Difference between revisions of "Fate/Zero:Pagina Registrazione"
Jump to navigation
Jump to search
Line 12: | Line 12: | ||
*Sebbene non ci sia alcuna consegna da rispettare, siete pregati di considerare con una certa serietà questo impegno. Le traduzioni vanno consegnate entro un tempo ragionevole; se avete impegni che vi impediscono di portare a termine il lavoro, lasciate perdere la traduzione oppure avvertite gli altri collaboratori. |
*Sebbene non ci sia alcuna consegna da rispettare, siete pregati di considerare con una certa serietà questo impegno. Le traduzioni vanno consegnate entro un tempo ragionevole; se avete impegni che vi impediscono di portare a termine il lavoro, lasciate perdere la traduzione oppure avvertite gli altri collaboratori. |
||
+ | |||
+ | *Aspettate a postare le traduzioni: prima vanno ricontrollate ed eventualmente corrette. Non si tratta di sfiducia, bensì di un tentativo di rendere il testo il più uniforme possibile: se tutti postano la loro traduzione, lo sitle di ogni capitolo risulta necessariamente differente, e questo appesantisce la lettura. |
||
== List == |
== List == |
Latest revision as of 13:38, 23 April 2011
Per ripetere la procedura di registrazione:
- "Chi primo arriva, meglio alloggia": per favore scrivete qui i capitoli che intendete tradurre.
- Il numero massimo di capitoli su cui ciascuno può lavorare è uno (anche metà va bene).
- Il massimo numero di traduttori per atto è di due/tre.
- Il massimo numero di atti su cui ciascun traduttore può lavorare è uno solo.
- Non si tratta di un contratto vincolante, del tipo "Ora che ho scritto che avrei tradotto questo capitolo, devo farlo per forza". Le scelte sono negoziabili tra i vari traduttori.
- Sebbene non ci sia alcuna consegna da rispettare, siete pregati di considerare con una certa serietà questo impegno. Le traduzioni vanno consegnate entro un tempo ragionevole; se avete impegni che vi impediscono di portare a termine il lavoro, lasciate perdere la traduzione oppure avvertite gli altri collaboratori.
- Aspettate a postare le traduzioni: prima vanno ricontrollate ed eventualmente corrette. Non si tratta di sfiducia, bensì di un tentativo di rendere il testo il più uniforme possibile: se tutti postano la loro traduzione, lo sitle di ogni capitolo risulta necessariamente differente, e questo appesantisce la lettura.
List
- Prologo
- Atto 1
- Atto 3
- Parte 1 - Leon -