Toaru Majutsu no Index SS: Mitología Nórdica Capítulo4
Capítulo 4: Esto y Aquello sobre la Vida. ALFAR
Parte 1
Ahora explicaré los contenidos de la investigación requerida.
Un punto estratégico al norte de Escocia llamado Muelle de Ladrillo ha sido tomado por una fuerza enemiga.
La fuerza enemiga es Alfar, una forma de vida mágica creada por el mago que administra el Muelle de Ladrillo. Tenemos información que advierte que Alfar posee la inteligencia y habilidades necesarias para usar las instalaciones y el equipo del Muelle de Ladrillo para crear formas de vida mágicas de nivel más complejo y objetos espirituales a gran escala. Por eso, quisiéramos que derrotaras a Alfar y retomaras el control del Muelle de Ladrillo antes de que ocurra algún problema.
Además, el Muelle de Ladrillo funciona como el centro de la línea defensiva británica que mantiene alejados a los invasores extranjeros.
Es importante que resuelvas este problema antes de que las fuerzas extranjeras conozcan la situación y la vean como una oportunidad, pero también es posible que Alfar esté recibiendo apoyo de dichas fuerzas extranjeras. Lleva a cabo esta misión con sumo cuidado.
Así llegaron a Escocia.
El Reino Unido está conformado por las cuatro culturas de Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte. Escocia es la tierra más al norte del Reino Unido y el Muelle de Ladrillo se encuentra en la parte norte de Escocia. Utiliza esa posición para derribar o hundir a cualquier persona sospechosa que se aproxime a la isla vía aérea o marítima.
O eso es lo que hacía hasta hace un día.
“Pensé que finalmente regresaríamos a Inglaterra y sucede esto,” el dueño de la tienda de pantalones se queja. “Pensaba que finalmente iba a terminar algo de trabajo. Pensé que iba a terminar al menos una de mi enorme lista de pedidos. ¿¡Qué demonios sucedió!? ¿¡Cuándo seré capaz de enviarle sus pantalones a mis clientes!?”
Una vena resalta de la sien del dueño de la tienda mientras recuerda el estado de su negocio.
“¿¡No creen que el secuestro de una fortaleza mágica sea un trabajo sólo para un Santo como Kanzaki!? ¡¡No hay nada que yo pueda hacer!! ¡¡De hecho, si algo termina convirtiéndose en responsabilidad mía, estaremos en problemas!!”
“La-lamento esto, pero el incidente no va a esperar,” la chica guía de turistas responde torpemente.
El dueño de la tienda sonríe débilmente.
“Heh heh. He recibido tantas quejas por correo que la compañía que administra el servidor del correo está preocupada por mí. Pero no se preocupen, me alegra ver que el inglés de esa chica Saten-san se ha vuelto un poco mejor.”
“Hmm. Eso se escucha como si su nivel de inglés aún no fuera perfecto. ¿A qué nivel se encuentra?”
El dueño de la tienda responde a esa pregunta leyendo el último mensaje recibido al pie de la letra.
“Fuck you asshole.”
“Uuh. Eso en verdad da a entender que está molesta.”
A un costado, Kanzaki escucha en silencio las palabras de la guía de turistas.
Tiene algo que le molesta aún más que los problemas del negocio del dueño de la tienda.
“No puedo creer que el edificio de intercepción a larga distancia usado para evitar que los invasores lleguen por el mar haya sido movido al interior del Reino Unido…”
Mientras Kanzaki dice eso, se encuentra oculta entre unos espesos matorrales a unos 3 kilómetros del Muelle de Ladrillo. El rango de efectividad de la magia a gran escala del edificio es de más de 200 kilómetros, pero ellos han logrado aproximarse demasiado moviéndose de un lugar para ocultarse a otro, sin que Alfar se percatara.
En otras palabras…
Si se aproximan aunque sea un centímetro más, serán detectados inmediatamente y serán atacados por un bombardeo invisible increíblemente intenso.
Oculto entre los mismos matorrales, el dueño de la tienda de pantalones pregunta “¿Entonces qué es exactamente el Muelle de Ladrillo?”
La chica guía de turistas responde a su pregunta mientras se encuentra oculta entre los mismos matorrales.
“Aparentemente, originalmente era un edificio de los tiempos de la Revolución Industrial. Después, los restos sin uso del muelle fueron tomados por la Iglesia Anglicana y fueron remodelados creando unas instalaciones mágicas. Parece que no hay nadie más que Alfar dentro, así que no hay riesgo de poner en peligro a alguien más.”
Ya que sería inmediatamente bombardeada por la magia interceptora el momento en el que saliera de esos matorrales, la chica guía de turistas está recargada extrañamente sobre los cuerpos de Kanzaki y el dueño de la tienda.
Ser usado como un objeto para recargarse irrita al dueño de la tienda.
“¿Alfar, hm?”
“También quisiera preguntar sobre eso. ¿Qué es ‘Alfar’? ¿Es el nombre de alguien?”
“…Pensé que eras una guía de turistas. ¿No se supone que debes conocer todo sobre culturas, información en general, y costumbres de todo el mundo para poder usar ese conocimiento como apoyo en las peleas contra magos? ¿O será que Escandinavia está fuera de tu zona de conocimiento?”
“Si te burlas de mí, te sacaré de los matorrales. Sé lo que es un Alfar, pero no puede ser a lo que se refiere, ¿cierto? Un Alfar es…”
“Una chica con la piel blanca, cabello rubio, y orejas puntiagudas. Tal vez estén más acostumbrados al término ‘elfo’,” responde un hombre joven de piel pálida y aspecto enfermizo.
Él es el administrador del Muelle de Ladrillo que fue desterrado por la propia Alfar. Por supuesto, es un mago.
Parece ser que su nombre es Slappar.
“¿No creen que estos matorrales son muy pequeños como para a ocultar a cuatro personas?” El dueño de la tienda dice con tono irritado.
“¿Pero en verdad existe Alfar? ¿No había un reporte que mencionaba que los Dverg, o enanos, eran sólo una raza diferente que tenía técnicas de manufacturación de metales que la cultura nórdica no poseía?”
“Te refieres a Richard Brave, ¿cierto? ¿No es un terco colega tuyo?”
“Para ser honesto, no la creé basándome en ninguna teoría. Encontré un fósil que cargaba con una leyenda que era al menos similar. Extraje la información de ahí y usé un gigantesco matraz de laboratorio para crearla, así que no sé si en verdad es una Alfar o algo más que simplemente parece un Alfar. Pero sí sé que no es humana. Hay varias leyendas sobre los Alfar, pero yo las ajusté a algo como un contraste con los Dverg. Debido a eso, a ella no le gustan los metales ni las áreas subterráneas.”
“En verdad te tomas todo tu tiempo para explicar cosas. Y no hay suficiente espacio aquí. No puedo soportarlo más. Mi trasero está a punto de salir. ¡Kanzaki, muévete un poco! ¡¡Si no, tendré que abrazarte aquí!!”
“…Si haces eso, te golpearé tan duro que aterrizarás en el Muelle de Ladrillo.”
