подготовиться к нашему визиту. Несмотря на то, что она была у себя дома, Нагато уже переоделась в знакомую школьную форму. Как же меня успокаивает эта одежда! И это не потому, что в тайне школьная форма является моим фетишем, просто эта девушка всегда поймёт меня и вернёт спокойствие в моё сердце.

В тот раз, когда я видел девочку с короткими волосам в школьной форме, она держала в руке нож, а я терял сознание. Если бы Нагато тогда была одета во что-то другое, мне, наверное, было бы не по себе. Конечно, я бы все равно узнал ее, но эта форма уже практически стала отличительным знаком Нагато.

— …

Не говоря ни слова, Нагато указала в сторону комнаты и предложила нам присесть. Затем она удалилась на кухню готовить чай.

Я воспользовался этим временем, чтобы объяснить Асахине-сан общую суть происходящего.

— Поверить не могу… — пробормотала Асахина-сан, сделав глаза по пять копеек.

— История была изменена? Как такое может быть? Я ничего не заметила…

Перевел Soulmate

Отредактировал Martin

7 страница

Не удивительно. Как не погляди, но лишь у меня остались четкие воспоминания о тех трех днях. Тот я не смог бы ничего сделать, если бы не подсказки Нагато и её удивительная способность действовать.

-Вселенское временное пространство (?) меняется и непосредственно вмешивается в будущее… такие вещи случались в подобные времена.

Голос Асахины-сан дрожал, ее взгляд гулял где-то далеко. На столе стояли три чашки чая, который только что приготовила Нагато. Я продолжал объяснять Асахине в чем дело, как вдруг Юки прервала меня одним словом.

-Правильно.

Асахина-сан оцепенела, её чай остался не тронут, наверное, он уже остыл.

-…

Нагато с неизменным выражением лица смотрела на Асахину-сан, иногда ее взгляд переходил на меня, после опять возвращался к Микуру.

Думаю, я знаю, что хочет сказать Нагато. Я уже рассказал Асахине, что причиной, произошедшего в восемнадцатое декабря, была Юки. Мне повезло, что Emergency Escape Program запустилась, и я вернулся на Танабату на четыре года назад. Но потом меня попыталась убить Асакура Рёка, к счастью, ей не удалось. После ранения, перед тем как потерять сознание, я видел себя, Асахину-сан и Нагато, по-видимому, пришедших из будущего, возвращающих мир в первозданное состояние. Но после всего сказанного, Микуру видимо все еще не понимает что, черт возьми, происходит, и поэтому Нагато хочет добавить свои замечания.

Да, к тому же эта не вся информация. На том звездном фестивале также была Асахина-сан-старшая, которая нас ждала. Я еще не рассказал об этом Микуру, так как не знаю, будет ли это хорошо или плохо. Больше она ничего не знает. Другими словами, Асахина-сан-старшая что-то скрывает от неё.

Микуру является неким связующим звеном с будущим. Если бы была необходимость, то кто-нибудь, пусть даже не Асахина-сан-старшая, может быть её начальник или кто-нибудь еще более главный, рассказал бы ей все. Эй, я не знаю, как путешественники во времени общаются между собой.

Но главным образом (?) я могу рассказать, что произошло. - Когда я спросила, что в результате получиться, мне ответили, что это закрытая информация, - таковы были её слова.

Асахина-сан, наверное, знает не все потому, что никто ей ничего не говорит.

Я не знаю причин, но когда я думаю об этом, мне кажется, что даже правильно ничего ей не говорить. Как путешественник во времени, она пример неподготовленности – так я думал об этом раньше. Бесконечный август, загадочный особняк… и если бы Асахина-сан была бы предупреждена из будущего перед всеми этими событиями, то их бы можно было избежать, но ей никто не сказал. Почему?

перевел Lexs, коррект Badesar

Редактирует Martin

8 страница

Ага. Понятно.

Если Асахина-сан-старшая ничегошеньки не знает, это было бы слишком странно, потому что она - нынешняя Асахина-сан - в прошлом всё это уже делала. А значит, если миновать все события и приключения, её будущее может измениться. Поэтому от нас требуется, чтобы мы, во что бы то ни стало, через всё прошли.

Вот и вся моя теория, и результат её такой, что все мы попросту окажемся не в состоянии что-либо изменить, как и Нагато.

