Talk:Tate no Yuusha no Nariagari (Indonesia)
Revision as of 09:24, 1 October 2014 by Xdtiagonzhar (talk | contribs)
Rez: bro, mohon jangan copas semua formatnya dari inggris, harap disunting dulu sebelum dipublikasi . . .
Xdtiagonzhar: g bro, aku g copas itu asli translate dari bahasa gwe memang agak kaku bhsanya y!
Penamaan
Dontypoh: Oyaji/Paman selama cerita ini kan manggil Naofumi pake an-chan atau lad untuk versi engnya. Enaknya untuk Indonya jadi apa ya?
Dan mungkin perlu penyamaan nama untuk hal lainnya?
Xdtiagonzhar: Untuk penamaan panggilan + nama, sesuaikan aja sama logat jepang ex : Naofumi-sama, tp klo tanpa nama langsung artikan aja ke bahasa Indonesia, Ex : One-chan = kakak