“¡¡No, es en serio que estoy en mi límite con esta pose!! ¡¡Si no puedo hacer eso, entonces mi cabeza terminará entre las piernas de la guía de turistas!!”
“¡¡Gyaah!! ¡¡Si haces eso, te patearé en las bolas!!”
Debido a esos terribles rechazos, el dueño de la tienda es incapaz de moverse. Lo siguiente que sabe, es que Slappar está abriendo gentilmente sus brazos. Parece estar recibiendo al dueño de la tienda, pero éste sacude la cabeza.
“…Kanzaki, no me importa si me golpeas. ¿Puedo abrazarte?”
“No digas cosas así con una sonrisa amable. Ahora, necesitamos seguir con las preguntas.”
“¿Qué es lo que quieren saber?” Slappar pregunta mientras se encuentra oculto entre los matorrales con los demás.
Kanzaki señala hacia el distante Muelle de Ladrillo.
“¿Qué sucedió ahí y qué es lo que intenta hacer Alfar?”
Parte 2
En la magia moderna, las técnicas de respiración y concentración mental son usadas para convertir la fuerza vital del mago en poder mágico que puede usarse para llevar a cabo varios hechizos.
Sorprendentemente, los magos que hacen eso no tienen una respuesta clara en cuanto a qué es el alma. Hay unas cuantas teorías importantes, pero hay pocas pruebas que las respalden. Puede compararse a una ecuación matemática de difícil resolución.
Además…
Incluso sin comprender el mecanismo del alma, pueden usarse mecanismos para duplicarla o producirla en masa.
Por ejemplo, los científicos que llevan a cabo experimentos como la clonación humana pueden duplicar la información genética sin comprender lo que es el alma.
Por ejemplo, un doctor llevando a cabo un trasplante de órganos puede proveer al paciente de vitalidad y agregar docenas de años a su vida sin saber lo que es el alma.
Los magos también pueden crear el cuerpo físico que actúa como el contenedor para el alma sin comprender como funciona. Eso es conocido como una forma de vida mágica.
No son formas de vida similares a las masas de algún tipo de energía que existe en un espacio diferente como los ángeles o demonios. Las formas de vida mágicas son subespecies creadas por un mago aplicando algún tipo de proceso a un material orgánico u ocasionalmente especies totalmente nuevas creadas a partir de material inorgánico. Parece ser que hay una variedad interminable de formas que pueden tomar.
El único material utilizado para la creación de la antes mencionada Alfar era un fósil, pero ella no contiene la misma alma que la criatura que quedó fosilizada.
“Sí, sé que la actividad de crear formas de vida mágicas ya no es muy popular,” Slappar dice con una risa. “Después de todo, se causan demasiados problemas con ello. El costo de creación por sólo una es demasiado y su tiempo de vida es inestable así que no es raro que una muera justo después de su creación. También está el problema en donde no puede interactuar apropiadamente con el mundo natural y por eso sólo puede vivir en el matraz o tubo de ensayo en el que fue creada.”
Ya sea una bestia astuta o una hermosa chica de vida duradera, las formas de vida mágicas tienen una cosa en común.
El hecho de que todos tienen la habilidad del pensamiento original. Si alguien quiere crear una hoja de vacío, hay varios procesos diferentes que conforman el hechizo y cualquier parte modificada podría causar otros efectos. Si una orden singular sufre de cambios en su método de creación, esa pequeña diferencia podría afectar la ceremonia por completo e incluso podría poner la vida del mago en riesgo.
En vez de concentrarse en una forma de vida mágica inestable, es mejor usar esa misma cantidad de esfuerzo en crear objetos espirituales como báculos o espadas que refuerzan las propias habilidades del mago.
(Herramientas con forma humana como golems son creados con magia y son mucho más convenientes porque pueden ser creados y destruidos rápidamente.)
En los tiempos modernos, los magos que trabajan seriamente creando formas de vida mágicas son como especies en peligro. Por supuesto, la falta de creadores también significa que existen pocas formas de vida mágicas. Probablemente no haya ninguna fuera de terrenos ceremoniales importantes o torres.
Esas formas de vida tienen una funcionalidad que no existe en el mundo natural, así que normalmente tienen problemas interactuando con el mundo natural y mueren. Probablemente sea algo similar a llevar un pez a tierra firme.
“¿Por qué te esforzaste tanto en investigar ese tipo de cosas…?” Kanzaki pregunta.
Slappar se ve preocupado y se rasca la mejilla.
“Para superar un defecto que tengo.”
“¿...?”
“Es un defecto congénito. No puedo crear hechizos que superen cierto nivel de complejidad. Es un poco difícil de explicar. Lamento que la explicación sea tan ineficaz, pero supongo que podría decirse que mis pensamientos no salen por completo. Cuando intento pensar en algo complejo, olvido lo que es ese algo complejo. Es una sensación extraña.”
En otras palabras, padece algo que evita que utilice magia de alto nivel. Sin embargo, eso confunde a Kanzaki y al dueño de la tienda. Él era el administrador del Muelle de Ladrillo y estaba a cargo de usar magia interceptora a gran escala para acabar con cualquier invasor aproximándose por el mar. Ellos dudan que algo tan importante le hubiera sido encargado a alguien así, pero…
“Para eso existe Alfar.”
“¿Haces que ella se encargue de tu trabajo?”
“Sí, pero pienso más en ella como una computadora con ADN que como una secretaria. Al preparar un aparato que se haga cargo de los cálculos complejos y problemáticos, yo puedo hacer el trabajo de nivel inferior que no podría hacer por mi cuenta. Así que, mi campo de investigación resultó ser útil después de todo.”
“… ¿Así que ese ‘aparato para calcular’ del que estás tan orgulloso te traicionó?” el dueño de la tienda pregunta sorprendido.
Si Slappar y Alfar tuvieran algún conflicto, Slappar no tendría ninguna oportunidad de enfrentarla porque no puede usar magia de alto nivel. Es similar a cómo el desarrollador de una súper computadora puede conocer todo acerca de la computadora pero no puede derrotarla en una competencia de cálculos.
La chica guía de turistas alza la mano por alguna razón y pregunta.
“Ummm, ¿y por qué Alfar se molestó tanto contigo?”
“No lo sé,” Slappar dice encogiéndose de hombros. “Pensaba que le daba lo mínimo necesario para satisfacer sus necesidades como forma de vida, pero ella tal vez desarrolló una mentalidad que la hace querer algo más. La única manera de saberlo es preguntándole a la propia Alfar.”
Sus palabras se escuchan tranquilas pero un poco frías.
A partir de ellas, Kanzaki es capaz de imaginar la postura que presenta el mago.
“Después de todo, ella ni siquiera es humana. Es posible que los deseos que la llevaron a tomar acciones sean algo incomprensible para nosotros los humanos.”
Parte 3
Kanzaki revisa nuevamente la distancia y la ruta hacia el Muelle de Ladrillo que se interpone entre los matorrales.
“Los objetos espirituales y otro equipo usado para crear a Alfar aún se encuentran dentro del Muelle de Ladrillo y Alfar tiene la inteligencia necesaria para usarlos… Eso significa que necesitamos acabar con esto antes de que una forma de vida más peligrosa que Alfar sea creada.”
