Sayonara piano sonata~Russian Volume 1 - Chapter 11

From Baka-Tsuki
Revision as of 00:05, 17 May 2012 by Idiffer (talk | contribs) (yatta!)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Пустыня, сердце, кашемир

Через три дня, вечером Чиаки принесла ноты ко мне домой.

- Почему тебя не было на крыши последние несколько дней? И сегодня тоже ты вернулся домой сразу после школы! Сенпай очень беспокоиться о тебе!

Как всегда, одетая в форму Чиаки залезла на дерево во дворе и протиснулась через окно в моей комнате. Она сказала это, тряся в руке стопку рукописных нот.

- Ммм…

Наматывая провода наушников на палец, я неоднозначно ответил:

- Почему-то в последнее время мне не хватает энтузиазма.

- Это не может говорить человек, у которого и так никакого энтузиазма не было.

Мне стало еще более грустно. Я залез в кровать и накрыл голову одеялом.

- Извини, я виноват.

Чиаки села рядом с моей подушкой и стянула одеяло с моего лица. Затем она спросила:

- Эбисава опять тебе что-то наговорила?

Я не ответил и закрыл лицо подушкой. В моих мозгах был полный бардак.

- Эй, ты что, скажешь что-нибудь вроде: «я хочу сдаться»?

- …Может быть.

Я уже приготовился к удару или удушению Чиаки, но вместо этого она посмотрела в потолок и долго ничего не говорила.

- …Я думала мы, наконец, создадим группу.

Я услышал, как она что-то бормочет. На секунду я подумал, что слишком вдумываюсь в это. Как только я поднял голову, чтобы посмотреть на лицо Чиаки, она припечатала к моему лицу лист нот.

- Сенпай потратила столько сил, когда писала к вещи Бетховена ноты для бас-гитары, и все ради тебя!

Я лениво уставился на танцующих на нотном ставе головастиков.

- Нет, не могу. Я ни за что не смогу сыграть это произведение.

- Это потому что ты не тренировался, ведь так?

Чиаки попала прямо в точку, и поэтому я спрятался под одеялом и лежал на кровати. Внезапно Чиаки всем весом своего тела надавила место рядом рядом с поясом и начала тренироваться, барабаня мне по спине. Каприз, трель, триоль, 1/16 нота… Она била мне по спине барабанными палочками, точно соблюдая ритм.

- Чиаки, больно же!

- Язнаю.

Что значит «я знаю»?! Что это за ответ?! Она продолжила выстукивать ритмы, соблюдая один и тот же темп. Вскоре, мой разум стал вялым.

- Любому будет больно, если ударить прямо в сердце.

Я не имел ни малейшего представления, о чем она говорит. Но все же, я начал представлять боль от того, что мне барабанят по сердцу. Наверное, это настолько больно, что даже трупы повыпрыгивали бы из своих могил.

Я не знаю, входила ли она все больше во вкус, но она начала медленно барабанить трель. Было ощущение, что моя голова – тарелка, правая рука – напольный том-том. Подождите, стоп – Чиаки-сан, мне очень больно! Вскоре произведение дошло до припева. Она начала несильно выстукивать 1/16 ноты на моем левом плече, которое заменяло малый барабан.

- Чиаки, постой, больно! Я же сказал, больно!

Я ерзал под одеялом, но мой противник – бывший черный пояс по дзюдо, и она очень хорошо знала, куда надо приложить силу, чтобы обездвижить меня. В конце концов, мне пришлось дождаться, когда она добарабанит все произведение, прежде чем я высвободился из-под ее попы.

- Знаешь, что это была за песня? - спросила Чиаки после того, как я с трудом, наконец, умудрился вылезти из-под одеяла. На лице Чиаки появилась шаловливая улыбка

- «Hige to Boin» группы Unicorn.

- О, ты довольно внимательный.

Хотя такие случаи – редкость, но так же, как «Останься со мной» для бас-гитары, есть некоторые песни, которые можно мгновенно узнать, слушая только барабаны. На самом деле, это чудо могло случиться просто из-за того, что мы с Чиаки росли, слушая похожую музыку еще с детского сада, до того как распались Unicorn.

