Tomoyo After:SEEN1710

From Baka-Tsuki
Revision as of 09:31, 25 July 2012 by 37.59.204.174 (talk)
Jump to navigation Jump to search

Translation

  • [User:Nightjumper|Nightjumper]
    • Lines 87-89
      • Seems to be typos of sorts. Can't figure them out though. Left untranslated for the time being.
  • [User:ArchDemon|ArchDemon]
    • Line 109 done.

Text

// Resources for SEEN1710.TXT

// #character '鷹文'
#character 'Takafumi'

// #character '朋也'
#character 'Tomoya'

// #character '智代'
#character 'Tomoyo'

// #character 'とも'
#character 'Tomo'


// <0000> 7月10日(土)
<0000> July 10th (Sat)

// <0001> 翌日は、ともがやってきてから初めての休日。
<0001> The following day was my first day off since Tomo came here.

// <0002> 昼ご飯を食べ終わると、俺と智代はともを連れて公園に遊びにでることにした。
<0002> Tomoyo and I decided to take Tomo to the park to play, once we were done eating lunch.

// <0003> 支度をしていると、狙ったように鷹文が現れる。
<0003> As we are getting ready, Takafumi appears, like he's after something.*

// <0004> \鷹文「あ、出かけるんだ」
<0004> \Takafumi"Oh, you're going out."

// <0005> \朋也「ああ、公園まで。おまえも来るか?」
<0005> \Tomoya"Yeah, to the park. You coming too?"

// <0006> \鷹文「いや、遠慮しとく」
<0006> \Takafumi"No, I'll pass."

// <0007> \鷹文「あ、いない間にさ、ここにマシン持ってきていい?」
<0007> \Takafumi"Oh, while you're gone, could I take a machine here?"

// <0008> \朋也「ましん? なんだよそれ」
<0008> \Tomoya"Machine? What's that?"

// <0009> \鷹文「コンピューター」
<0009> \Takafumi"A computer."

// <0010> \朋也「なんで」
<0010> \Tomoya"Why?"

// <0011> \鷹文「インターネットしたいから」
<0011> \Takafumi"I wanna go on the Internet."

// <0012> \朋也「なんで」
<0012> \Tomoya" [http://www.fondueforks.org Fondue Forks]

[http://www.fondueforks.org/BulkFondueForks.html Bulk Fondue Forks]

[http://www.fondueforks.org/FondueForkSet.html Fondue Fork Set]

[http://www.fondueforks.org/FondueForksforSale.html Fondue Forks for Sale]

[http://www.fondueforks.org/FondueForksUK.html Fondue Forks UK]

[http://www.fondueforks.org/StainlessSteelFondueForks.html Stainless Steel Fondue Forks] Why?"

// <0013> \鷹文「趣味」
<0013> \Takafumi"Hobbies."

// <0014> \朋也「自分の家でしろよ」
<0014> \Tomoya"Do it at your own house."

// <0015> \鷹文「うん、してたんだけどね」
<0015> \Takafumi"Well, I was, but..."

// <0016> \鷹文「勉強がおろそかになるって言って、家のマシンは封印されちゃったんだよ」
<0016> \Takafumi"I was told I would neglect my studies, so the machine at my house was sealed off."

// <0017> \鷹文「だからこっちで。いいでしょ」
<0017> \Takafumi"So, I'm here. It's okay, right?"

// <0018> \朋也「勉強がおろそかになる。やめとけ」
<0018> \Tomoya"You'll neglect your studies. No."

// <0019> \鷹文「そんなみじんも考えてないこと言わないでよ」
<0019> \Takafumi"Don't say that like you didn't give it a single bit of thought."*

// <0020> \鷹文「にぃちゃんも、ネットできるんだから好都合でしょ」
<0020> \Takafumi"You'll be able to surf the net too, so won't it be convenient, Nii-chan?"

// <0021> \朋也「別に興味ないし」
<0021> \Tomoya"I'm not really interested."

// <0022> \鷹文「ねぇちゃんはどう?」
<0022> \Takafumi"What about you, Nee-chan?"

// <0023> 鷹文は体を回転させ、矛先を変える。
<0023> Takafumi turns, and changes his point of attack.