“Ya veo. ¿Quieres decir que personalmente preferirías evitar el crear y matar a una forma de vida por una razón tan egoísta?”
“…”
Kanzaki muestra una expresión incómoda.
Entonces Slappar los interrumpe.
“Ah, cierto. Una cosa más. Puede que sea mala idea matar a Alfar.”
“¿?”
“Ahora mismo, Alfar está conectada mágicamente con el núcleo del Muelle de Ladrillo para poder mantener el sistema interceptor de las instalaciones bajo su control. Es posible que ya haya instalado algún tipo de peligro… Por ejemplo, puede que haya modificado algo para que las partes mágicas del Muelle de Ladrillo dejen de funcionar y sean inutilizables cuando sus propias funciones vitales se detengan,” Slappar dice con un tono como si le estuviera enseñando a alguien a cocinar. “Si en verdad quieres retomar el control del Muelle de Ladrillo como un punto estratégico en la línea defensiva del norte, deberías hacerlo sin matar a Alfar. Una vez que ella quede incapacitada, permíteme revisarla. Como su creador, seré capaz de deducir inmediatamente si ha creado algún truco mágico a su cuerpo físico.”
Como invasora, ese es un requerimiento un poco problemático, pero Kanzaki se siente aliviada. Puede que se sienta feliz de tener una razón lógica para no matar.
“Maldita chica bondadosa,” el dueño de la tienda murmura entre dientes antes de preguntarle algo a Kanzaki. “¿Pero cómo le harás para acercarte? El hechizo a gran escala del Muelle de Ladrillo está creado para ser disparado al océano o al cielo en donde no hay obstrucciones, así que logramos aproximarnos tanto cambiando de escondite en escondite. Sin embargo, si te acercas más, será capaz de detectarte incluso aunque estés oculta y simplemente destrozará al escondite junto contigo. Y aún estamos a 300 metros. Incluso con tus piernas de Santa, puede que salgas herida antes de llegar al Muelle de Ladrillo.”
“El sistema del Muelle de Ladrillo es del tipo de interrupción de hechizos, ¿cierto?”
“¿Eh? ¿En serio? ¿Así que saca e control la magia del propio usuario para causar daño desde el interior? Bueno, supongo que esa es la manera más fácil de acabar con un mago que viaja por aire o por mar.”
“Sí. Y no usar magia y simplemente caminar al Muelle de Ladrillo no funcionará. Un mago refina su fuerza vital en poder mágico. Cuando ese bombardeo invisible de magia interceptora golpea a su objetivo, cambia su fuerza vital a magia forzosamente y lo saca de control. No importa si el mago está usando magia o no.”
“Dijiste que saca a la magia de control… Cuando eso sucede, ¿Qué no tus vasos sanguíneos explotan, sufres daño en los nervios, y otras cosas horribles le ocurren a tu cuerpo?”
La guía de turistas tiembla mientras se lo imagina.
El dueño de la tienda voltea a ver nuevamente a Kanzaki.
“¿Entonces cómo le harás esta vez? ¿Simplemente aceptarás que terminarás malherida y al llegar ahí mostraras la típica pose valiente pero desangrándose?”
“… ¿Por qué tendría que hacer algo tan masculino como eso?” Kanzaki suspira. “Sin importar cuál método utilice el sistema, el tipo de interrupción de hechizos analizará los hechizos en los que me especializo y lanzará una señal que saque de control a mi poder mágico con la mayor eficiencia.”
“¿Y?”
“Básicamente, sólo tengo que evitar que analice apropiadamente el tipo de magia que utilizo.”
Parte 4
Kanzaki Kaori se levanta de entre los pequeños matorrales.
Está a menos de 3000 metros del Muelle de Ladrillo. Se dirige en esa dirección.
Con la fuerza de un Santo en la pierna, ella puede moverse más rápido que la velocidad del sonido, pero no utiliza esa velocidad. En vez de eso, camina hacia adelante lentamente como si estuviera pasando por una cuerda floja.
Por supuesto, el hechizo interceptor a gran escala del Muro de Ladrillo reacciona de inmediato.
La magia de gran alcance puede golpear con precisión a su objetivo en un radio de 200 kilómetros, así que el bombardeo invisible es lanzado directamente hacia Kanzaki Kaori.
Es una enorme línea de poder mágico con un diámetro de más de un metro.
Esa es la magia interceptora que puede sacar de control el poder mágico de uno para causar un daño interno. Dependiendo de la situación, incluso puede llevar suficiente poder para hacer explotar los vasos sanguíneos y nervios del mago.
Pero…
“¡¡Hey, Kanzaki!! ¡Ese fue un golpe directo! ¿¡Estás bien!?”
Kanzaki observa indiferentemente mientras responde a la voz del dueño de la tienda a través de su celular.
“Como te dije, esto no será problema siempre y cuando no me analice adecuadamente.”
La golpeó directamente.
Pero el cuerpo de Kanzaki no tiene ni un rasguño.
La razón es simple.
La magia interceptora del Muro de Ladrillo analiza la magia que el objetivo está usando y utiliza una señal que sacará de control el poder mágico del usuario con la mayor eficiencia.
Para magia cristiana usa una señal cristiana.
Para magia budista usa una señal budista.
Para magia shintoísta utiliza una señal shintoísta.
Para cada religión, tiene una señal correspondiente que usa dependiendo la magia que use el objetivo para sacarla de control sin importar qué contramedidas se intenten.
Así es como funciona normalmente.
Sin embargo, la magia que utiliza Kanzaki Kaori es un poco diferente de la magia cristiana normal.
Ella utiliza la magia de la Iglesia Amakusa la cual es una fusión de magia cristiana con otras religiones.
Utiliza los hechizos de una organización que pertenecía al Kakure Kurishitan que eran perseguidos durante el período Edo en Japón. Debido a su uso del Shintoísmo y el Budismo como fachada para su iglesia cristiana, terminaron creando un estilo único que fusionaba esas religiones al punto de ser imposible de distinguir qué partes eran simple camuflaje y qué partes eran reales.
Kanzaki puede usar magia cristiana, budista, y sintoísta. Por supuesto, eso también significa que puede usar cada tipo de magia por separado que es el origen de sus hechizos.
El Muelle de Ladrillo puede detectar un rastro cristiano de Kanzaki y lanzar la magia interceptora correspondiente. Pero en ese momento, Kanzaki puede simplemente cambiar su poder mágico al patrón budista. Inccluso aunque la magia interceptora para magia cristiana golpee a Kanzaki, no le hace ningún daño.
Después de eso, simplemente tiene que repetir la misma estrategia una y otra vez.
Cuando no puede usar magia cristiana, utiliza magia busdista, cuando no puede usar magia budista, usa magia sintoísta, y cuando no puede usar magia sintoísta, usa magia cristiana. Al cambiar continuamente el patrón de su poder mágico, Kanzaki logra neutralizar los efectos del ataque del Muelle de Ladrillo.
Debido a que no cree que pueda evadir los ataques con su velocidad, Kanzaki se concentra en controlar lo que está sucediendo dentro de su cuerpo y continúa cambiando su tipo de magia mientras camina lentamente hacia adelante.