- Но, к сожалению, ответ – «Asia no Junshin».

- Значит, ты просто играешь со мной?! – подумать только – я только что назвал это чудом. Выходит, я идиот?

- Вовсе нет. Нам все равно нужно стараться изо всех сил, даже если жизнь - скучная! Я буду за тебя болеть, совсем чуть-чуть.

С этими словами, она взяла свои ботинки, которые до этого положила на мой стол, и выпрыгнула в окно… Почему ты не можешь просто выйти через дверь?

И я снова остался один. Я сел на кровать и взял ноты, оставленные Чиаки. Тема очень простая, и темп довольно медленный – думаю, я смог бы сыграть ее сходу. До момента, когда второй, третий и четвертый голоса начинают постепенно накладываться друг на друга, сложность произведения не менялась. Однако вариация до этого намного трудней. Что касается фуги, мне придется играть такую же сложную мелодию, как и Мафуйу, до самого конца. Как ни крути, это невозможно! Я отбросил ноты, лег и уставился в потолок. Моя спина все еще слегка болела после того, как Чиаки побарабанила по мне.

То, что вещь слишком трудная, или то, что у меня нет мотивации – это все отговорки. Я прекрасно это знал. Поэтому Чиаки тоже могла об этом знать. Мне было просто стыдно. Я совсем не понимаю ситуацию, в которой Мафуйу находится, и все же с энтузиазмом бросил ей вызов. Чтобы вернуть кабинет и убивать время после школы – только из-за таких глупостей? Каким же я был идиотом. Но именно поэтому я не могу сейчас сдаться, иначе я буду еще большим идиотом.

Я быстро взял ноты и пошел в гостиную, достать свою бас-гитару из кейса.

В то время, когда я настраивал инструмент, вдруг порвалась струна. Чувство, будто она мне говорит, что это не возможно для меня.

Я лежал на диване, планирую отоспаться, но спина в том месте, по которому барабанила Чиаки, снова начала болеть. И я, засунув ноты в кейс, взгромоздил его на спину и вышел из дома.


Когда я дошел до магазина музыкальных инструментов Нагашима, небо уже темнело. Сквозь щель толщиной с карандаш, я увидел много разных гитар, светящихся под лампами магазина. Эта картина, почему-то, была настолько настольгичной, что я чуть не прослезился. Я был в магазине всего один раз – так почему у меня такие чувства?

Кагуразака-сенпай следила за магазином одна, и покупателей тоже не было. Она на другой стороне прилавка. Куском желтой тряпки, она осторожно и нежно протирала гриф гитары со снятыми струнами.

- Молодой человек, я как раз только подумала, что пора бы тебе объявиться! Я очень счастлива.

Заприметив меня, она положила гитару и встала.

- Ты пришел купить струны для твоей бас-гитары, правильно?

Я в шоке подпрыгнул и изумленно кивнул. Откуда она знает?

- Мне нужно кое за что извиниться перед тобой.

Сказав это, она достала с полки справа от прилавка струны.

- …За что же?

- На самом деле я кое-что сделала с третьей струной, чтобы она скорее порвалась.

- Хааа? – странно проревел я. – Зачем ты это сделала?

- Ты ведь быстро сдаешься, да? Я подумала, что ты можешь запереться дома, если тебе вдруг надоест. Если в тот момент порвется струна… Видишь, разве не идеальный повод придти, повидаться со мной? Поэтому давай я заплачу за них?

Улыбаясь, Сенпай достала из кошелька 3000-йеновую купюру и положила в кассу. По сравнению со струнами для гитары, струны для бас-гитары до ужаса дорогие, но владельцы магазинов всегда помогут поменять их. Я был удивлен, и на мгновение потерял дар речи. Я всегда думал, что струны быстро портятся из-за настройки, но, выходит, на самом деле они не так легко рвутся?

- Что ты собираешься делать, если из-за порванной струны я брошу бас-гитару?

- Тогда я ничего больше не смогу сделать. Я об этом уже думала – я сдаюсь, если этому не суждено случиться. Но ты ведь все равно прибежал ко мне, разве не так?

