Difference between revisions of "9S:Volume1 Prologue"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(This is no update. Really. Mostly comments. Further explanation: See forum, I'm about to edit my post in the FutProjSug.)
(Usual Kadi-style editing, unchecked yet, 100%. Hit me if you like.)
Line 10: Line 10:
 
If she had looked above her head, she might have made out five or six silhouettes against the background of light. But she did not move even a muscle. She was still submerged in the depths of tranquility.
 
If she had looked above her head, she might have made out five or six silhouettes against the background of light. But she did not move even a muscle. She was still submerged in the depths of tranquility.
   
Within the light was a man of roughly middle-age, wearing a business suit. His face showed no concern for the situation of the girl, instead he looked down at her unsympathetically.<!--appearance would have included clothes, etc., I think.-Kadi-->
+
Within the light was a man of roughly middle-age, wearing a business suit. His face showed no concern for the situation of the girl, instead he looked down at her unsympathetically.
   
“One wonders if she's even alive.”<!--Seemed odd/unconnected to the rest when I first read it. 'I wonder...'? 'One can't help but wonder whether...'?-Kadi-->
+
“One can't help but wonder whether she's even alive.
   
With a pounding noise one of the men struck the glass forcefully, awaiting the girl's response <!--'..., anticipating/expecting the girl's response/the girl to respond'? 'expecting' suboptimal due to "expectations" in the next sentence.-Kadi-->. Yet contrary to his expectations, her gaze remained fixed upon the floor. He tried striking the glass more forcefully, with only the same result to show for it.<!--2nd half feels weird. Maybe something like '..., obtaining just the same result as before'?-Kadi-->
+
With a pounding noise one of the men struck the glass forcefully, anticipating the girl to respond. Yet contrary to his expectations, her gaze remained fixed upon the floor. He tried striking the glass more forcefully, just to get the same result as before.
   
“She’s like this again today, too
+
“She’s like this today as well? Will she even be usable?”
<!--Using both 'again' and 'too' is too much, I think. 'that' instead of 'this'? Add 'So' at the beginning?-Kadi-->? Will she even be usable?”
 
   
Shrugging his shoulders another man spoke.
+
Shrugging his shoulders, another man spoke.
   
 
“Shouldn’t we just dispose of her? If she won’t be of any use, all the more so.”
 
“Shouldn’t we just dispose of her? If she won’t be of any use, all the more so.”
Line 37: Line 36:
 
“That’s not all that could become a problem. What happens if another country finds out the Japanese Government is holding her?”
 
“That’s not all that could become a problem. What happens if another country finds out the Japanese Government is holding her?”
   
“In that case we just change her location. If it comes down to it, we can abandon this base.”
+
“In that case we just change her location. If it comes down to it, we can abandon this base.”<!--her->it?-Kadi-->
   
“Are you saying you can dodge the American and European Nations?”
+
“Are you saying you can dodge the American and European intelligence agencies?”
<!--Even if they say that, they won't be dodging the whole nations, but their intelligence services, right?-Kadi-->
 
   
“Isn’t that your job? How much do you think I’ve struggled coming up with estimates on…”
+
“Isn’t that your job? How much do you think I’ve struggled to come up with estimates on…”
<!--Don't know what he wants to say. Please also consider "struggled to come up with".-Kadi-->
 
   
 
“Wait a minute!”
 
“Wait a minute!”
Line 56: Line 53:
 
<!--Before they 'struck with force', not 'tap'.-Kadi-->
 
<!--Before they 'struck with force', not 'tap'.-Kadi-->
   
“Could she hear what we were just talking about?”
+
“Could she hear what we were just talking about?”<!--she->it?-Kadi-->
   
 
“Unthinkable. The room is completely soundproof. Isn’t that right, Kishida?”
 
“Unthinkable. The room is completely soundproof. Isn’t that right, Kishida?”
Line 63: Line 60:
 
<!--Minor one: well-built contradicts timid a bit. I assume he is a bit overweight?-Kadi-->
 
<!--Minor one: well-built contradicts timid a bit. I assume he is a bit overweight?-Kadi-->
   
“Uhm, everyone please be more gentle. She’s only a seven year old child.”
+
“Uhm, everyone please be more gentle. You're dealing with a seven year old child.”
<!--add an 'after all'? Feels fitting.-Kadi-->
 
   
 
“What in the world are you saying?”
 