Incluso mientras es golpeada por el bombardeo invisible una y otra vez, la expresión de Kanzaki no cambia.
Los ataques inefectivos se convierten en un rocío de poder mágico que se disemina a su alrededor.
Después de caminar 3000 metros, Kanzaki llega al Muelle de Ladrillo.
Como su nombre lo indica, el Muelle de Ladrillo es un puerto con muchos edificios hechos de ladrillo rojo. Las instalaciones parecen extenderse unos 400 metros cuadrados. Enormes instalaciones de almacenamiento y áreas de espera para pasajeros conforman el edificio, pero ninguna de las enormes grúas y contenedores usuales en los puertos modernos se encuentran presentes.
(…Esas instalaciones no han sido utilizadas en mucho tiempo. Casi parece como si el tiempo se hubiera detenido.)
Los edificios se ven más como propiedades culturales preservadas que como edificios viejos y abandonados. Alguien seguramente ha estado manteniéndolos en vez de dejarlos así como así. De hecho, las instalaciones en su totalidad se ven más limpias que una que está en funcionamiento actualmente.
Una vez que Kanzaki entra en las instalaciones, el bombardeo del Muelle de Ladrillo se detiene.
Tal vez sea algo automático para evitar el fuego amigo o tal vez el usuario determinó que es poco efectivo y está planeando alguna otr estrategia.
Kanzaki se lleva su celular al oído.
“Ya estoy dentro. Si puedo destruir el equipo interceptor del Muelle de Ladrillo, ustedes también podrán aproximarse sin problemas.”
“¡Ahh, no, no hagas eso! Esa cosa es el núcleo de la red interceptora que pevita que los invasores entren desde el norte. Si la destruyes, el nivel de seguridad de todo el Reino Unido caerá. ¿Qué te parece si terminas con esto con el menor daño posible a las instalaciones?”
“Dices eso, pero sólo quieres una excusa para quedarte ahí sin hacer nada, ¿cierto?”
“Tienes razón. Ni siquiera estoy acostumbrado a pelear. Simplemente te dejaré eso a ti, nuestro macho y musculoso Santo.”
“…Me niego a que te refieras a mí como macho y musculosa.”
“¡¡entonces me gustaría que nuestra sexy y musculosa Santa me hiciera todo tipo de cosas!!”
“Ya veo. Te daré un buen golpe cuando acabe con esto, así que prepárate.”
“¡¡Eee!!”
Kanzaki ignora el tembloroso grito del dueño de la tienda y se aproxima a un edificio cercano.
Las instalaciones del Muelle de Ladrillo no están separadas en edificios individuales como áreas de almacenaje, áreas de espera, o un faro. En vez de eso, todas las instalaciones están conectadas en una estructura de ladrillo continua. La fusión de varios edificios hace que parezca un edificio gigante o el caótico centro de una ciudad.
La puerta a la que se aproxima Kanzaki parece pertenecer a un área de hospedaje para los tripulantes de los barcos. La puerta de metal no tiene seguro, pero un amuleto está colocado conectando a la puerta con el muro. Está hecho de tal manera que al abrir la puerta el amuleto se romperá.
(…Ciertamente esto es algo muy descarado.)
Kanzaki suspira.
(Probablemente sea algo falso.)
Al revisar la puerta, encuentra un pequeño símbolo dibujado con marcador en la parte posterior del pomo. El símbolo en sí no tiene significado alguno, pero cuando se gira el pomo, concordará con un símbolo diferente en la columna central del pomo creando una runa.
“…”
Kanzaki saca un marcador del mismo color de su bolsillo.
Sólo porque ha descubierto una trampa no hay razón para destruirla. Su oponente detectaría eso al igual que la estática les informa a los guardias de seguridad la destrucción de una cámara de vigilancia.
En vez de destruír la runa, Kanzaki agrega otra runa con su marcador para evitar que funcione apropiadamente. Incluso si gira el pomo, la alarma no sonará, continuará enviando la señal que indica que está funcionando apropiadamente.
“Eso será suficiente.”
Después de terminar de modificar la runa, Kanzaki gira el pomo y entra.
El interior es bastante espacioso.
Tal vez porque ha sido construido enfocándose en lo práctico, el interior está hecho con piedra de aspecto barato. Algo como una sala de recepción está localizada al frente y un mapa de las instalaciones se encuentra en el muro.
Básicamente está siendo usado como se usaba en la Revolcuión Industrial, pero algunas partes claramente han sido remodeladas. Por ejemplo, tiene luces eléctricas y el mapa indica cosas como el Cuarto de Control de Magia Interceptora y el Cuarto de Modificación de Formas de Vida Mágicas.
(Supongo que no encontraron alguna razón para ocultar nada ya que las instalaciones están hechas para que las personas normales no puedan entrar.)
Sin embargo, Kanzaki no piensa confiar en esas marcas.
Para revisar qué es cada habitación, mira a ambos costados del pasillo que se extiende desde la sala de recepción. Kanzaki toma su celular.
“¿Qué tanto puede adaptarse Alfar a su ambiente? ¿Posee la inmunidad necesaria para vivir por su cuenta si sale de las instalaciones?”
“Nunca lo intenté así que no lo sé. Nunca hubo alguna razón para llevarla fuera,” Slappar responde.
Kanzaki frunce el ceño.
“¿En verdad no comprendes sus patrones de pensamiento? ¿No fuiste tú el que la creó?”
“Bueno…” Slappar comienza a desviar sus palabras.
Tal vez esté simulando lo que dirá dentro de su cabeza.
“Imagina a un gatito que nunca ha dejado su casa desde que nació. ¿Qué crees que sucedería si abrieras la puerta de enfrente ante sus ojos? ¿Sus instintos lo harían sentir curiosidad o su razón domesticada y experiencia lo harían sentir miedo?”
“…”
“No puedes encontrar una respuesta general a eso, ¿cierto? Todo lo que puedes decir es que depende del propio gatito. Estamos hablando de una forma de vida que tiene una voluntad y una mente propias. No es tan fácil de analizar."
“…En verdad no esperabas que Alfar te traicionara,” el dueño de la tienda comenta.
Slappar no responde a ese comentario. Simplemente continúa hablando con el mismo tono de voz.
“Sin embargo, estoy seguro que Alfar protegerá este lugar con su vida.”
“¿...? ¿Lo hará porque considera que es su lugar de nacimiento?”
“La razón no es algo tan emocional. Para decirlo simplemente, el Muelle de Ladrillo es el conjunto de poder utilizable más grande para Alfar. Salir de ahí no le beneficiará en nada. Hará lo que sea posible para defender esas instalaciones a menos que en verdad quiera morir. “Slappar dice y continúa hablando tan casualmente como si estuviera ordenando algo a un restaurante. “Como dije antes, puede ser que Alfar esté conectada mágicamente con el aparato interceptor del edificio para que el sistema sea destruido si ella muere. Derrota a Alfar sin matarla y después déjame revisarla.”
“Hmm…”
En primer lugar, ¿por qué Alfar habrá tomado el Muelle de Ladrillo?