Правда, исходя из этого, Асахина-сан выходит крайне несчастной. Всякий раз, когда что-нибудь случается, она то и дело пугается до смерти. Число раз, когда она была шокирована, должно превосходить число тех, когда я, человек из этого времени, оказывался в оцепенении. Кроме того, её причины для визита в настоящее выглядят весьма подозрительными. Если это было только для наблюдения за Харухи, всю работу можно было бы доверить скрытой камере.

Должна же быть истинная причина. Которую сама Асахина-сан не знает. Но та, что немного осведомлена в будущем, видимо должна знать...*

Погруженный в раздумья, я услышал холодный, хрустящий* голос. (By badesar - XD я тоже хочу себе такой голос)

- Я хочу, чтобы ты сделал кое-что для меня.

Раз это Нагато, я могу сделать практически всё, что бы она ни попросила.

- Пожалуйста, не говори ничего той мне, к которой мы отправляемся.*

То есть, совсем ничего? "Эм" и "Ах" тоже считаются?

- Если это возможно.

На этот раз обычно ничего не выражающие глаза Нагато отображали её мысли. Её чёрные зрачки показывали, что это было действительно страстное желание. Для меня отвергнуть эту просьбу, было сродни попытке схватить луну в озере.

- Я понял. Раз ты ставишь вопрос таким образом, я что-нибудь придумаю.

Её голова с неизменно короткими волосами кивнула, легонько.

Нагато, чьи инструкции имели обыкновение стирать границы времени и пространства, а так же Асахина-сан, которая была преданным исполнителем, сформировали эту команду пришельцев и путешественников во времени. Как бы ни было велико Агентство Коидзуми, у него нет ни шанса на победу. За исключением варианта - я не особо уверен, - собираются ли они вообще сражаться.

Я с Нагато и Асахиной-сан направились ко входу, чтобы обуться. В этом стеснённом пространстве нам приходилось тесниться и прижимать друг друга. В прошлом месяце, когда я сопровождал Асахину-сан-старшую я совсем забыл про свои ботинки.


Перевёл Doki-Doki

9 страница

В моей памяти всплыли те воспоминания. Её туфли лежали в том же месте, где мы их и оставили четыре года назад, видимо, Нагато присматривала за ними. Так как я не могу вернуть их этой Асахине-сан, думаю, сделаю вид что не замечаю их.

-Мм, восемнадцатое декабря... в какое время?

Ответ Нагато оказался точным до секунд. Асахина-сан кивнула головой.

-Мы отправляемся сейчас. Кён, закрой глаза.

И — —

Мы отправились. Меня накрыло уже хорошо знакомое чувство головокружения, вызывающее тошноту. Даже не смотря на то что мои глаза были закрыты, я ощущал как что-то сверкает. Как будто ты уставился на небо и поднимаешься, с этим неприятным чувством быстрого восхождения и невозможностью понять, где низ, а где верх. Такое ощущение как будто ты едешь десятый круг на вышедший из под контроля американских горках, не можешь сосредоточиться и чувствуешь себя ужасно - я был на пределе.

Наконец-то мои ноги встали на землю. Было приятно вновь почувствовать силу притяжения.

- Мы здесь.

Спокойно сказала Нагато.

Я с осторожностью открыл свои глаза и был поражен, потому что увидел себя же, стоящего напротив школьных ворот.

Я быстро попытался вспомнить, что случилось до этого. На Танабату четыре года назад, я попал в прошлое по указанию Нагато, все ещё находившейся в режиме ожидания. Вернувшись в восемнадцатое декабря, я пристально смотрел за Нагато из другого мира, шедшую по освещенной улице......

......и мы попали в середину всего этого.

Тот "Я", после преобразования мира, говорил о чем том с Нагато в очках. Я даже могу видеть тень, отбрасываемую от одетой в мой пиджак Асахины-сан. Это не совсем хорошо, потому что не важно, как ты смотришь на них, отсюда слишком близко. (Это не совсем хорошо, потому что, как ни посмотри, мы слишком близко.)

- Не беспокойтесь.

Монотонно сказала наша Нагато.

- Они не могут нас заметить. Я создала звуконепроницаемый барьер.

Перевод Lexs, коррект Tolerantfire и капельку Badesar

10 страница

Это значит, что для "Меня", Асахины-сан и Нагато (в очках), мы всего лишь прозрачные, невидимые люди. Это не требует объяснения от Нагато, потому что она здесь с нами (jp). Жалко.

Микуру не могла сдерживаться.

- Эм...... кто эта такая? Что здесь делает эта взрослая женщина?