Сенпай сказала это с улыбкой на лице, и я мало что мог ответить.

- Ты получил ноты?

Я кивнул и вынул из кейса ноты, написанные Сенпаем от руки.

- Итак, ты пришел не для того, чтобы жаловаться, что ноты слишком трудные, правильно?

- Нет… ничего, - я отвел глаза и соврал.

- На каком месте ты остановился?

- …Примерно на 4-ой вариации, но я тогда так и застрял на ней. Я совсем не смог сыграть фугу, и не думаю, что смогу.

Сенпай быстро закончила настраивать бас-гитару с новыми струнами и начала играть, сидя на прилавке. Я слушал фугу со смешанными чувствами.

Музыка в исполнении Мафуйу, словно вытесана из гигантского столба льда. В сравнении, игра Кагуразака-сенпая похожа на замороженные лучи зимы – ее музыка появилась ни с того ни с сего и пробилась прямо через облака. Просто невероятно слушать такой чистый звук, плывущий без запинки.

Закончив играть, Сенпай вернула мне бас-гитару. Какое-то время я мог повернутся к ней лицом.

- Это не так уж и сложно! И я не использовала никаких сложных приемов. Просто сбавь темп в два раза, и внимательно проиграй каждую ноту.

- Сенпай… - тихо пробормотал я с все еще опущенной головой.

- Хмм?

- Почему ты не можешь завербовать Мафуйу без меня? Ты все равно лучше меня играешь.

- Разве я уже не говорила? Это должен сделать ты.

Я слабо покачал головой.

- Да и я не очень-то много разговариваю с Мафуйу. Мафуйу ничего не хочет мне рассказывать, а я всего лишь разозлил ее…

Сенпай достала из-за прилавка две круглые табуретки и поставила их между рядами с гитарами. Затем она заставила меня сесть, надавив руками мне на плечи.

- Дело не только в этом.

- …Э? – я поднял голову. Сенпай слегка отвела от меня взгляд, и он медленно поплыл вверх.

- Дело не только в этом. Видишь ли, до того, как я узнала о существовании Эбисава Мафуйу, я уже знала о тебе.

Мне постепенно становилось тяжело дышать. О чем она сейчас говорит?

- Молодой человек, ты же знаешь журнал «Друзья музыкантов», да? В июльском выпуске два гола назад, я прочла опубликованную в нем статью под названием «Handel и стихи из библии». Грубо говоря, статья о том, как произведения Handel’а, включая и не музыкальные, могут быть интерпретированы как стихи. Хотя логика немного натянутая, все равно довольно поразительно. Достаточно трогательная статья.

Все еще находясь в изумлении, я сильно обнимал свою бас-гитару.

Разумеется, я знаю эту статью. Потому что она—

- Я посмотрела на имя автора, и оказалось, что это Хикава Тэтсуро – критик, который мне хорошо знаком. Однако, было ощущение, будто что-то не так. Статья была написана на простом английском, который смогли бы понять ученики средней школы, и примеров, которые приводились в статье, Хикава Тэтсуро не застал, когда учился в средней школе, так как ему уже за сорок.

- А…

Есть… есть кто-то, кто замечает это?

- Из-за этого странного чувства я начала подозревать всю статью. Я достала старые выпуски и изучила их, прочитав каждую статью, написанную Хикава Тэтсуро. Почему-то из них несколько статей выделялись, и все они вызывали это странное чувство. Я попыталась отыскать несколько обзоров альбомов и смогла найти один для «Finlandia» в исполнении Берлинского оркестра в 1959 году, а дерижировал Karajan.

Я сглотнул. У меня болело горло.

- Но после этого я не смогла найти более конкретных доказательств. Из журнала я тоже никого не знала – все, что мне было известно, это то, что у Хикава Тэтсуро был ребенок. По какой-то непонятной причине он несколько раз написал о своем сыне в статьях и даже написал его имя. Поэтому когда я нашла это имя в брошюре со списком новичков – думаю, ты понимаешь, насколько я была удивлена, да?

С легкой улыбкой на лице, Сенпай ткнула меня в нос.

- Преступник - это ты.