Debe tener alguna razón para haber sacado a Slappar de las instalaciones y apoderarse de ellas. Kanzaki tiene que encontrar esa razón y posiblemente detener esto dependiendo de ello.
Justo mientras está pensando en eso…
“¿Quién eres?” se escucha una voz.
Parece la voz de una chica en los inicios de su adolescencia.
Kanzaki se da la vuelta rápidamente. La voz ha venido del otro extremo del pasllo que está envuelto en oscuridad. Sin embargo, Kanzaki se siente confundida. Su visión es de 8.0 en ambos ojos y tiene cierto nivel de visibilidad nocturna. Está observando hacia lo profundo del pasillo pero no puede ver señales de la persona que debería estar ahí.
Entonces escucha la pregunta una vez más.
“¿Quién eres?”
Kanzaki entrecierra los ojos nuevamente.
Puede ver algo como hilos extendidos entre la oscuridad. A diferencia de los alambres de metal que Kanzaki usa en la pelea, esos hilos son muy delgados y hechos de algo como seda.
“…¿Se supone que eso es un Tarnkappe?”
Originalmente, era una gran capa. La fuerza del usuario incrementaba y su cuerpo se hacía invisible. La persona que habló debió analizar y reconstruir sus funciones para convertirlo en un objeto espiritual con forma de delgados hilos. Lo más seguro es que los hilos extendidos en el pasillo hayan creado una pantalla mágica como la pared de una burbuja de jabón y la figura de la persona ha quedado oculta en el fondo.
La persona reacciona a las palabras de Kanzaki.
La persona debe haberse movido de dentro del conjunto de hilos porque una figura humana aparece de pronto como si hubiera salido de la nada.
Es una chica pequeña de estatura.
Tiene el cabello rubio y piel blanca. Su característica más prominente son sus orejas extrañamente largas y estrechas. Su ropa parece estar hecha de algodón. Cada botón está hecho de madera y no hay ni una sola parte de metal.
Tiene un rostro relativamente lindo, pero para Kanzaki, hay algo que se siente extrañamente fuera de lugar.
No está segura de qué es lo que le hace sentirse así.
El rostro de la chica es igual a uno humano y su estructura corporal es la misma que la de un humano. Tiene dos brazos y dos piernas y cinco dedos al final de cada uno. Todo eso se ve completamente normal, pero de alguna forma se siente increíblemente poco natural.
Kanzaki dice lo primero que le llega a la mente.
“…¿Alfar…?”
Kanzaki se siente un poco sorprendida de que la persona que tomó el control del Muelle de Ladrillo sea una pequeña chica, pero no es humana. La chica es una existencia creada por Slappar. Su edad aparente no significa nada.
“¿Quién eres?” la pequeña chica rubia repite nuevamente sin negar cómo le llamó Kanzaki. “No muchas personas son capaces de etrar aquí.”
“Soy de Necessarius.”
Alfar retrocede un paso.
“Supongo que estás aquí para regresar las defensas del Muelle de Ladrillo a la normalidad, pero te pido que no lo hagas. Si te aproximas un poco más, un gran infortunio caerá sobre ti.”
Sus palabras no parecen estar motivadas por la hostilidad.
Sin embargo, la falta de hostilidad hace que Kanzaki levante la guardia.
(¿Así es ella o Slappar la hizo para que fuera así? Parece ser capaz de hablar como un humano, pero… ¿No puede emitir hostilidad o no puedo detectarla porque el proceso por el que siente emociones es demasiado diferente al de un humano?)
“Si puedo resolver esto con una plática, no necesitaré desenfundar mi espada.”
“Las palabras no son suficientes. Dudo que seas capaz de imaginarlo apropiadamente.” Alfar entrecierra sus ojos silenciosamente. “Vete.”
Eso hace sentir más incómoda a Kanzaki porque no puede comprender las emociones de la chica.
“He tomado el control de estas instalaciones. Ese hombre ya no tiene a dónde regresar y no pienso recibir a nadie más. Cualquiera que intente ponerse en mi camino sufrirá un gran infortunio.”
“…¿En verdad crees que decirme eso será suficiente para que me vaya? Éstas son nuestras instalaciones. La magia interceptora del Muelle de Ladrillo está conectada directamente con la fuerza de la seguridad del país. Si no retomamos el control, situaciones peligrosa serán atraídas de otros países. Tengo que evitar que eso suceda.”
“¿Entonces te acercarás a pesar de saber que eso te traerá mala suerte?”
“Lo lamento, pero tengo más confianza de la que me gustaría cuando se trata de mi buena suerte.”
“Ya veo.”
Esta vez, Alfar apunta su pequeña mano hacia Kanzaki con alguna intención.
“Pero no permitiré que ocurra ningún infortunio.”
Algo aparece.
Es una criatura.
Si combinas la cabeza de un cocodrilo con el cuerpo de un perro enorme, tendrás como resultado algo similar a esa criatura.
(¿¡Una forma de vida mágica!?)
Mientras Alfar se encuentra a unas cuantas docenas de metros dentro del pasillo, el perro con cabeza de cocodrilo aparece repentinamente a unos 3 metros de distancia y salta directamente hacia la tráquea de Kanzaki.
Eso afecta su coordinación lo que hace que el nivel de peligro se incremente un poco.
“¿¡Una conexión con el Tarnkappe!?”
Alfar ha usado el objeto espiritual que elimina a un obeto específico de la vista para poder ocultar al perro con cabeza de cocodrilo.
Una persona normal hubiera quedado con la tráquea destrozada en ese ataque. Algunos acróbatas expertos pueden evitar una flecha apuntada hacia su cabeza, pero incluso alguien así hubiera terminado muerto. Esto es debido a que el perro con cabeza de cocodrilo es una forma de vida feroz. No se dirige simplemente en línea recta como una flecha. Se mueve a gran velocidad y hace pequeños ajustes para concordar con los movimientos de su objetivo.
Un ataque sorpresa, velocidad, y ajustes.
Con esos elementos juntos, sería extraño que Kanzaki no terminara con la tráquea destrozada.
Sin embargo, Kanzaki Kaori es una Santa que puede pelear a velocidades mayores a la del sonido.
Con un rugido, el viento soplea fuertemente.
Kanzaki no lo evade. Racionalmente ha decidido atacar y derrotar a la criatura.
Y…
(…Una forma de vida.)
La mano de Kanzaki sujetando la empuñadura de su espada vacila y tiene tiempo suficiente para cambiar a un ataque sólo usando la funda.
Se escucha un sonido seco. Ella movió horizontalmente la funda y la impactó horizontalmente en la boca del perro con cabeza de cocodrilo. Actúa de manera similar al bocado que muerden los caballos de carreras. El perro con cabeza de cocodrilo cierra su boca instintivamente sobre la funda y Kanzaki la mueve hacia arriba.
Mueve la funda describiendo un semicírculo.
La funda se dirige bruscamente hacia el suelo impactando el lomo del perro con cabeza de cocodrilo contra el piso. La acción fue similar a un lanzamiento de judo.
Un sonido impresionante que es casi como una onda de impacto resuena y la fuerza abandona a la criatura con cabeza de cocodrilo y cuerpo de perro. La funda se libera de sus fauces.
