|
|
Line 1: |
Line 1: |
| Пролог
| |
|
| |
|
| В комнате царила непроглядная тьма. Синий свет фонарика блуждал по ней, но он был слишком слаб, чтобы осветить её целиком. Этот синий свет выхватывал лишь дрожащий силуэт девочки, державшей фонарик.
| |
| Снаружи шел дождь. И голос маленькой девочки пробивался сквозь одинокие звуки падающих капель.
| |
| - Эту историю я услышала от моего дяди.
| |
| Однажды летом дядя вместе со своим другом отправились в горы. Они хотели взобраться на вершину одной из гор.
| |
| На мгновение она замолчала.
| |
| - Представляете, погода была хорошей, но они умудрились заблудиться, хотя и бывали там раньше.
| |
| До вершины было идти часа три, но они шли-шли и никак не могли до нее добраться.
| |
| Как ни странно, они пошли дальше. Но потом перед ними показался совершенно незнакомый горный хребет, и они больше не могли понять, где находятся. Поэтому, они решили вернуться, и пошли обратно, но спустя некоторое время оказались в том же самом месте.
| |
| Куда бы они ни шли, они каждый раз возвращались к тому же самому хребту. В конце концов стемнело, и у них не осталось выбора, кроме как остановиться там на ночь.
| |
| Никто не мог вымолвить и слова.
| |
| - Наступила ночь. Дядя со своим другом сидели у костра и болтали, как вдруг услышали мужской голос. Голос, взывавший о помощи. Вдвоем они обыскали окрестности, но не нашли никого. Они звали его - безрезультатно.
| |
| И только они подумали, что во всем виновато разыгравшееся воображение, как голос раздался вновь. На этот раз он прозвучал ближе, чем прежде. Они опять искали, и опять никого не нашли.
| |
| Одно и то же повторялось снова и снова, а голос становился все ближе и ближе к ним. До того близко, что стало казаться, что он исходит прямо из костра. Можно было различить чьё-то дыханье, шаги, даже шорох одежды, но источник этих звуков так и оставался невидимым. Понятное дело, они испугались, да так что дядин друг принялся распевать мантру «Вверяю себя милости Будды Амитабхи».
| |
| И звуки стали стихать.
| |
| Ту ночь они оба провели, не сомкнув глаз, в ожидании рассвета. Когда наступило утро, до них дошло, что они разбили лагерь рядом с каменным курганом.
| |
| - Каменным курганом?
| |
| - Ага. Если человек умирает в горах, то вместо того чтобы копать могилу, насыпают курган из камней. Это и есть каменный курган.
| |
| - Понимаете, этот курган был в рост человека. Невозможно не заметить такую штуку. Но дядя и его друг обнаружили его только наутро.
| |
| Похороненный там человек заскучал, наверное, вот и попытался с ними поговорить… Или что-то вроде того.
| |
| Мне до сих пор интересно, чтобы случилось, если бы дядин друг не прочел мантру?
| |
| Юри закончила свой рассказ, и только звуки дождя продолжали нарушать тишину вокруг нас.
| |
| Она тихонько выключила фонарик.
| |
| И только два огонька осталось в комнате.
| |
| - Маи, ты следующая.- голос Кеико донесся из тьмы.
| |
| Я, признанный знаток всяких страшилок, начала свой рассказ.
| |
| - Эту историю я услышала, когда училась в средней школе.
| |
| Однажды ночью женщина возвращалась домой пешком. По пути она замерзла, так как стояла осень. Ей захотелось в туалет, и она подумала, что может зайти в общественную уборную в парке, мимо которого она как раз проходила.
| |
| Общественный туалет не лучшее место для ночных прогулок, так ведь? Там темно, да и вообще…
| |
| Нехотя она вошла внутрь. Войдя, она услышала голос, гулко разносившийся в холодном воздухе, он звал ее.
| |
| Я подбавила дрожи в свой звонкий голос.
| |
| - Ты хочешь алую мантию?
| |
| Н-нет!
| |
| Вскрикнул кто-то.
| |
| - В ужасе женщина побежала к выходу.
| |
| Но дверь почему-то заклинило.
| |
| Дверь тряхнуло, и она снова услышала тот же самый голос «Ты хочешь алую мантию? Она толкнула дверь так сильно как могла, но та не поддалась. Когда же голос обратился к ней в третий раз, женщина она ответила: «Нет, не хочу!». И дверь тот час же распахнулась перед ней.
| |
| Никто не мог вымолвить и слова. Были слышны лишь звуки неровного дыхания вперемежку с шумом дождя.
| |
| Я продолжила свой рассказ.
| |
| - Женщина выбежала из туалета. Она была так сильно напугана, что не могла и думать о том, чтобы идти домой одной. На счастье, двое патрульных как раз проходили мимо.