“What in the world are you saying?”
   
“Child or whatever it doesn’t matter, she’s the daughter of 'that man' you know.
+
“Being a child or whatever doesn’t matter, she’s the daughter of 'that man', you know!<!--she->that?-Kadi-->
<!--Right now, it lacks to commas (after whatever and 'that man', but they would destroy the pace. Suggestion: 'Being a child or whatever doesn't matter, she's the daughter of 'that man', you know.' And maybe an ! at the end, it is a rebuke after all.-Kadi-->
 
   
“Is it all right? For this guy to be the one responsible for this facility?”
+
“Is it really all right? For this guy to be the one responsible for this facility?”
<!--Too weak. At least make it 'Is it really all right?', maybe add even more questioning elements.-Kadi-->
+
<!--Make it even more questioning?-Kadi-->
   
 
Being showered with such outspoken accusations, the man called Kishida bit his lip.
 
Being showered with such outspoken accusations, the man called Kishida bit his lip.
Line 83: Line 78:
 
<!--'to use a mic(rophone)' is very vague, though clear out of context. Still, I suggest making his request a little bit clearer.-Kadi-->
 
<!--'to use a mic(rophone)' is very vague, though clear out of context. Still, I suggest making his request a little bit clearer.-Kadi-->
   
Shortly thereafter, the girl’s words were picked up by a microphone within her prison. However it was still hard to make out the meaning of her words.
+
Shortly thereafter, the girl’s words were picked up by a microphone within her prison. However it was still hard to make out her words.
<!--'meaning' sounds like the words themselves are clearly audible. Leave it out?-Kadi-->
 
   
 
“Isn’t she merely delirious?”
 
“Isn’t she merely delirious?”
   
“Isn’t there a way to amplify her voice?”
+
“Can we amplify her voice somehow?”
   
 
After raising the volume of the speaker, the girl’s voice finally reached them.
 
After raising the volume of the speaker, the girl’s voice finally reached them.
   
  +
“Can we…amplify…her voice…somehow?”
“Isn’t there…a way to…amplify…her voice?”
 
   
Her words were monotonous. At first, the men had no idea what they meant. Yet after they realized that her words were the same as the man's who had spoken previously, their expressions changed.
+
Her words were monotonous. At first, the men had no idea what they meant. Yet after they realized that her words were the same as the man's who had spoken previously, their expressions froze.
  +
<!--Used to be 'expressions changed'. 'Changed' was to weak, didn't want to use 'crashed', since I was unsure whether it can be used that way. So slight change of meaning with 'froze'. Still fits the situation, though.-Kadi-->
<!--Maybe use a stronger word that changed? Mind the situation...-Kadi-->
 
   
 
“Wait, wasn’t the room supposed to be completely soundproof?”
 
“Wait, wasn’t the room supposed to be completely soundproof?”
   
“Ye, yes…it is.”
+
“Ye, yes…it should…”
   
Professor Kishida’s face also showed he had no idea how this could be happening. There should be no way for their voices to have been heard in the soundproofed room. Even the man who had tapped on the glass in the beginning, was supposed to have performed a wasted effort.<!--'tap' again. Only one comma feels strange, either 2 or none. 2nd half too long/'glorious'.-Kadi-->
+
Professor Kishida’s face showed he also had no idea how this could be happening. There should have been no way for their voices to be heard in the soundproofed room. Even the man who had tapped on the glass in the beginning was supposed to have acted in vain. <!--'tap' again.-Kadi-->
   
 
“Wait…wasn’t the room…supposed to be…completely soundproof?”
 
“Wait…wasn’t the room…supposed to be…completely soundproof?”
   
The microphone again picked up the girl’s voice, proving that she was somehow able to pick up what they were saying.
+
The microphone again picked up the girl’s voice, proving that she was somehow able to understand what they were saying.
   