“…”
Kanzaki desvía la mirada de la criatura en el suelo hacia Alfar.
En algún momento, ella desapareció.
Kanzaki entrecierra los ojos y los ya innecesarios hilos de seda caen lentamente hacia el suelo.
Parte 5
Perdió de vista a Alfar.
Mientras Kanzaki intenta buscarla y al mismo tiempo manteniéndose atenta de las trampas, de pronto escucha un sonido desde el interior de una de las habitaciones alineadas en el pasillo.
Abre la puerta y encuentra una amplia habitación.
Kanzaki se extraña.
“…¿Es una planta para crear formas de vida mágicas?”
Cada aparato individual es un contenedor de vidrio esférico de un metro de ancho. No queda claro cómo fueron llenados, pero dentro tienen una tercera parte llena con tierra y el resto está repleto de plantas. Los contenedores esféricos representan varios ambientes en su interior. Uno es como un bosque, otro es como un desierto, otro como un continente helado, y otro como las profundidades del océano.
Mientras Kanzaki observa las 20-30 esferas de vidrio, Slappar la llama vía celular.
“Los aparatos ahí tienen como propósito emular el ambiente natural de la forma de vida que quieres que nazca ahí. Creas unos cuantos fenómenos sin clasificar que pienses que crearán a la forma de vida con el diseño que deseas.”
“¿Así que se comienza con los aminoácidos?”
“Se puede hacer eso, pero tendrías que esperar billones de años antes de que la forma de vida estuviera completa.”
“Ya veo,” Kanzaki murmura.
Entonces golpea levemente un contenedor de vidrio con el dorso de la mano.
“¿Así que el gato de tres cabezas y la serpiente venenosa del océano que están en estos contenedores son parte de tu colección?”
Kanzaki puede distinguir que su propio tono de voz se tensa naturalmente.
La mayoría de las formas de vida mágicas aquí tienen colmillos y garras más peligrosos que los que se encuentran en el mundo natural. Sin embargo, eso es todo lo que tienen. Seguramente, un gato o perro normales deben ser más fuertes. Las formas de vida mágicas son extrañas y por eso seguramente deben ser fáciles de matar por algún problema que en el mundo natural no se considere como algo problemático.
Pero entonces Slappar, el hombre que ha estado haciendo todo ese tipo de investigaciones, responde de una forma diferente a lo que Kanzaki esperaba.
“…Esos no los reconozco. Como te dije, mi objetivo era obtener algo que pudiera hacer los cálculos por mí. No tenía interés en otra forma de vida más que en Alfar, aasí que mantuve mi concentración lejos de agregarles características a los animales.”
“¿Entonces estos fueron creados por Alfar para incrementar su fuerza?”
“No lo sé. Sería más fácil preguntarle a Alfar. …Pero será un problema si es cierto. Esos aparatos no se supone que deban usarse para eso.”
De cualquier forma, si Alfar continúa creando formas de vida mágicas, la mala suerte también caerá sobre los monstruos modificados a propósito. Kanzaki tiene que ocuparse de Alfar rápidamente.
Kanzaki deja la planta de formas de vida mágicas, regresa al pasillo, y rejusta su mano sobre el celular.
“Alfar me vio y eligió escapar rápidamente. Es posible que haya dejado el Muelle de Ladrillo, pero…”
“¿Qué ganaría con huir?” el dueño de la tienda de pantalones responde. “las armas principales de Alfar son la magia interceptora del Muelle de Ladrillo y las formas de vida mágicas. Si las pierde, quedará indefensa. Si en verdad quisiera escapar, ¿no debería de al menos primero incrementar su fuerza al tomar a esas formas de vida mágicas que viste con ella?”
“Quieres decir que…”
“Si no ha hecho preparaciones para escapar, debe estar oculta en algún lugar dentro del Muelle de Ladrillo esperando a ejecutar un ataque sorpresa.” La voz del dueño de la tienda baja de tono. “(…Pero este en verdad es un incidente estructurado de forma extraña. Ni siquiera sabemos porqué Alfar corrió a su creador y se ocutltó dentro. El problema de que el nivel de seguridad nacional caiga porque el Muelle de Ladrillo ha sido tomado sólo nos afecta a nosotros. No puedo entender para qué haría esto Alfar.)”
“Puede ser que Alfar no haya logrado pensar tranquilamente en algún plan,” Kanzaki sugiere.
“¿Por qué no?”
“Bueno…” Kanzaki desvía sus palabras un segundo. “No quiero pensar en esto, pero tal vez sacó a Slappar de ahí después de recibir un trato inhumano de su parte.”
“No lo sé,” Kanzaki siente un poco de culpa por sugerir eso, pero el dueño de la tienda se escucha escéptico. “Si el planeaba en hacerle algo así a Alfar cuando la creó, ¿no crees que hubiera agregado algo por seguridad mientras la estaba creando? Simplemente hubiera ajustado su mentalidad para que ella fuera incapaz de sentir odio contra su maestro.”
“Supongo, pero…”
“…La razón por la que no podemos saber qué busca el enemigo puede ser porque el enemigo es Alfar. Sus razones deben ser algo que no podemos comprender como humanos.”
“¿...?”
“¿Qué sucede? ¿Eres del tipo de persona que adora vestir a los gatos o perros? Sólo los humanos disfrutan ese tipo de cosas. Ciertamente las mascotas no lo disfrutan,” el dueño de la tienda se escucha irritado. “Los amantes de las mascotas dicen tener una fuerte conexión emocional con sus mascotas o que sus mascotas los aman, pero eso no es cierto. Las mascotas sólo siguen un programa predatorio que los lleva al método más seguro y eficiente para conseguir comida. De otra forma, los perros abandonados no se volverían tan unidos con sus nuevos dueños. En Japón, existe una historia sobre un perro llamado Hachiko, pero eso puede ser explicado por que su programa predatorio no podía reconocer correctamente que su dueño estaba muerto. …Hay un espacio entre humanos y otras criaturas. Personalmente, en verdad me gusta pensar que el perro simplemente estaba esperando a que su dueño regresara algún día.”
Kanzaki frunce el ceño.
“¿Estás diciendo que incluso si Alfar tiene una razón simple y lógica detrás de sus acciones, no podremos comprenderla por ser humanos?”
“Si no sabemos lo que busca el enemigo, se eleva el peligro de que el enemigo se aproveche de nosotros. Deberías pensar seriamente sobre la posibilidad de una trampa.”
Después de escuchar eso, Kanzaki se recarga contra el muro del pasillo para pensar un momento.
El dueño de la tienda tiene razón.
Un humano como ella intentando saber cómo funciona la mente de Alfar es similar a un amante de las mascotas obligando a su perro a usar ropa.
Pero…
(… ¿En verdad esto es tan complicado?)
Toda la fuerza de Alfar se encuentra dentro del Muelle de Ladrillo.
Escapar de las instalaciones sólo significaría el perder toda su fuerza y ser fácilmente capturada.
Lo que significa que Alfar está atrapada.
Ahora que Kanzaki Kaori, una de los menos de 20 Santos, se encuentra dentro de las instalaciones, ella está acorralada.
