User talk:ZAiBoT
Hallo
Hallo ich bin ZAiBoT ich bin ein 14-Jähriger Junge, ich übersetze im Moment Highschool DxD:Volume 5 Life 3. Ich habe vor Volume 5 komplett zu übersetzen.
Hallo ZAiBoT,
danke das du das Team bei deiner Übersetzung unterstützt, aber könntest du dich bitte nur auf ein Kapitel fokussieren?
Du bist bei Volume 5 in Kapitel 2 und 3 eingetragen und es ist auch in Ordnung wenn du sie übersetzt, aber das soll in Zukunft geordnet von statten gehen. Also könntest du bitte in Zukunft nur ein Kapitel aktiv übersetzen.
Könntest du vielleicht ein wenig Rückmeldung geben über die deutsche Guideline, da ist meiner Meinung nach noch Platz nach oben, aber dafür brauche ich Hilfe von jedem Übersetzer der zurzeit da ist.
Wenn du Ideen für die Guideline hast schreibe sie auf der Diskussionsseite auf oder kontaktiere mich über meinen talk oder meine Email.
Gruß Grasche (talk) 13:09 12.05.2015 (CDT)
Hi ZAiBoT,
vielen Dank für dein Einsatz und deine Übersetzungen bis jetzt, leider muss ich dich bitten mit dem Übersetzen für dieses Projekt aufzuhören. Aufgrund von der geltenden Jugendschutzbestimmungen in Deutschland kann ich dir nicht erlauben weitere Übersetzungen einzureichen. Dies könnte zu ernsthaften Problemen für das Projekt als solches führen, ich bitte dahingehend um dein Verständnis. Leider wurde versäumt klarzustellen das Übersetzter mindestens 16 Jahre alt sein müssen. Sofern gewünscht, bitte ich dein Interesse auf andere Projekte zu lenken die deinem Alter entsprechen.
Wenn du in 2 Jahren immer noch Interesse hasst dieses Projekt zu unterstützen, würde wir uns freuen dich in unserem Kreis willkommen zu heißen. Solange solltest du an deinem Textverständnis arbeiten, da du noch einiges falsch übersetzt, abgesehen von der Grammatik, die leicht zu korrigieren ist.
Gruß Grasche talk Stellvertretend für deutschen Supervisor 12:53 14.05.2015 (Cdt)