Difference between revisions of "Hidan no Aria:Volume7 Translator's Notes"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
 
*Reki here carries the Chinese charactes for lei ji, meaning Thunder Princess
 
*Reki here carries the Chinese charactes for lei ji, meaning Thunder Princess
   
*I'm leaving the original Kurou Hougan in as it's Yoshitsune's proper title despite it meaning 9th rank general. More details see [http://www.asios.org/yoshitsune_en.html here]
+
*I'm leaving the original Kurou Hougan in as it's Yoshitsune's proper title despite it meaning 9th rank general. More details see [http://www.asios.org/yoshitsune_en.html here]~CE
   
 
==Chapter 2==
 
==Chapter 2==

Revision as of 14:34, 7 June 2011

Extra

  • Lit. means that I translated it directly. If it is not present, it means that I made a few alterations for the sake of localization.
  • Bolded words are in Mandarin.

Chapter 1

  • Reki here carries the Chinese charactes for lei ji, meaning Thunder Princess
  • I'm leaving the original Kurou Hougan in as it's Yoshitsune's proper title despite it meaning 9th rank general. More details see here~CE

Chapter 2

  • [1] The bolded-italicized words are in English in the original text.
  • [2] Lit. Young Dragon Blade