Además de eso, la rebelión inicial de Alfar en contra de Slappar no parece lógica. No hizo nada más que llevarla a ese predicamento.
Eso es lo que parece a primera vista.
Pero Kanzaki piensa en un motivo diferente y más humano.
(Si Alfar estaba siendo tratada de manera poco razonable, tal vez quiso escapar de esa situación. Sin embargo, no podía escapar por su cuenta, así que tal vez stomó el control del Muelle de Ladrillo para poder obtener ayuda de algún grupo mágico extranjero. Si pienso en esto de una forma totalmente humana, es algo muy posible, pero…)
Kanzaki titubea si debería mencionarle esa posibilidad al dueño de la tienda, pero entonces se percata de algo.
El celular en su mano está en silencio total.
No sólo es un problema con la señal electromagnética. De hecho no estaba usando el propio celular para hablar con los demás. Un amuleto con forma de estampilla pegado en la parte trasera del celular transmitía las voces usando pequeñas vibraciones.
Ese hechizo ha sido interrumpido.
Y fue hecho tan secretamente que Kanzaki no se percató a pesar de ser la usuaria del hechizo.
(¿¡Esto es…!?)
Reúne in poco de fuerza en la frente y el aire a su alrededor parece congelarse.
No, no parece congelarse.
El muro en el que Kanzaki está recargada se vuelve de un color blanco muy débil. Un círculo con un radio de un metro se ha vuelto de color blanco. La chica siente frío. De hecho es una muy fina…
(… ¿Niebla…?)
Justo después de que ese pensamiento cruza su mente, ella lo rechaza. Las siguientes tres cosas que se muestran en su mente casi reflexivamente:
Magia usando un texto grabado en piedra.
Cristal.
Divisiones rectas.
Pero Kanzaki Kaori demasiado lenta por un instante para llegar a la respuesta correcta.
Inmediatamente después, algo se activa y el cuerpo de Kanzaki es lanzado por un ataque explosivo.
Parte 6
Mientras se mantiene oculto en los matorrales a cierta distancia del Muelle de Ladrillo, el dueño de la tienda de pantalones sacude levemente su celular.
(…¿Se cortó?)
Frunce el entrecejo y piensa en dos posibilidades.
La primera es que alguien haya destruido el hechizo que creó Kanzaki.
La segunda es que los muros defensivos del Muro de Ladrillo han sido reforzados obstruyendo la señal del interior.
De cualquier forma, algo anda mal. El dueño de la tienda asoma la cabeza de los matoerrales y observa hacia el Muro de Ladrillo. Se encuentra a unos 3000 metros de distancia.
La guía de turistas parece percatarse de que el dueño de la tienda está actuando extraño.
“(…Espera, ¿qué estás haciendo? ¡Si te acercas un poco más la magia interceptora del Muro de Ladrillo te atacará!)”
“(…Parece que la situación se ha convertido en una verdadera molestia, así que iré al Muelle de Ladrillo.)”
“(…¡¡Definitivamente no puedes hacer eso!! No puedes evadirlo como Kanzaki, ¿cierto? Cuántas veces crees que te golpeará antes de que avances 3000 met-.. ¡Ah, espera! ¿¡Por qué me arrebatas el reporte!?)”
Ell dueño de la tienda ignora a la chica guía deturistas y comienza a buscar entre algunos pergaminos.
“(…Así que puede apuntar a 50 objetivos a la vez y puede atacar a 20 de ellos en un instante. En ese caso, tal vez pueda engañarlo si lanzo algunos objetos espirituales como cebo. ¿Cuántas playeras Man Eagle traigo conmigo?)”
Mientras habla para sí mismo, el dueño de la tienda busca dentro de su mochila. Saca una extraña playera con pedernal cubriendo los dobladillos. Entonces se percata de la presencia de alguien.
Slappar, el mago que creó a Alfar, está observándolo.
Tal vez el hombre quiera ayudar, pero el dueño de la tienda no pretende tomarle la palabra si llega a ofrecerse. Ese hombre se apoyaba en Alfar porque no puede usar magia de combate y después Alfar lo traicionó. Tal vez no sea justo, pero el dueño de la tienda no puede deshacerse de la pobre impresión que siente por ese hombre.
Entonces escucha un sonido similar a un silbido.
Se escucha como un frío viento invernal entrando por un espacio en una puerta de algún edificio mal construido. El dueño de la tienda se percata que el sonido viene de la boca de Slappar y…
“Esa técnica de respiración… ¿¡por qué estás refinando tu fuerza vital en poder mágico…!?”
“Cuando escuché que vendría un Santo, pensé que todo esto se resolvería más fácilmente.”
El dueño de la tienda intenta ponerse en guardia, pero es demasiado tarde.
Slappar extiende la mano y una extraña niebla cubre la punta de sus dedos.
“Parece que la situación se ha vuelto muy problemática, así que creo que iré al Muelle de Ladrillo… Y lo queordené a una persona normal que no tiene que ver con esto parece que finalmente ha llegado.”
Un enorme objeto se aproxima a Slappar mientras éste sonríe.
Es un camión cisterna.
Parte 7
El pasillo dentro del Muelle de Ladrillo está cubierto con flamas escrlata.
Incluso los lugares a los que no llegan las flamas directamente están siendo afectados por una enorme masa de calor. Una chica rubia con orejas extrañamente largas se encuentra de pie entre ese aire que podría destruir los órganos de cualquiera simplemente por aspirarlo.
Ella es Alfar.
“No me importa a donde vayas o lo que hagas,” la pequeña chica dice ignorando el intenso calor.
La razón por la que ella ni siquiera piensa en la posibilidad de recibir daño tal vez sea porque ha sido creada de manera diferente a una ciratura viviente normal.
“Pero fue un error el entrar en contacto con aquellos dentro de la segunda fábrica. Tee hubiera ido mejor si te hubieras percatado que puedo sentir ira al igual que los humanos.”
Humo negro sale por el techo y se esparce lentamente.
Alfar mira alrededor del área y pronuncia un pequeño comando en voz baja. El sonido de un ventilador soplando se hace presente y el humo dañino es rápidamente absorbido.
“Hmph.”
Para revisar el cuerpo, Alfar cmoienza adeshacerse de las flamas mágicas que creó, pero sus delgados dedos se paralizan de pronto.
Con un rugido, el mar de flamas qque se apoderó del área es deshecho en un instante.
Kanzaki Kaori se encuentra ahí al igual que como se encontraba antes del ataque sorpresa. Ni uno sólo de sus cabellos ha sufrido daño. Sin embargo, varios cables se encuentran estirados frente a ella. Similar a una marioneta, los cables cruzándose unos con otros crean un círculo mágico tridimensional que evitó que las flamas y el calor la alcanzaran.
“Así que usaste magia rúnica.”
Alfar se siente sorprendida y Kanzaki señala hacia el muro cerca de ella con los cables aún extendidos.
Un gran número de gotas de agua se encuentran en el muro.
Es el área que hace un momento estaba cubierta con la niebla congelada.
“Al igual que otros cristales, los cristales de hielo tienen muchas divisiones rectas. La nieve también es agua cristalizada y he escuchado que puede tener muchos diseños diferentes debido a los efectos del polvo en el aire.”
