User talk:Rung

From Baka-Tsuki
Revision as of 20:32, 30 April 2008 by Rung (talk | contribs) (New page: Category:Alternative Languages Проект "Судьба/Ночь Схватки" также можно читать на следующих языках: *[[Fate-Stay_Night|English (...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Проект "Судьба/Ночь Схватки" также можно читать на следующих языках:


Описание

Вот некоторые говорят, что Fate/Stay Night не файтинг. Нет! Это файтинг на уровне ощущений. Когда в новелле говорят об экшене, это значит, что ты его слышишь, видишь, чувствуешь в резком мелькании кадров. Ты, буквально, погружаешься в нарисованный мир, представляя мелькание мечей, лязг доспехов, льющийся градом пот - танец смерти. Когда героя убивают в 15 раз, ты сам готов порвать тупого Берсерка в клочья.

Может быть, вы ещё скажете, что в Судьбе нет романтики или куцые персонажи? Будь вы рыцарем, повидавшим сотни битв, задумывались ли бы о спокойной жизни? Да, но давил бы эту мысль в себе до последнего, потому что долг и честь превыше всего, и пытались исправить свои ошибки.

Судьба выше ваших мнений и терзаний. Как бы вы не старались игнорировать очевидное, Широ увидел в Сейбер не рыцаря, но девушку. Впервые, её признали, поняли и полюбили такой, какая она есть. Не холодные зелёные глаза короля, но чарующий звон лунного света на её доспехах. Не разящий без сожаления меч, а голос, рассеиващий тьму...

Дело, как видишь, всего лишь в фантазии. Только не говори, что фильм не экшен, потому что в нем нельзя собственноручно набить морду Вандаму!!!

Судьба - не обычный симулятор отношений. Не верьте, кто скажет вам, что это просто хентайная новелла. Грубо говоря, это файтинг с живыми главными героями, хотя и несколько идеализированными. Главный герой оказывается втянутым в Войну за Святой Грааль, и на грани жизни и смерти случайно вызывает слугу Сейбер, но случайно ли?

Десять лет назад он едиственным спасся из пожара уничтожевшего полгорода. Теперь он знает, что в том месте произошла последняя битва предыдущей войны. Эмия Широ решает для себя, что он не позволит повториться подобному и никто не погибнет. Сложно решиться на судьбу безымянного спасителя, но ещё сложнее не разочароваться в своих идеях потом.

Работа над проектом

Регистрация

Каждый переводчик обязан указать все дни, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на странице регистрации переводчиков данного проекта.

Оформление

Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:

Содержание и правки

В основе некоторых глав лежит перевод английской версии игры от Mirror-Moon, в котором при переводе японского оригинала могли быть допущены некоторые неточности. Если у вас есть доступ к оригиналам, и вы заметили неточность или ошибку - смело исправляйте. Это Вики, т.е она предназначена именно для совместного редактирования; если вы что-то сделаете "не так", другие редакторы при необходимости всегда смогут отменить ваши исправления. Не ждите разрешения или персонального приглашения - действуйте самостоятельно.

Интерактивная новелла "Судьба/Ночь Схватки" от студии TYPE-MOON

Создатели русской версии

Автор идеи: Arcon

Поддержка проекта: Rung

Переводчики

Редакторы