“That settles it for me, she’s another one of Mineshima Yujiro’s ‘Legacy.’
+
“That settles it for me, she’s another one of Mineshima Yujiro’s ‘legacy.’"<!--she->it?-Kadi-->
   
The moment Mineshima Yujiro’s name was mentioned, fear was added to the unsettled feeling the men held.
+
The moment Mineshima Yujiro’s name was mentioned, fear was joined to the unsettled feelings the men held.
<!--Change 'added' to 'joined' or 'feeling' to 'feelings'. If the prior: 'unsettled feeling'->'feeling of unsettlement' or something, maybe?-Kadi-->
 
   
“Just what happened? There was no report of any kind of ability like this.
+
“Just what happened? There was no report of any kind of ability like this!
   
“The Legacy of Mineshima Yujiro. After all, it really should be destroyed.”
+
“It's the legacy of Mineshima Yujiro, so it's not unexpected. It really should be destroyed.”
<!--1st sentence feels weird. Even on the assumption that they speak at the same time. 'The Legacy' -> 'It's the/a Legacy'? In general: make Legacy lowercased?-Kadi-->
 
   
“It’s not too late yet. Let’s just kill it.”
+
“It’s not too late yet. Let’s just kill it.”<!--Lacks connection to the sentences before. May be intended, though.-Kadi-->
   
The fear grew, spreading among the men as though it were a wildfire. To them, Mineshima Yujiro’s Legacy was nothing other than the unknown, which was what lead them to their fear.<!--Last part feels weird. Make it easier/clearer?-Kadi-->
+
The fear grew, spreading among the men as though it were a wildfire. To them, Mineshima Yujiro’s legacy was nothing other than the unknown, something they instinctively feared.
   
 
The girl looked at them in an absent-minded manner, before moving her lips, indicating she was speaking.
 
The girl looked at them in an absent-minded manner, before moving her lips, indicating she was speaking.
   
“In what way would you perform the disposal?”
+
“'''In what way would the disposal be performed?'''
<!--Now, I assume she already reads lips in real-time for this one. Why not make it bold, like the next ones? By the way, wouldn't it be better to use 'would/should WE perform'? After all, she only copies and it's originally a researcher that asking.-Kadi-->
 
   
After hearing her words the microphone had picked up, the man's voice grew heavier<!--What is a heavy voice in this case? It's not heavy with grief, so...-Kadi-->. The man who had spoken those words, for a moment, had no idea what was going on. The other men, in their confusion, had not realized what was actually happening either.
+
Hearing her words that the microphone picked up, the voice of the man who spoke grew tenser<!--Or does it become more quiet/faint as he speaks?-Kadi-->. For the moment, he had no idea what was going on. The other men, in their confusion, had not realized what was actually happening either.
  +
<!--Moved the "who had spoken", sentence 2, to"who was speaking", sentence 1. Please check the tenses for the first 2 sentences.-Kadi-->
<!--Make this paragraph clearer in general. I don't know what to do with the first sentence. 2nd: -> 'who had originally spoken', or something. ->'for the moment'? He doesn't have a clue for a way longer time... 3rd: fine, I guess. You might want to restructure the whole paragraph and use an own creation.-Kadi-->
 
   
 
“'''Hey, what I just said…'''”
 
“'''Hey, what I just said…'''”
   
The next words also took on new weight. It seemed the men around had finally realized.
+
The next words added even more pressure. It seemed the men present had finally realized.
   
 
“'''Just now, your words and those words…'''”
 
“'''Just now, your words and those words…'''”
   
Another man had spoken out, but cut off his sentence mid-way. Because as he was speaking, the girl’s words heard from the speaker were the same as his, spoken in unison. There wasn’t even the slightest difference in the timing when he and the man both stopped speaking.
+
Another man had spoken out, but cut off his sentence mid-way. Because as he was speaking, the girl’s words heard from the speaker were the same as his, spoken in unison. There wasn’t even the slightest difference in timing when she and the man both stopped speaking.
   
