Talk:Глава 1 - Страхи Луизы

From Baka-Tsuki
Revision as of 09:16, 1 April 2012 by Geralt (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Доброго времени суток.

Начал перевод девятого тома - что-то он весит неначатый. Перевод достаточно вольный, поэтому жду конструктивных замечаний для правки текста (желательно с языка оригинала).

Постараюсь выдавать текст регулярно, но тут уж как Бог даст.

П.С. Не понял, что Сайто имел ввиду про дракона? Очередная японская поговорка? Или косяк английской версии? //Geralt

  • круто, еще один переводчик! (нас тут на всем сайте человек 5, лол) а то что-то проект совсем заглох. удачи в начинаниях. можешь написать фразу про дракона плиз? постараюсь помочь. вверху есть кнопка с карандашом - это подпись. и получается вот так - --Idiffer 12:44, 31 March 2012 (CDT)
  • Вот она, та самая фраза: "Suki-na-onnanoko-gajibunni-horeteru - the dragon with the long name." Я так понимаю тут что-то про любимую девушку. --Geralt 02:16, 1 April 2012 (CDT)