// <0024> \智代「勉強がおろそかになる。やめておけ」
<0024> \Tomoyo"You'll neglect your studies. No."

// <0025> \鷹文「うわぁ」
<0025> \Takafumi"Man."

// <0026> \智代「私はそこの男と違って口先だけじゃない。真剣におまえのことを考えてだぞ、鷹文」
<0026> \Tomoyo"Unlike that guy over there, I mean it. I think of what's best for you, Takafumi."

// <0027> \智代「インターネットというものは、ハマッたら、毎日夜更かししてしまうものらしいじゃないか」
<0027> \Tomoyo"It sounds like if you get hooked on the Internet, you'll stay up late every night."

// <0028> \智代「心配だ」
<0028> \Tomoyo"That worries me."

// <0029> \鷹文「節度は守るって」
<0029> \Takafumi"I'll keep it in moderation, I'm telling you."

// <0030> \鷹文「それに、この機会にねぇちゃんも触ってみるべきだよ」
<0030> \Takafumi"Besides, you should try using this opportunity too, Nee-chan."

// <0031> \智代「どうして」
<0031> \Tomoyo"How so?"

// <0032> \鷹文「なんでとか、どうしてとかが多いふたりだなあ」
<0032> \Takafumi"Man, there's so many couples who go "Why?" and "How so?"."*

// <0033> \鷹文「それはさ、ねぇちゃんだったら、いろんな人の力になれるかもしれないから」
<0033> \Takafumi"You see, maybe Nee-chan can become the strength to many people."*

// <0034> \智代「ん? どういう意味だ」
<0034> \Tomoyo"Hm? What do you mean?"

// <0035> \鷹文「ネットは世界中のいろんな人と出会い、交流することができる」
<0035> \Takafumi"On the Net, various people from around the world can meet, and interact."

// <0036> \鷹文「悩みを抱えてる人たちもたくさんいる」
<0036> \Takafumi"There are many people who bottle up their worries as well."

// <0037> \鷹文「そういう人たちに、ねぇちゃんはアドバイスしてあげることができる」
<0037> \Takafumi"It would be possible for you  [[http://www.fondueforks.org Fondue Forks]

[http://www.fondueforks.org/BulkFondueForks.html Bulk Fondue Forks]

[http://www.fondueforks.org/FondueForkSet.html Fondue Fork Set]

[http://www.fondueforks.org/FondueForksforSale.html Fondue Forks for Sale]

[http://www.fondueforks.org/FondueForksUK.html Fondue Forks UK]

[http://www.fondueforks.org/StainlessSteelFondueForks.html Stainless Steel Fondue Forks] to give those people advice, Nee-chan."

// <0038> \智代「私はそんな、えらそうなことはしたくない」
<0038> \Tomoyo"I don't want to act all important like that."

// <0039> \鷹文「ありゃ…」
<0039> \Takafumi"Oh I see..."

// <0040> \智代「でも…」
<0040> \Tomoyo"But..."

// <0041> \智代「いろんな人たちと出会い、交流できる…それはなんだかいいものだな」
<0041> \Tomoyo"Being able to meet and interact with various people... That sounds somewhat nice."

// <0042> \鷹文「やった、決定だね」
<0042> \Takafumi"All right, it's decided then."

// <0043> \智代「こら、勝手に決定するな。部屋の持ち主にちゃんと承諾を得ろ」
<0043> \Tomoyo"Hey, don't decide it by yourself. Get proper consent from the owner of the room."

// <0044> \鷹文「いいよね、にぃちゃん?」
<0044> \Takafumi"It's okay, right, Nii-chan?"

// <0045> \朋也「………」
<0045> \Tomoya"........."

// <0046> いいと言うしかなかった。
<0046> I had no choice but to say it's fine.

// <0047> \朋也(でもなんだか、鷹文にまんまと陥れられた気分だな…)
<0047> \Tomoya(But somehow, it feels like I was tricked by Takafumi hook, line and sinker...)

// <0048> \朋也(電話代とかどうなるんだろ…。すごく大変なんじゃないのか実は…)
<0048> \Tomoya(I wonder what the phone bill is going to be like... It's actually going to be really bad, isn't it...?)

// <0049> \とも「ぶらんこー」
<0049> \Tomo"A swing."