- …Эм, это как понимать преступник?

- Все мои выводы правильные, не так ли?

Сенпай вдруг приблизила свое лицо к моему, и я смог только кивнуть.

В мире все же есть человек, кто узнал, что я пишу статьи под именем Тэтсуро, только прочитав их.

- Поэтому я уже давно начала обращать на тебя внимание, молодой человек. Мне нужен секретарь в мою революционную армию, и мне не приходит в голову никто, более подходящий для этой должности, чем ты. Так что я не прошу тебя присоединиться за компанию, пока я пытаюсь завербовать Мафуйу.

Сенпай положила руки мне на плечи.

- Ты мне нужен.

Не говори таких вещей, когда ты находишься так близко ко мне, и мы наедине. В моей голове был бардак, и я не смог ничего сказать. Чтобы избежать взгляд Сенпая, я отвернул голову.

- Но такой, как я…

Я дотронулся до кейса.

- Ведь не то, чтобы группе будет какая-то польза, если я присоединюсь. Я не могу играть так же хорошо, как Мафуйу, и я врядли когда-нибудь догоню ее. Все это время, я… слушал музыку один.

Сенпай прищурилась и довольно долго пристально смотрела на меня. Затем она неожиданно отвела взгляд и крикнула мне в спину:

- Товарищ Аихара, может уже пора показаться? Не хочешь зайти?

Я в шоке повернул голову. Чиаки стояла рядом с дверью, в тени гитар на ветринах. Она тихо вышла из укрытия. У нее было нежное выражение лица.

- Ты, наверное, преследовала до сюда молодого человека, так ведь? Как и ожидалось от бойца моей революционной армии. Ты очень приспособлена к секретным миссиям.

- Я не преследовала его, - злобно сказала Чиаки и, топая, подошла к нам.

- Сенпай, не говори того, что может испугать Нао!

- Твой ревностный взгляд тоже очень симпатичный!

Сенпай с любовью похлопала Чиаки по голове. Я посмотрел на нее с ошарашенным выражением лица.

Она действительно преследовала меня все это время? Это правда, или же нет?

Чиаки враждебно посмотрела на меня и сказала: «Просто так получилось, что я пришла сюда, и просто так получилось, что Нао был внутри, и мне было неудобно зайти». Утешая ее, Сенпай сказала: «Я понима, я понимаю».

- Товарищ Аихара, ты взяла с собой барабанные палочки?

- …Барабанные палочки? – Чиаки наклонила голову на бок и кивнула.

- Ммм, я пойду разбужу спящего владельца и возьму ключ от комнаты звукозаписи.

Сенпай перевела взгляд на меня, и ее рука приняла форму пистолета. Она притворилась, что стреляет мне в грудь.

- Молодой человек, позволь мне разжечь твою страсть.


Третий этаж магазина музыкальных инструментов Нагашима был переделан в комнату вукозаписи, которую можно было арендовать. В длинном узком коридоре были две плотно закрытых двери. Я открыл дверь, и передо мной предстала комната размером в 4,5 татами, половину которой занимали барабаны. По обеим сторонам – 2 гигантских усилителя для гитары. Были также микрофоны и оборудование для звукозаписи, и удушающий запах дыма.

- Я позволила вам прийти сюда в качестве исключения, и все благодаря привилегиям, которые я имею, как сотрудник, – с этими словами, Кагуразака-сенпай толкнула меня в комнату звукозаписи. Чиаки зашла следом.

- Ух ты – давно я не играла на настоящих барабанах.

Чиаки сидела посередине барабанной установки и довольно радостно настраивала малый барабан.

Кагуразака-сенпай подключила мою и свою гитары к усилителям. Гитара Сенпая – «Gibson Les Paul», который, говорят, стоит миллион йен. Хотя я не знаю, правда это или нет. Если да, то, скорее всего, старая серия «Историческая коллекция». Судя по цветам гитары, это должна быть реплика серии 60-х.

Я перекинул ремень бас-гитары через плечо, и затем один раз робко ущипнул струну. Маленькую комнату наполнил невыносимый звук.