| |
| Она рассказала им о том, что произошло, а полицейские в ответ сказали ей: «Это, наверное, хулиган, он прячется где-то в туалете. Мы его поймаем, но нам нужна ваша помощь». Так ей пришлось войти внутрь ещё раз.
| |
| Перед этим полицейский сказал ей: «Когда он опять вас спросит, пожалуйста, ответе «да».
| |
| Женщина вошла в туалет и вскоре опять услышала жуткий голос.
| |
| - Ты хочешь алую мантию?
| |
| Как ей было велено, она ответила – «да». В тоже мгновение ужасный крик разорвал полуночную тишину.
| |
| Дверь отворилась, женщина была мертва.
| |
| Звук падающих капель. Капли дождя…
| |
| - Она вся была покрыта кровью, как будто укуталась в алую мантию.
| |
| Вся в тёмной крови. Её тело, покрытое мелкими ранами, напоминало подушечку для игл.
| |
| Все дружно завопили.
| |
| - Нет!!!
| |
| - А!!!
| |
| Под аккомпанемент криков, я выключила фонарик.
| |
| Остался один огонёк.
| |
| Лишь один синий огонек продолжал сиять… настала очередь Митиру.
| |
| - Это история о нашей школе.
| |
| В синем свете были видны её волосы, обрамляющие лицо.
| |
| - Маи, ты слышала историю о старом здании школы?
| |
| Странно.
| |
| Бывшее здание школы – это деревянная постройка на другой стороне стадиона. Оно полуразрушено.
| |
| Итак…
| |
| Оно не обвалилось. Просто снос остановили.
| |
| Почему?
| |
| Митиру призрачно улыбнулась.
| |
| Проклятье…
| |
| П-проклятье?
| |
| Да…
| |
| Здание было проклято… Странные вещи происходили в нём. Что ни год, там погибали учитель и студент. Пожары, несчастные случаи, - вот что ждало тех, кто входил в него.
| |
| Я увидела его сразу после того, как поступила в эту школу. Старое, наполовину развалившееся двухэтажное здание, полное битого стекла и обломков. Честное слово, жуткое место.
| |
| - Новое здание школы было построено лет десять назад.
| |
| Было решено снести старое здание, чтобы освободить место для строительства. Тогда-то все и началось. Техника ломалась, рабочие попадали на больничные койки. Но работы не прекращались. И вот, когда шел снос западной стены, обвалилась крыша, а за ней и пол. Все, кто были на первом этаже, погибли.
| |
| Болезни, травмы, несчастные случаи…
| |
| - После этого снос остановили. И на долгое время оно таким и осталось – с рухнувшей западной стеной.
| |
| Но история на этом не закончилась, странные случаи в старом здании продолжали происходить. Ребенок, живший по соседству, был найден мертвым там. Через три дня после учителя, совершившего самоубийство.
| |
| В прошлом году снос начали заново, чтобы спортзал перестроить. И опять работы остановили, не доведя до конца. То же самое, что и в прошлый раз: поломки, травмы…
| |
| Ндааа…
| |
| Например, однажды во время занятий потерявший управление грузовик проехался по спортплощадке. Двое учеников погибли под колёсами, а семеро было серьёзно ранено. Об этом даже в газетах писали.
| |
| -Кошмар…
| |
| Мичиру тихо продолжила:
| |
| - А подружка одной старшеклассницы из моего клуба видела призрак в старом здании.
| |
| Она рассказывала, что белый силуэт человека смотрел на нее со второго этажа. Гулять около школы ночью… Подумайте. Я бы не стала бродить у забора заброшенного здания в такой-то час. А она гуляла там с собакой, когда вдруг почувствовала, что на неё кто-то смотрит. Обернувшись, она увидела белую тень в окне полуразрушенного класса…
| |
| Не может этого быть…
| |
| Кеико заговорила громким голосом.
| |
| - Правда-правда. И та тень махала её, словно звала.
| |
| Она почувствовала, что заходить в старое здание точно не стоит, и поспешила уйти, хотя ноги её почти не слушались.
| |
| И-и?
| |
| Вот и всё. Когда она пошла, собака вдруг взвыла. Девочка обернулась, но в окне уже никого и не было.
| |
| Уххх…
| |
| Я выключаю. - Тихонько сказала Митиру, и комнату снова окутала тишина.
| |
| Со слабым щелчком фонарик Мичиру погас. Все вокруг поглотила тьма и шум дождя.
| |
| Неясным голосом из тьмы Кеико произнесла:
| |
| - Один…
| |
| Ёе голос дрожал. У нас был обычай: после того как все расскажут свои истории, и все огни погаснут, мы должны посчитать, начиная с единицы. Последнее слово должен сказать призрак.
| |
| Голос Юри:
| |
| - Два…
| |
| Мой:
| |
| - Три…
| |
| Тихий голос Митиру:
| |
| - Четыре…
| |
| Нас всего четверо. Услышим ли мы пятый голос?