// <0050> 公園に着くと、ともがブランコに駆け寄っていった。
<0050> When we arrive at the park, Tomo rushed over to a swing.

// <0051> \朋也「気をつけるんだぞ」
<0051> \Tomoya"Better be careful."

// <0052> \智代「大丈夫だ、私が一緒に乗ろう」
<0052> \Tomoyo"Don't worry. I'm going to ride it together with her."

// <0053> 智代がともを膝に乗せ、勢いよくブランコを揺り動かした。
<0053> Tomoyo put Tomo on her lap, and swung the swing fast and furious.

// <0054> 一回転しそうな高さまで上がる。
<0054> It goes so high that it almost goes all the way around.

// <0055> \とも「うわー、すごーい」
<0055> \Tomo"Wow, cool."

// <0056> ともは怖がりもせず、ぶんぶんと揺れるブランコに歓声を上げる。
<0056> Tomo, unfrightened, squeals at the swing whooshing through the air.

// <0057> 俺はベンチに腰掛け、しばらく眺めていた。
<0057> I took a seat on a bench, and watched it for a while.

// <0058> その後は砂場で山を作り、トンネルを掘った。
<0058> Afterwards, I made a mountain, and dug a tunnel in the sandbox. 

// <0059> トンネル越しに手を繋ぐと、ともはとても喜んでいた。
<0059> When we joined hands through the tunnel, Tomo was very delighted. 

// <0060> 俺も智代も童心に返り、一緒になってはしゃいだ。
<0060> Tomoyo and I turned back to children, and frolicked together.

// <0061> \朋也「ただいま」
<0061> \Tomoya"Hello."

// <0062> 帰ってくると部屋の片隅をパソコンが占拠していた。
<0062> When we come back, a PC was occupying a corner of the room.

// <0063> その前で鷹文がカタカタと軽快な音を立てている。
<0063> In front of it, is Takafumi making rhythmic typing sounds. 

// <0064> 後ろから覗いてみても、何をしているのかは俺にはちんぷんかんぷんだった。
<0064> When I peeked from behind, it was as clear as mud to me what he was doing.

// <0065> \鷹文「ああ、おかえり。楽しかった?」
<0065> \Takafumi"Oh, welcome back. Was it fun?"

// <0066> \智代「私たちは表で遊んで楽しかったが、おまえはまるで友達のいない暗い子のようだぞ」
<0066> \Tomoyo"We had fun playing outside, but as for you, you look just like a gloomy boy who has no friends."*

// <0067> \鷹文「十分ここから世界は開けてるし、いろんな人と繋がってるよ」
<0067> \Takafumi"From here on the world is opened, and we'll/I'll connected with various people."*

// <0068> \鷹文「まあ、ここにきて、見てみてよ」
<0068> \Takafumi"Why don't you come over here and take a look?"

// <0069> 鷹文が立ち上がり、席を空けた。
<0069> Takafumi got up, and left the seat.

// <0070> 智代は半信半疑のまま、そこに座る。
<0070> Tomoyo, still skeptical, sits there.

// <0071> \智代「よく見えない」
<0071> \Tomoyo"I can't see it well."

// <0072> 自分の鞄から、眼鏡ケースを取り出し、眼鏡をかける。
<0072> Out of her own bag, she takes out a spectacle case, and puts on glasses.

// <0073> 再びモニターに目を向ける。
<0073> She shifts her gaze to the monitor again.

// <0074> そのまましばらく黙り込む。
<0074> She falls silent like that for a while.

// <0075> 夢中になって読みふけっているのだ。
<0075> She must be gone, absorbed in reading.

// <0076> そんなに興味深いことが書いてあるのだろうか。
<0076> I wonder of there's something so intriguing written. 

// <0077> \智代「いや、それは違う」
<0077> \Tomoyo"No, that's not it."

// <0078> \智代「それは間違ったことだ。周りの人間のことを考えていない」
<0078> \Tomoyo"That's wrong. He's not thinking about the humans around him."*

// <0079> 画面の中の人と話を始めた。
<0079> She had begun a conversation with a person inside the screen.

// <0080> \鷹文「だったら、そう書き込んであげたら?」
<0080> \Takafumi"If that's the case, how about writing that?"