По какой-то странной причине, она привела меня в эту комнату звукозаписи, вот так просто…

- Тебе не нужно играть что-то чересчур сложное, молодой человек. Тебе просто нужно следовать за барабанами и играть «ре» в трелях и все.

- Хаа.

Высоко подняв барабанные палочки, Чиаки сказала: «Сенпай, ты готова?»

Они на секунду переглянулись. Ровно в тот момент, когда звуки тарелок исчезли, меня окружила музыка, двигавшаяся тяжелым темпом. Чиаки начала выбивать серии мощных трелей на хай-хэте, а на барабанах она играла трели и триоли. Медленно поднимающиеся скрипящие гитарные рифы напоминали неуверенные шаги путешественника, направляющегося к морю с тростью в руке.

Я пытался подыграть в ритме Чиаки и тихо провел рукой по струнам. Сначала, я не мог поверить, что низкие ноты, давящие мне на живот, на самом деле издавались моей бас-гитарой. Затем три мелодии начали туго смешиваться, и переплелись—

После чего прозвучал голос—

Это был голос Кагуразака-сенпая.

Словно шепот ночной пустыни – хотя ее голос был слегка хрипловатым, но он доносился аж до горизонта на другом конце.

«Kashmir» группы Led Zeppelin.

Это песня, которую я слышал бесчисленное количество раз. Я слушал ее в постели посреди ночи раз за разом, бесчисленное количество раз. И теперь мои пальцы отыгрывали пульс этой песни.

Там где песня стихала, гитара отвечала похожей музыкой. Чиаки держала шаг и продолжала свой бесконечный марш. Я уже стер из памяти то, что сказала мне Сенпай. Когда гитара начала играть извивающиеся части арабского стиля музыки, я начал искать низкие ноты, которые должны были быть спрятаны в песне, и выводил их кончиками пальцев.

Я правда чувствовал, что песня может продолжаться вечно.

Поэтому, когда песня закончилась, было ощущение, будто меня оставили одного в бесплодной пустыне. Комната наполнилась громыханием, но я больше не мог различить был ли это просто шум, эхо или воспоминания «Kashmir», просочившегося мне в уши.

Лицо Чиаки было красным, и она смотрела на меня с потом на лбу. На ее лице появилась торжествующая улыбка. Я отвел взгляд, и на этот раз перед моими глазами оказалась изящная Кагуразака-сенпай.

Не знаю почему, но я не мог посмотреть прямо ей в лицо.

- …Молодой человек, как ты думаешь, что такое бас-гитара?

Я медленно поднял голову. На лице Сенпая не было улыбки, но ее взгляд был мягким.

- Если мы посмотрим на группу, как на человека, то вокалист будет головой, а гитара – это руки…

Сенпай отвела глаза от своих рук и перевела их в сторону Чиаки.

- Если барабаны – это ноги, то какую думаешь часть тела представляет бас-гитара?

Я не мог ответить на загадку Сенпая. С момента, когда я родился, и до сих пор, я всегда был человеком, который смиряется со всем.

Сенпай, наконец, нежно улыбнулась и быстрым шагом подошла ко мне. Она положила ладонь мне на грудь, от чего я в шоке подпрыгнул. Мое тело замерло.

"It's here, young man." --> - Здесь, молодой человек.

Смотря мне прямо в глаза, Сенпай продолжила:

- Сердце. Ты теперь понимаешь? Без тебя мы не смогли бы двигаться.

Я был настолько ошарашен, что потерял дар речи. Вместо меня ответило биение моего сердца.

Если я посмотрю на группу, как на человека.

Я не продвигался вперед, идя по их стопам. Как человек, впервые поместивший себя в звук вместе с другими людьми, я был в этом абсолютно уверен. Если бы я слушал запись один в своей комнате, то, наверное, никогда бы этого не понял.

Тогда я, скорее всего, думал то же самое, что и Сенпай. Была бы здесь Мафуйу—

Звук ее гитары. Был бы он здесь—

Я крепко схватил гриф бас-гитары. Я, наконец, понял – вот почему я играю на бас-гитаре. Это не оправдание, а настоящая причина – я играю, чтобы передать этот пылающий жар Мафуйу.