Отсюда видно лишь их силуэты. Как и ожидалось, Асахина-сан кое-чего не понимала. Если бы она только могла представить, что здесь начинается её будущее, она бы лишилась сил. Так или иначе, пока я думал, сказать ли ей об этом, произошло нечто, что развеяло мои раздумья, словно пыль обрывом ветра. И хотя я знал, что нас ждет, по моей коже побежали мурашки.

Неожиданно из тени вышла еще одна личность. Она тихо прошла мимо нас, и к тому времени когда я понял, что это была Асакура Рёка, она уже мчалась, нет, атаковала "нас". У неё за талией был нож, когда она набросилась на нас с враждебным видом.

Асахина-сан-старшая закричала, но было уже поздно, тот "Я" был ранен, и я как будто тоже почувствовал это. Воспоминания остаются.

- Ох.

Было действительно больно. Я не заметил этого тогда, но когда Асакура размахивает своим ножом, она очень отвратительна. Полная жаждой крови, она воткнула нож в "мое" тело без колебаний. К счастью, Асакуру Рёку могут признать виновной только в покушении на убийство.

"Я" упал.

-Эх...... Ох! Кён!

Асахина-сан тоже завопила и было побежала ко "мне", - Ах......! - но сразу же столкнулась с невидимым барьером, и остановилась, глядя на неудачу. Я думаю, она забыла, что я стоял за её спиной в этот момент. Её глаза смотрели только на "меня", но я не знаю радоваться мне или ревновать.

- Нагато!

Посмотрев на Асахину, Нагато резко кивнула головой.

- Барьер исчез...... It ends now (может сейчас этому прийдет конец? -Lexs, "всё уже закончилось" - толерант)(а давайте – «готово» - badesar).

Асахина-сан побежала, Нагато тоже начала действовать. Быстрее чем ураган она схватила нож Рёко. Раздался пронзительный крик Асакуры, полный ненависти и страха. Я тоже подбежал к себе. Ох, ну и дела, "Я" выгляжу просто ужасно.

Асахина-сан рыдала, держа "меня" в своих руках. Я по-настоящему счастлив, когда она заботится обо мне. Но если мы будем медлить, я могу умереть.

11 страница

Она плакала, не замечая никого вокруг, как будто ранили её, а не меня. Я правда хочу поблагодарить её.

Асахина-сан-старшая обратила свой печальный взгляд на меня.

- Ты здесь.

But I'm a bit late, not as in time late, but mood-wise. 少し遅れてしまいましたが。時間的にではなく、俺の気分的に。

-…Эй…

Голос Нагато, который я помнил в глубине своих воспоминаний, заставил моё сердце биться быстрее. Юки сидела с тревожным лицом, очки с которого упали на землю. Взгляд её темных глаз, устремленный на лежащего «меня», вдруг обратился к Асакуре, затем Нагато посмотрела на девочку, одетую в такую же школьную форму, как и она, а потом на меня.


-По… чему…

Я дал обещание моей Юки. Так что я не мог говорить с другой, только что закончившей изменения мира Нагато. Это единственное, чего я сейчас должен придерживаться.

Подняв оружие, которое сделала Нагато три года назад, я посмотрел на «себя». И начал говорить "себе" всё из услышеного тогда "мной", что я помнил. Это должно было сработать: небольшие отличия не имеют значения, пока большинство моих слов совпадают. Тот «Я» полностью сомкнул свои уже почти закрытые глаза. Сцена с обмороком была захватывающая, казалось, будто "я" умираю. Но если никто не остановит кровь, то я действительно умру.

Теперь всё в наших руках. Я даже не знаю, что будет дальше.

Первым, что я увидел, была моя Нагато, останавливающая Асакуру.

-…

Нож, который схватила Юки, обратился в пыль. Асакура хотела убежать, но даже не могла сдвинуться с места, как-будто её ноги приросли к земле. Нагато что-то очень быстро заговорила.

-Почему? Ты…

Тело Аскакуры засияло.

- Не тот ли это мир, который ты хотела… Сегодня тоже… Почему…

Обездвиженная Асакура задала последний вопрос, после чего её тело распалось на маленькие частицы, точно также как нож. В этот момент...

Ах?…

12 страница

Асахина-сан-младшая опрокинулась перед «моим» телом, looking like she was bending over my body (мож опустить часть предложения? - badesar). Её тихонько (?) закрытые глаза и слегка приоткрытый рот говорили о том, что она уснула.

Асахина-сан-старшая нежно гладит шею уставшей до смерти старшеклассницы.

-Я усыпила ее.

