Talk:Toaru Majutsu no Index ~ Russian:Agreement

From Baka-Tsuki
Revision as of 15:13, 11 November 2011 by Rock96 (talk | contribs) (Created page with "=== Объявление === Если хотите обсуждать, то просьба подписываться - нужно же знать собеседника. ~~~~ ...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Объявление

Если хотите обсуждать, то просьба подписываться - нужно же знать собеседника. Rock96 07:13, 11 November 2011 (CST)

Имена

Сюда переносим спорные/вызывающие сомнения транслитерации имён:

Wannai Kinuho (湾内 絹保) - Уаннай/Ваннай Кинухо ( причина та же, что и с транслитерацией имени William - Уильям/Вильям) Etzali - Этцали/Этзали Продолжение следует...

Термины

Imagine Breaker - Разрушитель Воображаемого/Иллюзий ( мой вариант/старый вариант) Walking Church - переносная церковь ( не особо нравится, но другого варианта не нахожу) Gemstone - Самородок Power Curriculum Program - Программа развития способностей (?) Skill-Out - Вне-Навыка (глупо звучит, знаю)