// <0081> \智代「書き込む? このつるっつるの画面にか」
<0081> \Tomoyo"Write? On this smooth screen?"

// <0082> \鷹文「いや、キーボードで」
<0082> \Takafumi"No, with the keyboard."

// <0083> 鷹文がその扱い方を手取り足取り、教え始める。
<0083> Takafumi begins teaching her how to use it, with great attention to details.

// <0084> 智代はキーボードと、モニターを交互に見ながら、たどたどしくキーを叩く。
<0084> While looking at the keyboard and monitor alternately, Tomoyo hits keys awkwardly.

// <0085> 俺はそっと背後に立って、画面を覗き込んでみる。
<0085> I stand quietly behind her, and peer at the screen.

// <0086> そこには…
<0086> On it was...

// <0087> \ そのkしについて
<0087> \ そのkしについて*

// <0088> \ gぽおえky
<0088> \ gぽおえky*

// <0089> \ おlきかせください
<0089> \ おlきかせください*

// <0090> \智代「…どうだっ」
<0090> \Tomoyo"...How's that?!"

// <0091> \智代「ぽおえ? ぽおえとはなんだ?」
<0091> \Tomoyo"Poe? What's poe?"*

// <0092> \鷹文「単なるタイプミスだから」
<0092> \Takafumi"It's just a typo."

// <0093> 慌てて、打ち直す。その動きもぎこちない。
<0093> In panic, she backspaces. Even that movement was clumsy.

// <0094> なんでもできるようでいて、実は結構不器用なところが可愛らしい。
<0094> Looking like she can do anything, to tell the truth, she being very awkward, is cute.

// <0095> \鷹文「で、エンターキー」
<0095> \Takafumi"Now, the enter key."

// <0096> \智代「これでいいのか」
<0096> \Tomoyo"Will this do?"

// <0097> \鷹文「うん。後は放っておけば返事がついてるよ」
<0097> \Takafumi"Yeah. Afterwards, if you leave it alone, you'll get another reply."

// <0098> \智代「ふぅ…」
<0098> \Tomoyo"Phew..."

// <0099> 眼鏡をはずし、伸びをする。
<0099> She takes off the glasses, and stretches.

// <0100> \朋也「おまえのほうがはまって、勉強がおろそかになりそうだな」
<0100> \Tomoya"Aren't you the one who's going to get addicted, and neglect your studies?"

// <0101> \智代「うん、まあ、初めてだから、最初のうちは夢中になってしまうな。これはやっかいだ」
<0101> \Tomoyo"Yeah, well, it's my first time, so I get absorbed in the start. This is troublesome."*

// <0102> 夕食の時間になり、智代が支度を始めると、ともが手伝った。
<0102> When it became time for dinner, and Tomoyo began the preparations, Tomo lent a hand. 

// <0103> 小さくいびつな形になったけど、ひとつずつ真剣な顔でコロッケを丸める。
<0103> They became a little misshaped, but she rolls the croquettes one by one with a serious face.

// <0104> 食事中、フォークに刺したミニコロッケをあーんと、食べさせてもらった。
<0104> During the meal, she put a croquette on a fork, made me say "Aah", and feed me it.

// <0105> おいしかった。
<0105> It was good.

// <0106> 食後は、バラエティー番組を見て、皆で楽しく時間を過ごす。
<0106> After the meal, watching a variety show, I have a good time with everyone.

// <0107> \鷹文「じゃ、帰るね」
<0107> \Takafumi"Well, I'm gonna head home."

// <0108> パソコンの電源を落として、鷹文が立ち上がる。
<0108> Switching off the PC, Takafumi stands up.

// <0109> そろそろともも寝ないといけない時間だった。
<0109> It was almost time for Tomo to go to bed too.

// <0110> 鷹文がいなくなると、ともをお風呂に入れてもらい、寝る準備を始めた。
<0110> Once Takafumi was gone, we had Tomo take a bath, and started getting ready for bed.

// <0111> \朋也「おやすみ」
<0111> \Tomoya"Good night."

// <0112> \智代「うん、おやすみ」
<0112> \Tomoyo"Yeah, good night."

// <0113> 今日という日が終わる。
<0113> The day of today ends.

Script Chart

Tomoyo_After:ScriptChart