There was no one else who would speak. Swallowed up in a fear they couldn’t understand, they looked down at the girl. They were met with an emotionless expression, gazing back up at them.
+
There was no one else who would speak. Swallowed up in a fear they couldn’t understand, they looked down at the girl. They were met with an empty expression, gazing back up at them.
<!--maybe 'emotionless' -> 'empty'? emotionless can also mean cold, I think, but Yu is just devoid of even that.-Kadi-->
 
   
“We were careless. To have that conversation here in front of her, that is.”
+
“We were careless. To have that conversation here in front of her, that is.”<!--her->it?-Kadi-->
   
As the fear of the men reached a critical point, a relaxed voice came from behind them. When they turned around, standing before them was a man in his mid-thirties, with a very calm expression on his face.
+
As the fear of the men reached a critical point, a relaxed voice came from behind them. When they turned around, they faced a man in his mid-thirties, with a very calm expression on his face.
 
<!--It took me a while that the line before this paragraph was one by the newcomer and NOT the next one. Might just be me, but please consider whether you can make it more obvious. Maybe change the order of the paragraphs?-Kadi-->
 
<!--It took me a while that the line before this paragraph was one by the newcomer and NOT the next one. Might just be me, but please consider whether you can make it more obvious. Maybe change the order of the paragraphs?-Kadi-->
   
 
“Date, I presume? What do you mean by careless?”
 
“Date, I presume? What do you mean by careless?”
<!--Maybe use 'Mr. Date' or something? I know that you can refer to people with just their last-name, like military-style, but only when the calling one is a superior. And only when giving orders or 'checking something', I think. And I guess here they are at least equals, and later on, it's not ordering or checking.-Kadi-->
 
   
One of the men spoke out to Date, but quickly stifled his words. However the girl’s voice couldn’t be heard from the speaker, causing the man to feel a great relief. Date drew close to the men with a rythmatic step.<!--rythmatic?-Kadi-->
+
One of the men spoke out to Date, but quickly stifled his words. However, the girl’s voice couldn’t be heard from the speaker, causing the man to feel a greatly relieved. Date drew close to the men with a rythmatic step.<!--rythmatic?-Kadi-->
   
“Date, that is after all Mineshima’s Legacy. We’re not sure how, but she knows what we are saying.”<!--researcher-->
+
“Date, that is indeed Mineshima’s Legacy. We’re not sure how, but she knows what we are saying.”<!--researcher. she->it?-Kadi-->
   
 
“A reading technique?”<!--Date-->
 
“A reading technique?”<!--Date-->
Line 160: Line 149:
 
The men once again fell into disorder.
 
The men once again fell into disorder.
   
“It’s not like ‘that’ can actually read peoples' minds. It’s just a type of reading one’s lip movements.”<!--Date? 2nd sentence is weird. ->'It just uses some kind of technique to read one's lip movements.'?-Kadi-->
+
“Still, it’s not like ‘that’ can actually read peoples' minds. It just reads your lip movements.”<!--Date-->
   
Date’s two statements brought calm to the disorder.<!--Not sure about this: 'into'? or 'finally calmed the men down (somewhat)'?-Kadi-->
+
Date’s two statements finally calmed the men down.
   
“Reading lips?”
+
“Lip-reading?”
   
“Exactly. Among my subordinates, there are quite a number with this skill. Of course they can also perform similar behavior to what we have seen just now."
+
“Exactly. Among my subordinates, there are quite a number with such a skill. Of course they can also perform similar behavior to what we have seen just now."
   
 
One man spoke up to Date, who had his chin out indicating the girl.
 
One man spoke up to Date, who had his chin out indicating the girl.
   
“Yeah but she was speaking at the same time as I was. How do you explain that?”
+
“Yeah but she was speaking at the same time I was. How do you explain that?”<!-- she->it?-Kadi-->
   
 
“Experience with lip reading. If you listen closely, there is a slight difference in timing, right? At least that is what I heard. What do you think?”
 
“Experience with lip reading. If you listen closely, there is a slight difference in timing, right? At least that is what I heard. What do you think?”
Line 176: Line 165:
 
“Yeah, now that you mention it...”
 
“Yeah, now that you mention it...”
   
“That’s exactly how it must be.”<!--Too sure. Leave out exactly? -> must have been?-Kadi-->
+
“That’s how it must be."
   
“If you understand it, it really is not such a big deal.”<!-- ->'once you've understood it'?-Kadi-->
+
“Once you've understood it, it really is not such a big deal.”
   
