Difference between revisions of "Talk:Suzumiya Haruhi:Volume5 Snow Mountain Syndrome"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 21: Line 21:
 
=== State of ''Mary Celeste'' when found ===
 
=== State of ''Mary Celeste'' when found ===
 
''Mary Celeste'', when found, suffered no serious damages to its superstructure. There was six months worth of supply found on board, the cargo was fully intact, the meal on the table reportedly was still hot, hatches were open, instruments were abandoned, sextant and chronometer missing, clock not functioning and soaked up some water between decks.
 
''Mary Celeste'', when found, suffered no serious damages to its superstructure. There was six months worth of supply found on board, the cargo was fully intact, the meal on the table reportedly was still hot, hatches were open, instruments were abandoned, sextant and chronometer missing, clock not functioning and soaked up some water between decks.
  +
  +
  +
=== Haruhi and Mahjong ===
  +
http://www.ofb.net/~whuang/ugcs/gp/mahjong/mahjong.html has additional resource that explains the Japanese Mahjong rules. Note that in [[Suzumiya_Haruhi:Volume3_Lone Island Syndrome|Lone Island Syndrome]], Haruhi invented her own rules as she played with her friends.
  +
   
 
== Translation issues ==
 
== Translation issues ==
Line 34: Line 39:
   
 
isn't it usually "classified information" ? [[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 13:36, 23 November 2006 (PST)
 
isn't it usually "classified information" ? [[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 13:36, 23 November 2006 (PST)
  +
  +
Changed, and noted. Thank you.
  +
  +
--[[User:Shiratoriryuuko|shiratoriryuuko]] 18:21, 23 November 2006 (PST)

Revision as of 04:21, 24 November 2006

References & Translator's Notes

Uesugi Kenshin and fear of winter

Borned Nagao Kagetora, Uesugi Kenshin (上杉謙信), the "Dragon of Echigo" engaged in bloody conflicts against Takeda Shingen (武田信玄), a rival damiyo after his conquest of Shinano province. In the fifth year of Eroku(永禄) or 1562, he and his ally, Hōjō Ujiyasu (北条氏康) managed to cut off Takeda and his ally, but Takeda was held up over a river by ice blockage, forcing him into taking a castle since he could not retreat and faced Takeda at the gate because of this debacle. A western example with even more severe repercussion would be Napoleon's terrifying losses from the Russian campaign of 1812, and how Hitler underestimated the Russian winter in 1940.


Hamlet and door?

Several lines in Hamlet said by the tragic protagonist himself does somehow echo back to the plight of the SOS Brigade.

Act III. Scene I. 124

Let the doors be shut upon him, that he may play the fool no where but in's own house. Farewell.

Act V. Scene II. 313

O villainy! Ho, let the door be locked! Treachery! Seek it out.


State of Mary Celeste when found

Mary Celeste, when found, suffered no serious damages to its superstructure. There was six months worth of supply found on board, the cargo was fully intact, the meal on the table reportedly was still hot, hatches were open, instruments were abandoned, sextant and chronometer missing, clock not functioning and soaked up some water between decks.


Haruhi and Mahjong

http://www.ofb.net/~whuang/ugcs/gp/mahjong/mahjong.html has additional resource that explains the Japanese Mahjong rules. Note that in Lone Island Syndrome, Haruhi invented her own rules as she played with her friends.


Translation issues

General Tenses

In general, Kyon speaks in past tense in his flashback leading to being trapped, and present after that.

--shiratoriryuuko 12:48, 21 November 2006 (PST)

used terms

"How can I tell such things to you ? Huhu. That's prohibited information!"

isn't it usually "classified information" ? DarkoNeko talk 13:36, 23 November 2006 (PST)

Changed, and noted. Thank you.

--shiratoriryuuko 18:21, 23 November 2006 (PST)