Взрослая Асахина-сан с грустным видом прикоснулась к волосам Микуру.

-Я не могу позволить ей знать о моем присутствии. У меня не было выбора поступить иначе.

Асахина-сан прелестно спит на «моей» руке, как на подушке.

-Не говори ей обо мне.

Лицо уснувшей Асахины-сан такое же милое как тогда на Танабате три года назад, как на скамейке в парке, и причина этого сна точно такая же, Асахина-сан-старшая не хочет, чтобы Микуру увидела, как она выглядит. Вдали - хорошо, но подойти ближе (?) Асахина-сан-старшая ей не позволит.

Я пристально смотрел на бессознательную Асахину-сан и «меня».

-…

Моя Нагато села на колени и наклонилась ко «мне», положив руку на «мою» рану, полученную в живот. Она делает нечто хорошее. Во всяком случае, кровь остановилась, и «мое» бледное лицо, наконец, стало выглядеть нормально. Именно Юки была тем, кто меня вылечил.

Нагато встала и, не оттирая кровь с пальцев, вытянула руку и произнесла:

-Предоставь это мне.

Я ничего не мог ответить и просто дал ей пистолет. Держал я его недолго и был рад отдать. Полагаю, если что-нибудь пойдет не так, то пистолет может быть использован как угроза. Но несмотря ни на что, я не хочу стрелять не в ту не в другую Нагато.

Нагато с пистолетом наводит оружие на робкую Нагато в очках, сидящую на земле. Она невозмутимо возводит курок и стреляет. (Badesar – XD какие петухи?)

Нагато (в очках) засветилась, как только она медленно встала. Эта идеально ровная поза принадлежало той Нагато, с которой я был очень хорошо знаком. Она совершенно отличается от той, которая давала мне заявку на членство в литературном кружке, или которая чуть ли не плача неловко потянула меня за рукав, отличается от той робкой, слегка улыбающейся девочки.

13 страница

Как будто доказывая мне, что она уже не та, Нагато снела свои очки и, после того как осматрела меня, обратила свой холодный взгляд на другую себя и сказала,

- Запрашиваю синхронизацию.

Две Нагато смотрели друг на друга. Если вспомнить, то я уже видел «себя» несколько раз, и обе Асахины-сан часто оказывались рядом друг с другом. Однако, впервые я вижу двух Нагато одновременно. Мне сделалось не по себе. Впечатляющее зрелище.


— Запрашиваю синхронизацию.

Повторила Нагато, в которую стреляли. Ответ стрелявшей Нагато последовал немедленно.

— Отклоняю.

Даже мне это показалось неправильным — оставить Нагато, державшую очки, одну. Кажется, её брови шевельнулись.

— Почему?

— Потому что я не хочу.

Я был поражен. Разве Нагато когда-нибудь изъяснялась так понятно? Это ведь была никакая не отговорка, а откровенный ответ, доказывающий, что она может чувствовать. Может, вне всяких сомнений.

«…»

Другая Нагато, похоже, совсем запуталась и замолчала.

«…»

Она была так же молчалива, как ночной ветер, трепавший сейчас её волосы.

— Верни этому миру прежний вид. — сказал я ровным тоном Нагато из прошлого.

— Поняла.

«Другая» Нагато кивнула и произнесла дрожащим, понятным лишь мне голосом,

— Я не могу установить контакт с Объединением организованных информационных сущностей.

— Его здесь нет.

перевел tolerantfire отредактировал Lexs ну самую малость...

14 страница (Фак мой мозг!)

Моя Нагато тихо произнесла,

-Я всё ещё связана с моим временем и пространством, дай мне провести вторую корректировку. (провожу дополнительное согласование)[Посылаю повторный запрос](Короче, без лунного тут никак=)

-Поняла, - сказала Нагато из прошлого.

-После трансформации, - произнесла моя Нагато, - ты можешь передвигаться согласно собственным желаниям.

Нагато, только что вернувшаяся в прежнее (?) состояние, смотрит на меня, её голова наклонена. Выражением лица и взглядом она пытается выразить то, что не может передать словами, и я её понимаю. Никто лучше меня не знает, что хочет сказать Нагато.

This Nagato is that Nagato. The Nagato that appeared at the hospital that night. The one that said her own punishment was being debated and annoying the shit out of me. (Фак мой мозг!)(эта та Нагато, которая появилась в госпитале той ночью, та которая сказала …)

Я понимаю почему Нагато из будущего отклонила синхронизацию. Она не хочет, что бы та «она» говорила ей, что она должна делать.