| |
| Мы прислушались. Кап-кап. Звук падающих капель, дождь.
| |
| - ПЯТЬ.
| |
| ААА!!!
| |
| В мгновение нас охватила паника, все завопили. В объятьях страха, мы могли только кричать.
| |
| Что это было?! Что этот за голос?!
| |
| Кеико и остальные в ужасе прижались друг к другу.
| |
| Н-нет! Н-нет!
| |
| Внезапно в комнате стало светло.
| |
| Возле двери был выключатель.
| |
| В слабом зеленом свете можно было видеть группку ошарашено выглядевших учениц, стоящих среди парт. А происходило это всё в лингафонном кабинете, находящемся на первом этаже школьного здания. Оглядевшись, мы увидели высокого парня, который с интересом смотрел на нас, стоя возле двери.
| |
| У него было удивительно красивое лицо. Волосы темные, как ночь, мрачный взгляд, дополнявшиеся хорошо сидящая черная одежда. На этом фоне, его бледное лицо и белые кисти рук были подобны мягкому свету луны, разливавшемуся по поверхности океана мрака.
| |
| На нём нет формы. Он студент по обмену?
| |
| - Э-это были вы? - спросила Кеико.
| |
| Да… Я сделал что-то не так?
| |
| Красивый умиротворяющий голос.
| |
| Митиру уже взяла себя в руки и села.
| |
| - Ох, вы напугали меня. Я думала, что умру.
| |
| Извините… Свет был выключен, и я подумал, что внутри никого нет, а потом услышал голоса. И я просто…
| |
| Нет! Все нормально!
| |
| Радостно сказала Кеико.
| |
| - Вы студент по обмену?
| |
| На какое-то мгновение он задумался.
| |
| - Да, что-то в таком духе…
| |
| Что это? Что за запинка?
| |
| - Первый класс?
| |
| В этом году мне исполняется семнадцать.
| |
| Интересный способ отвечать на вопросы…
| |
| - Так вы старше нас на год!
| |
| Сейчас Кеико поёт прямо как соловей… Да уж, она из тех, кого привлекает внешность…
| |
| В общем-то, этот парень действительно красив. Высокий, длинные ноги. И, опять же, это милое лицо.
| |
| Но что-то не давало мне покоя, что-то странное есть в этом парне. Просто чувство, но оно подсказывает мне, что мы не поладим.
| |
| Митиру тоже, заулыбавшись, проговорила:
| |
| - Нам тоже очень жаль, что мы вас испугали!
| |
| Мы рассказывали истории про привидений.
| |
| А-а-а.
| |
| Сказал он и улыбнулся.
| |
| Вы не будете против, если я присоединюсь?
| |
| Все взвизгнули от радости
| |
| Пожалуйста, пожалуйста. Садись здесь.
| |
| Мичиру потянула его за руку.
| |
| - Как вас зовут?
| |
| Сибуя…
| |
| Кеико в этот момент выглядела влюбленной по уши.
| |
| - А вы любите истории про привидений?
| |
| Немного…
| |
| Он улыбнулся.
| |
| Все опять радостно загомонили. Но меня по-прежнему не покидало чувство беспокойства. Не знаю почему, но он мне совсем не нравился.
| |
| - Сибуя-сан?
| |
| Когда я заговорила, он повернулся в мою сторону.
| |
| М-м? Как я и думала по его лицу блуждала улыбка. Но я чувствовала. За этими манерами и внешностью что-то скрыто. Глубоко внутри. Его глаза не улыбались.
| |
| - Что вам понадобилось здесь?
| |
| Есть одно дело.
| |
| Тогда делайте его побыстрее, пожалуйста, - нам уже пора идти домой.
| |
| Э-эх!
| |
| Кеико и Митиру расстроено вздохнули. Даже Юри, сидевшая до этого тихо, потянула меня за рукав.
| |
| - Ох уж эта Маи. Не беспокойтесь из-за неё.
| |
| Что вам нужно сделать? Мы вам поможем!
| |
| Ах, просто переписать одну пленку.
| |
| Сибуя опять вымучено улыбнулся.
| |
| - Вообще-то, сейчас я немного спешу.
| |
| Я приду в следующий раз, когда вы соберетесь рассказывать истории о призраках, идет?
| |
| Тогда. Завтра после школы!
| |
| Кейко тряхнула хвостиком.
| |
| - Хорошо. Где?
| |
| В нашем классе. Кабинет «1-Ф»
| |
| Он улыбнулся, склонив голову в знак согласия.
| |
| - Тогда, тогда мы пошли. Пока, – сказала Митиру, поднимаясь необычайно изящно.
| |
| Берегите себя.
| |
| Даааа!
| |
| Кеико и остальные пребывали в приподнятом настроении и были весьма довольны собой. А я… Я была единственной, кто не испытывал безграничной радости, и продолжал думать о том, что же на самом деле только что произошло в лингафонном кабинете.
| |