User talk:Kencarrot

From Baka-Tsuki
Revision as of 20:11, 14 August 2017 by Rxls (talk | contribs) (Chapter 5 Headline)
Jump to navigation Jump to search

sorry, mistalk

Curious

Are you really translating the chapter 2 of volume 14. As I just saw your name on the registered chapters. If you are, thanks a lot! The wait was very long pls reply Thanks

Discussion of Translation

First, Thanks for replying
I hope you didn't take any offense as I meant none.
I am really thankful for your efforts at translating it.
I just hope you keep us updated on it.
Thanks a lot for your efforts.
I am extremely grateful.
Yours Truly
Tsuch Harutora

Yo!

Sorry for the late reply, been really busy and sick these past few days and had no time to come online Part 5's done so just wanted to thank you again.

Yo Again

I really need to find a better way to write the subject, well u already know that i am eternally grateful for ur work, Thanks again and don't worry , u won't hear from me until the next chapter Good Translating and Good work!

Translation of Volume's 12 Chapter 5 headline

Hello Kencarrot. Thanks for the translation of volume 14. Regarding the translation of the following headline:
Chapter 5: 集う星々 (According to nihongo: 集う: to meet; to assemble; to congregate / 星々: stars; the stars and planets; celestial bodies)
01. If referring to the gathering of the gang "Αssemblage οf the Stars" ??
02. If referring to Souma's effort to summon a God but instead channeling the God's strength through her and becoming like a heavenly existence. "Meeting a Celestial Being" ??
What do you believe is the actual translation of 集う星々 ??