Talk:Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter3

From Baka-Tsuki
Revision as of 22:44, 2 September 2011 by 91.90.15.56 (talk) (Небольшие сомнения как лучше перевести?)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

He’ll find it surely, even if he hadn’t even the slightest clue how.

Было красиво переведено как:

  • Он найдет ее, конечно, у него не было даже ни малейшей как это сделать, но все же.

Я же перевожу так:

  • Он несомненно найдет ее,хотя у него нет ни малейшей идеи как это сделать.

Считаю что в первом варианте слишком легко потерялось surely(несомненно,обязательно) и смысл исказился.

Собственно сомнения в том насколько сильно исказился смысл, и стоит ли оно той красоты.