Зачем? Зачем спрашивать зачем? Некоторые вещи не так-то просто понять.

Спасибо тебе. – в это время я слышал как Нагато ответила.

-Кён-кун?

Осторожно (мне кажется тут не осторожность, а забота – badesar) сказала Асахина-сан безмолвно (неподвижно) стоящему мне

-Этот ребенок… присмотришь за ней?

Она начала поднимать тяжело выглядящую, мирно спящую Асахину-сан-младшую. Я немедленно принялся ей помогать, и следуя её указаниям, взял миниатюрную Микуру на спину. Она всё такая же мягкая и тёплая, как в моих воспоминаниях.

-Скоро произойдет масштабное времетрясение, - сказала Асахина-сан-старшая сжав свои руки (jp). Её серьезное лицо изображает сильное (пронзительно) беспокойство.

- Оно будет даже сложней и масштабней времетрясения, которое только что устроила Нагато-сан. Если захотите открыть глаза, сделать это будет очень трудно. (о_О jp)

Если ты так говоришь, я тебе, конечно, верю, но в чём разница?

- Первое изменение было вего лишь началом процесса. В этот раз нам нужно будет направить поток времени в нужное русло. Вспомни, где ты очнулся.

перевел Lexs, коррект tolerantfire & Hiamiye

15 страница

Взрослая Асахина-сан положила руку на плечо Микуру, обернулась и посмотрела на Нагато, которая прибыла сюда вместе со мной. Она тоже подошла к нам. Здесь были и те, которые всё еще находились в своём прежнем состоянии; упавший "я" всё также лежал на земле.

Асахина-сан-старшая обернулась и схватила Нагато свободной рукой.

- Всё зависит от тебя (お願いします), Нагато-сан.

Нагато едва заметно кивнула, после чего взглянула на "себя" так, как будто они больше никогда не увидятся. Другая Нагато не сказала ни единого слова. Может быть, мне всего лишь показалось, но она выглядела очень одинокой. Не беспокойся. Я всё еще помню, что сказал тебе после. Лежащий здесь «я» достаточно скоро поговорит с тобой. Я уверен, этот бедняга скажет всё то же самое, так что иди к нему с чистой совестью. Не забудь передать своим начальника от меня, что они сволочи.

Закрой глаза, Кен-кун, - нежно сказала Асахина-сан-старшая, - а то опять закружится голова.

Я последовал её совету и сильно зажмурился.

В следующий миг, я почувствовал что мир задрожал.

-Ох…

Падение вверх ногами и космическое вращение – всё это я уже испытывал. И хотя я думаю, что уже привык ко всем этим ощущениям, но этот раз значительно отличается от всех остальных. Если прошлые перемещения можно сравнить с катанием на американских горках в парке развлечений, то в этот раз я как будто попал в шумный, сломанный челнок, и беспорядочно в нем барахтаюсь непристегнутым. Но так как здесь нет силы притяжения, мое тело не швыряет так резко. Просто кружится голова. Не смотря на то, что я хочу увидеть, как выглядит пространство вокруг меня, стоит мне открыть глаза, и я становлюсь мертвецки пьян, до ужаса. Единственное, что мне удаётся увидеть, - это случайные вспышки света, проникающие сквозь мои веки и рассеивающие темноту. Асахина-сан-младшая грела мою спину, а на своем плече я чувствовал руку Асахины-сан-старшей, и первое и второе меня очень успокаивало.

— Я чувствую что огни, мелькающие вокруг, притухают.

По той причине, что у меня просто нет больше сил сопротивляться желанию посмотреть, я открыл глаза и увидел, откуда на самом деле исходит яркий свет. Мигалки с такими красными огнями есть только на машинах скорой помощи.

-Что?..


коррект tolerantfire & Hiamiye переводил Lexs

16 страница

-- Что?..

Машина скорой помощи встала прямо у ворот Северной Высшей. Любящие боевики, школьники наблюдали издалека, как спасатели несли кого-то на носилках. Два человека быстро шли за носилками, вернее, две девочки, и я за всю свою жизнь не забуду их имен. Бледное лицо Харухи выглядело испуганным. Асахина-сан плакала была очень печальной, когда бежала за носилками. Неулыбающийся Коидзуми следовал на ними на небольшой дистанции.

Носилки были немедленно загружены в машину, и Харухи, обменявшись несколькими словами с персоналом, также села в неё. Красные огни снова замигали, и машина скорой помощи начала движение. Коидзуми, стоявший рядом с, закрывшей глаза, Асахиной-сан, с серьёзным видом говорил по сотовому. Нагато там не было по очевидным причинам.