To the common sense presented by Date, all the men reached acknowledgment.
+
The common sense presented by Date was something all the men could agree with.<!--Okay like this?-Kadi-->
<!--'Confronted with the common...'? You can reach acknowledgment to do something, but not 'to topic'. I guess.-Kadi-->
 
   
“As long as we proceed with extreme caution, this kind of situation can be predicted. The one in that cell is only a young girl, who is just playing around, making fun of us.”
+
“As long as we proceed with extreme caution, this kind of situation can be predicted. The thing in that cell is only a young girl, who is just playing around, making fun of us.”
<!--'the one'->'the thing'? Before, Date uses 'it' to refer to Yu.-Kadi-->
 
   
With that, Date switched off the microphone to the room. With eyes devoid of light, the girl continued to stare up at him.
+
With that, Date switched off the microphone in the room. With eyes devoid of light, the girl continued to stare up at him.
<!--1st sentence: Clear out of context, but it feels weird. What is a microphone to a room? It is a sound feed or something, but not the mic itself. Rephrase?-Kadi-->
 
   
 
“By the way, how is your unit doing? It’s about time they get out into some real action, don’t you think?”
 
“By the way, how is your unit doing? It’s about time they get out into some real action, don’t you think?”
   
“From here on out those criminals and organizations after Mineshima Yujiro’s Over Technology will only continue to increase. I think it’s been half a year too long for the Legacy crime prevention unit, Legacy Counter, to start operations.”
+
“From here on out, the amount of criminals and organizations after Mineshima Yujiro’s over-technology will only continue to increase. I think it’s been half a year too long for the legacy-crime prevention unit, Legacy Counter, to start operations.”
<!--1st sentence: What will increase? Power? Influence? Size? I guess, it's amount, but you should state it.
 
2nd sentence: Meaning out of context clear, but maybe you should rephrase it.-Kadi-->
 
   
In the midst of the men who were calming down, only Professor Kishida maintained his dangerous expression. He was the only one who noticed the falsehood in Date’s speech.
+
In the midst of the men who were calming down, only Professor Kishida maintained his wary expression. He was the only one who noticed the falsehood in Date’s speech.
<!--1st sentence: Dangerous expression? dangerous to whom? Wasn't he scared before? ->'wary' or something?-Kadi-->
 
   
Only Date and Professor Kishida had been able to quickly recognize the girl’s actions. However, the ability she had just displayed wasn’t some ability she had as one of Mineshima’s personal creations, or a mind-reading technique. It wasn’t an ability that other humans couldn’t possess. Yet upon contemplation, it really was quite a troublesome ability.
+
Only Date and Professor Kishida had been able to quickly recognize the girl’s actions. However, the skill she had just displayed wasn’t some ability she had as one of Mineshima’s personal creations, or a mind-reading technique. It wasn’t an ability that other humans couldn’t possess. Yet upon contemplation, it really was quite a troublesome skill.
  +
<!--Does it sound weird with both ability and skill?-Kadi-->
<!--I would suggest differentiating between skills anyone can learn and god/researcher-given abilities. I already changed it once before. Here, I suggest replacing the 1st, 3rd and maybe 4th 'ability' with 'skill'.-Kadi-->
 
   
–''These guys don’t actually know a thing.''
+
–''These guys actually don’t understand a thing.''
<!--'don't actually know'->'actually don't know', if Date's hiding something evil, or ->'don't know anything' if he's making fun of their stupidity in general. Right now, it feels half-assed, maybe?-Kadi-->
 
   
Date laughed at the men silently, revealing none of his emotions. But turning his gaze to the girl on the other side of the glass, he felt a tightening in his muscles.
+
Date laughed at the men silently, letting none of it show on the surface, though. But turning his gaze to the girl on the other side of the glass, he felt his muscles tightening.
  +
<!--2nd sentence: Suggestion: use a variation of 'had an unwell feeling inside'/'had a bad feeling well up'/'had a bad premonition'/whatever, if you like.-Kadi-->
<!--1st sentence: Lacks something. ->'without revealing any'. Although that doesn't change a thing. Maybe it's just my personal preference.
 