Моё головокружение не прекращалось. По правде говоря, я не был даже уверен, где находилось моё тело в тот момент.

Какой-то частью своего тела, я почувствовал, что Асахина-сан-старшая тяжело вздохнула.

-- Кён-кун, теперь мы возвращаемся обратно.

Фильм, который я смотрел, постепенно исчез. Связь прервалась? Я покажу то, на что стоит посмотреть –- как во время моей трехдневной потери памяти, Харухи -– лидер нашей бригады, заботилась о её участниках. (Не уверен, что понял эмоциональные оттенки фразы на 100% -- ingvar)

Головокружение началось снова, и мне захотелось принять пару таблеток. В следующий раз, их надо взять заранее. -- Направляйся во время, из которого вы пришли. Следуй за младшей мной. (Перевел как есть -– that me явно указывает на ее младший вариант, но follow в этом контексте выглядит странно –- она вроде как спит у него на спине… ingvar) Ей потребуется время, что бы проснуться… Fufu, может, я даже разрешу тебе поцеловать меня.

И, с этой шуткой, я почувствовал, что Асахина-сан-старшая постепенно исчезла.

И -–

Когда я открыл глаза, я стоял в комнате Нагато, с Асахиной-сан на спине.

Нагато стояла, глядя на меня.

-- Шестьдесят две секунды прошло с момента нашего отправления.

Продолжая смотреть на меня, она сказала

-- Мы вернулись.

Вернулись в наше время и наш мир.

Переводил ingvar

17 страница

Я вздохнул и снял Асахину-сан с плеч. На конкурсе «Заставь-поцеловать-себя- спящей» она точно была бы лучшей. Та часть меня, которая полностью верит всему, что говорит Асахина-сан, явно бессовестная. Если бы мы не были в комнате Нагато, и если бы она не смотрела на меня, как какой-нибудь исследователь, возможно, я и поддался бы искушению. Но я не буду этого делать. Не буду.

Я взял со стола чашку и выпил чай в один глоток. Хотя, когда мы вернулись, он уже остыл, было очень вкусно. Это как пить чай после ванной. Он был такой же вкусный, как чай Асахины-сан.

Наконец-то, мы разобрались со всеми неулаженными прошлогодние делами. Нерешённые проблемы должны были закончиться. Конец эпопеи с изменением мира ознаменовал и завершение зимней поездки, затронувшей и наступивший год. Единственное, что осталось сделать, это первый раз в новом году посетить храмы и святыни. Эх, но ведь скоро Харухи придумает что-нибудь новое, но до того, как это случится, нас ждут дни спокойствия (и безмятежности).

Кстати ангельски-милая путешественница во времени всё ещё не проснулась. Я не знаю, какое заклятье на неё наложили, но она выглядит как Сямисен, которому тепло, и которого скоро должны покормить. Быть погружённой в этот счастливый сон — Асахину-сан можно только пожалеть. Я попросил Нагато расстелить на полу футон и положил на него Асахину-сан, укрыв её сверху шерстяным одеялом.

— Нагато, позаботься, пожалуйста, об Асахине-сан, пока она не проснется.

Нагато рассмотрела спящую гостью, затем взглянула на меня и кивнула.

Хотя с утра я был готов действовать, сейчас я действительно очень утомлённым. Усталость, оставшаяся от зимних каникул и путешествий во времени, если не позаботиться о ванне и сне, приведет к тому, что завтра я встану в девять. Мои очень ограниченные резервы постепенно таят, как миражи в пустыне. Это надо прекращать. По сравнению с тем, что я пережил, месячные дела пяти людей покажутся ерундой.

Я бы мог попросить Нагато постелить нам с Асахиной-сан вместе, как на Танабату, когда я стал мистером «Вздремну-ка-Я-Три-Года». Хотя я уверен, что усну, как только коснусь подушки, я ничего не могу с собой поделать. Однако, уверен что такой поворот событий никому бы не понравился.

— Пока, увидимся завтра.

— Понятно.

Нагато смотрела на меня своим успокаивающим, ничего не выражающим взглядом. Её ясные глаза пристально наблюдали за мной из-под чёлки.

перевел tolerantfire

18 страница - перевод Lexs

19 страница переводит tolerantfire

20 страница

Переводит ingvar

21 страница - badesar

22 страница

23 страница

24 страница

25 страница

26 страница

27 страница

28 страница

29 страница