2nd sentence: does he have a cramp? Don't think so. Therefore: ->'felt his muscles tightening' or a variation of 'had an unwell feeling inside'.-Kadi-->
 
   
– ''The ability ‘that’ possesses to be feared isn’t the enormous information her mind contains. It's her intelligence, and keen sense of observation which can utilize that information.''
+
– ''What is to be feared among her abilities isn't the enormous amount of information her mind contains. It's her intelligence, and keen sense of observation which can utilize that information.''
<!--1st sentence: I don't think it's correct the way it is. Even if it is, it shouldn't mean what you want to say. 'What is to be feared among her abilities isn't the enormous...'?-Kadi-->
 
   
One such derived ability he had just been shown. She had observed their conversation, analyzed their personalities and thinking patterns, and had created the perfect strategy for dealing with them under those circumstances. Those men come to this place often. It was undoubtedly through those times, those interactions that she had analyzed them.
+
One skill derived that way had just been shown. She had observed their conversation, analyzed their personalities and thought patterns, and created the perfect strategy for dealing with them under the given circumstances. Those men came to this place often. It was undoubtedly through those times, those interactions that she had analyzed them.
<!--If you go for a change between ability and skill, the first sentence needs to be changed to 'He had just been shown one skill derived that way.', or something like that.-Kadi-->
 
   
If this were a basic pattern for specific circumstances, it was easy to conjecture what could happen. First to read lips, in so doing create confusion among the men, and limit their conversation. After the conversation is limited, reading the next words becomes easier for the girl.
+
If that was a basic pattern for specific circumstances, it was easy to conjecture what had happened. First she had read their lips, created confusion among the men in doing so, and limited their conversation. After the conversation had been limited, reading the next words became easier for her.
  +
<!--Okay like this? Changed tenses and some stuff, I guess. Copy-pasted from old comment, didn't compare again.-Kadi-->
<!--Currently the if-clause is irreal->mistake, I think. After all, it IS her modus operandi.
 
->'If that was a basic pattern for specific circumstances, it was easy to conjecture what had happened. First she had read their lips, in doing so created confusion among the men, and limited their conversation. After the conversation had been limited, reading the next words had become easier for her.' with change of tense. If we think about a general behavior... if-clause the same, then 'it was easy to conjecture how it worked/played out/you get what I mean'. Just no 'could happen'. Because it DID happen. And stuff.
 
-Kadi-->
 
   
– ''Mind reading? Impossible. If there was an ability like that, we would be in serious shit. You were all deceived by that.''
+
– ''Mind reading? Impossible. If there was an ability like that, we would be in serious shit. You were all deceived by that thing.''
<!--end: +'thing'? 'that' alone is too ambiguous.-Kadi-->
 
   
Date and the other men turned their backs on the girl, leaving the room. Professor Kishida gave a final, troubled look at the girl, before leaving the room after Date.
+
Date and the other men turned their backs on the girl, leaving the room. Only Professor Kishida gave a final, troubled look at the girl before leaving the room after Date.
   
 
A thick, metal door closed shut behind him. The girl was of course left alone in the ensuing silence.
 
A thick, metal door closed shut behind him. The girl was of course left alone in the ensuing silence.
   
But before our story truly takes place, still another ten years are necessary.
+
But before our story truly takes place, still another ten years have to pass.
<!--'have (come to) to pass', or something?-Kadi-->
 
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>

Revision as of 00:02, 29 June 2010

The room was her prison. There were no windows. The floor and walls were made of thick iron, and the only door to the room looked as if it were made to resist being opened. In a corner of the cold-permeating room, she sat hugging her knees.

For some reason, she did not appear to be affected by her surroundings. Even though the cold of the floor had transfused into her body, her eyes were unwavering, focused intently upon the floor.

With a composed expression, she looked as though in reality, she were a pretty, innocent Japanese-made doll, in a pitiable state, with no one to comfort her. She was the only one in the room.

How long had time passed by idly? The sound of a machine broke through the stillness surrounding the girl who was sitting as though made of ice. A part of the ceiling high above opened, letting light stream down into the room.

If she had looked above her head, she might have made out five or six silhouettes against the background of light. But she did not move even a muscle. She was still submerged in the depths of tranquility.

Within the light was a man of roughly middle-age, wearing a business suit. His face showed no concern for the situation of the girl, instead he looked down at her unsympathetically.

“One can't help but wonder whether she's even alive.”

With a pounding noise one of the men struck the glass forcefully, anticipating the girl to respond. Yet contrary to his expectations, her gaze remained fixed upon the floor. He tried striking the glass more forcefully, just to get the same result as before.

“She’s like this today as well? Will she even be usable?”

Shrugging his shoulders, another man spoke.

“Shouldn’t we just dispose of her? If she won’t be of any use, all the more so.”

“No, we can’t just throw away all that information she has in her head.”

At that moment another man spoke up.

“She can be used when such a situation necessary of her comes.”

“Still, it's worrisome. What if she were to escape from this prison 1200 meters below ground?”

“But you really think ‘that’ will be useful? Isn’t ‘it’ the same as a cripple?”

“That’s not all that could become a problem. What happens if another country finds out the Japanese Government is holding her?”

“In that case we just change her location. If it comes down to it, we can abandon this base.”

“Are you saying you can dodge the American and European intelligence agencies?”

“Isn’t that your job? How much do you think I’ve struggled to come up with estimates on…”

“Wait a minute!”

Through the glass, one of the men was indicating the girl hunched in a corner of the room.

Upon looking, the girl who was supposed to be squatting showed a change. Her blank gaze had gone from the floor to the men standing beyond the glass window.

“It seems she’s alive after all.”

The man who had first tapped on the glass let out a pained sigh, fingering his lapel.

“Could she hear what we were just talking about?”

“Unthinkable. The room is completely soundproof. Isn’t that right, Kishida?”

A well-built man in a white lab coat, who gave off the sense of a researcher, responded with a weak “That’s right.” Dabbing the sweat from his brow with a handkerchief only strengthened the image of timidity.

“Uhm, everyone please be more gentle. You're dealing with a seven year old child.”

“What in the world are you saying?”

“Being a child or whatever doesn’t matter, she’s the daughter of 'that man', you know!”

“Is it really all right? For this guy to be the one responsible for this facility?”

Being showered with such outspoken accusations, the man called Kishida bit his lip.

“Hey, it looks like it’s saying something.”

The girl’s lips were moving listlessly. It seemed she really was saying something, but the near to perfectly soundproofed room prevented the men from hearing what it was. Though even if the room were not sound proof, it seemed as though her voice would be swallowed up before it even reached their ears.

“It really seems as if she’s saying something. Is there any possibility of using a mic?”

Shortly thereafter, the girl’s words were picked up by a microphone within her prison. However it was still hard to make out her words.

“Isn’t she merely delirious?”

“Can we amplify her voice somehow?”

After raising the volume of the speaker, the girl’s voice finally reached them.

“Can we…amplify…her voice…somehow?”

Her words were monotonous. At first, the men had no idea what they meant. Yet after they realized that her words were the same as the man's who had spoken previously, their expressions froze.

“Wait, wasn’t the room supposed to be completely soundproof?”

“Ye, yes…it should…”

Professor Kishida’s face showed he also had no idea how this could be happening. There should have been no way for their voices to be heard in the soundproofed room. Even the man who had tapped on the glass in the beginning was supposed to have acted in vain.

“Wait…wasn’t the room…supposed to be…completely soundproof?”

The microphone again picked up the girl’s voice, proving that she was somehow able to understand what they were saying.

“That settles it for me, she’s another one of Mineshima Yujiro’s ‘legacy.’"

The moment Mineshima Yujiro’s name was mentioned, fear was joined to the unsettled feelings the men held.

“Just what happened? There was no report of any kind of ability like this!”

“It's the legacy of Mineshima Yujiro, so it's not unexpected. It really should be destroyed.”

“It’s not too late yet. Let’s just kill it.”

The fear grew, spreading among the men as though it were a wildfire. To them, Mineshima Yujiro’s legacy was nothing other than the unknown, something they instinctively feared.

The girl looked at them in an absent-minded manner, before moving her lips, indicating she was speaking.

In what way would the disposal be performed?

Hearing her words that the microphone picked up, the voice of the man who spoke grew tenser. For the moment, he had no idea what was going on. The other men, in their confusion, had not realized what was actually happening either.

Hey, what I just said…

The next words added even more pressure. It seemed the men present had finally realized.

Just now, your words and those words…

Another man had spoken out, but cut off his sentence mid-way. Because as he was speaking, the girl’s words heard from the speaker were the same as his, spoken in unison. There wasn’t even the slightest difference in timing when she and the man both stopped speaking.

There was no one else who would speak. Swallowed up in a fear they couldn’t understand, they looked down at the girl. They were met with an empty expression, gazing back up at them.

“We were careless. To have that conversation here in front of her, that is.”

As the fear of the men reached a critical point, a relaxed voice came from behind them. When they turned around, they faced a man in his mid-thirties, with a very calm expression on his face.

“Date, I presume? What do you mean by careless?”

One of the men spoke out to Date, but quickly stifled his words. However, the girl’s voice couldn’t be heard from the speaker, causing the man to feel a greatly relieved. Date drew close to the men with a rythmatic step.

“Date, that is indeed Mineshima’s Legacy. We’re not sure how, but she knows what we are saying.”

“A reading technique?”

“No, there was no report of that from the research.”

“That Mad Scientist’s Research can’t all have been discovered, right?”

The men once again fell into disorder.

“Still, it’s not like ‘that’ can actually read peoples' minds. It just reads your lip movements.”

Date’s two statements finally calmed the men down.

“Lip-reading?”

“Exactly. Among my subordinates, there are quite a number with such a skill. Of course they can also perform similar behavior to what we have seen just now."

One man spoke up to Date, who had his chin out indicating the girl.

“Yeah but she was speaking at the same time I was. How do you explain that?”

“Experience with lip reading. If you listen closely, there is a slight difference in timing, right? At least that is what I heard. What do you think?”

“Yeah, now that you mention it...”

“That’s how it must be."

“Once you've understood it, it really is not such a big deal.”

The common sense presented by Date was something all the men could agree with.

“As long as we proceed with extreme caution, this kind of situation can be predicted. The thing in that cell is only a young girl, who is just playing around, making fun of us.”

With that, Date switched off the microphone in the room. With eyes devoid of light, the girl continued to stare up at him.

“By the way, how is your unit doing? It’s about time they get out into some real action, don’t you think?”

“From here on out, the amount of criminals and organizations after Mineshima Yujiro’s over-technology will only continue to increase. I think it’s been half a year too long for the legacy-crime prevention unit, Legacy Counter, to start operations.”

In the midst of the men who were calming down, only Professor Kishida maintained his wary expression. He was the only one who noticed the falsehood in Date’s speech.

Only Date and Professor Kishida had been able to quickly recognize the girl’s actions. However, the skill she had just displayed wasn’t some ability she had as one of Mineshima’s personal creations, or a mind-reading technique. It wasn’t an ability that other humans couldn’t possess. Yet upon contemplation, it really was quite a troublesome skill.

These guys actually don’t understand a thing.

Date laughed at the men silently, letting none of it show on the surface, though. But turning his gaze to the girl on the other side of the glass, he felt his muscles tightening.

What is to be feared among her abilities isn't the enormous amount of information her mind contains. It's her intelligence, and keen sense of observation which can utilize that information.

One skill derived that way had just been shown. She had observed their conversation, analyzed their personalities and thought patterns, and created the perfect strategy for dealing with them under the given circumstances. Those men came to this place often. It was undoubtedly through those times, those interactions that she had analyzed them.

If that was a basic pattern for specific circumstances, it was easy to conjecture what had happened. First she had read their lips, created confusion among the men in doing so, and limited their conversation. After the conversation had been limited, reading the next words became easier for her.

Mind reading? Impossible. If there was an ability like that, we would be in serious shit. You were all deceived by that thing.

Date and the other men turned their backs on the girl, leaving the room. Only Professor Kishida gave a final, troubled look at the girl before leaving the room after Date.

A thick, metal door closed shut behind him. The girl was of course left alone in the ensuing silence.

But before our story truly takes place, still another ten years have to pass.


Return to Main Page Forward to Chapter 1