Las dos chicas se encuentran frente a frente a unos 30 metros de distancia.
Alfar permanece en silencio y Kanzaki continúa hablando.
“Al esparcir las partículas que conforman al polvo y esparcir agua muy fría sobre ellas, puedes crear cristales de hielo con la forma que desees… Las runas deben ser lo más compatible con eso ya que pueden ser creadas sólo con líneas rectas. Si todo lo que necesitas son líneas rectas, puedes crearlas sólo con cristales de hielo.”
En la magia rúnica, el tipo de runa cambia el tipo de magia que se lanza. Eso también significa que el enemigo puede saber qué ataque está por venir si sabe leer runas. Al crear runas con cristales de hielo microscópicos, no hay peligro de que sean leídas a simple vista sin algún tipo de medida especial que se tome con anterioridad. Además, ese método permite que varias runas se esparzan al mismo tiempo lo que incrementa el poder del ataque.
Ese método mata a dos pájaros de un tiro.
Kanzaki se percató rápidamente que algo estaba mal debido al ambiente y la temporada, pero ese método puede ser instalado como una mina si se usa en el exterior durante el invierno.
Pero…
“Usando hielo como material es un arma de doble filo,” Kanzaki dice con una voz tan fría como el hielo. “La magia rúnica pierde su efectividad una vez que las runas son destruidas. Si están fuertemente grabadas en la madera o la piedra, eso es una cosa, pero el hielo frágil y de poca duración es destruido fácilmente. Por ejemplo, tus runas creadas con precisión pueden deshacerse simplemente presionando tu palma contra ellas.”
“…En verdad usaste la fricción, ¿no es así? La nieve y la niebla impactan contra algo, se derriten y después se fusionan formando algo diferente. Tú usaste tus alambres para crear una gran cantidad de calor derivado de la fricción y derretiste la superficie de tal manera que mis runas se reformaran con un diseño diferente.”
“Fue algo al azar. No fue suficiente para eliminar las flamas por completo.”
En un campo de batalla real, la buena suerte no significa nada propiamente. Sin embargo, cuando es apoyada por gran fuerza, la buena suerte puede ser increíblmente efectiva cuando se usa como método final.
Alfar frunce el ceño ante la fuerza de Kanzaki que está muy grabada e su autoconcimiento de su propia “buena suerte”. La pequeña chica intenta retroceder.
Pero Kanzaki la persigue.
La persigue con palabras en vez de sólo utilizar su espada.
“¿Te sientes molesta porque vi a esas formas de vida mágicas porque tú las creaste?”
Alfar se queda inmóvil.
Kanzaki continúa hablando sin titubear.
“Incluso aunque fueron creadas de manera extraña, ¿los amas como a tus propios hijos? ¿O te sientes culpable por haberlos creado sólo para incrementar tu propia fuerza? ¿Puedes responderme eso?”
“…”
El aire alrededor de Alfar parece quemar.
Esta vez, no ha provocado algún cambio mágico. Las emociones de Alfar son tan fuertes que provocan esa ilusión.
“No las creé,” Alfar dice apenas moviendo los labios. “Las plantas y animales a mi alrededor simplemente se volvieron extraños por cuenta propia.”
“¿Qué…?”
Kanzaki se extraña y Alfar levanta su delgada y blanca mano.
Su mano completamente normal.
Sin embargo, es diferente a una forma de vida normal debido a que está hecha de forma diferente.
“El funcionamiento de los cuerpos de todas las plantas y animales en este mundo cambian para adaptarse a su ambiente. Algunos cambian para protegerse de su enemigo natural. Algunos cambian para cazar de manera más efectiva. Algunos cambian para resistir mejor el frío o el calor. Algunos cambian para resistir la presión del agua o respirar sulfuro en un lugar sin oxígeno. …Hay muchos ejemplos diferentes, pero ninguna planta o animal evoluciona por cuenta propia. La funcionalidad es agregada o agregada basándose en el ambiente que los rodea.” Alfar presiona su pequeña mano contra su pecho. “¿Qué sucedería si un ‘ambiente’ que no existe en la tierra entrara en contacto con esas plantas y animales?”
Kanzaki siente que su respiración se detiene.
Comprende lo que Alfar intenta decir.
“El camino de la evolución cambia enormemente. En respuesta a mí, un ‘ambiente’ que no existe en la tierra, la forma de plantas y animales completamente normales se deforma rápidamente. Los insectos me ven como a un enemigo natural e intentan defenderse y las plantas determinan que tal vez yo sea capaz de arrebatarles sus semillas. La intención y el método son diferentes en cada caso, pero queda claro que el diseño de las plantas y animales cambia si me acerco a ellos.”
“Entonces…”
Kanzaki traga saliva.
Incluso una guerrera veterana como ella puede distinguir cuando su garganta se seca debido a la tensión.
“¿Las criaturas en los contenedores de vidrio a loss que llamas ‘la segunda fábrica’ son…?”
“Son plantas y animales que estaban dentro del Muelle de Ladrillo. Un gato llamado Bailey, una serpiente, y los insectos comenzaron a deformarse, así que los encerré en los contenedores. No sé que tan deformes se hubieran vuelto si no hubiera hecho eso. De cualquier forma, es parte de mi naturaleza. Lo que ocurre es más como un cambio repentino debido a las condiciones extremas en vez de los usuales cambios evolutivos lentos, así que sus formas cambian en poco tiempo.” Alfar sacude la cabeza. “Y no termina ahí. Las plantas y animales que cambian por mi culpa han comenzado a modificar a otras plantas y animales de la misma forma. Si eso se disemina más allá de cierto punto, no seré capaz de detenerlo. Todas las plantas y animales en el mundo quedarán deformes a la fuerza y ninguna criatura conservará su diseño original.”
Todos los seres vivos han cambiado con el paso del tiempo de acuerdo a la selección natural para poder adaptarse a las distintas zonas del mundo.
La evolución forzada de Alfar ignora ese tipo de cosas, así que destruiría el balance que ha sido creado dentro del ambiente de la Tierra. Eso significa que podrían ser transformados en criaturas para las cuales el ambiente terrestre sería como un veneno mortífero.
“Tomé el control del Muelle de Ladrillo para poder determinar si la evolución se estabiliza de tal manera que las criaturas no cambien pasando cierto punto incluso si están cerca de mí por largos períodos de tiempo. Ahora mismo, el único resultado es que no se causa una evolución forzada en un animal o planta secundario o terciario. Sin embargo, esos seres afortunados no son ni el 1% del total. En la mayoría de ellos, la evolución continúa sin detenerse.”
Mientras Alfar habla, observa a Kanzaki con una mirada lastimera.
“Y los humanos no son una excepción cuando hablamos de esos cambios.”
Parte 8
Alfar nació dentro de uno de los contenedores de vidrio esféricos dentro del Muelle de Ladrillo.
Slappar remarcó con color el mapa del Muelle de Ladrillo para indicar las áreas a las que Alfar podía ir y a cuáles no. Alfar y Slappar no podían permanecer en la misma habitación y tenían que hablar a través e un grueso vidrio.
Había una buena razón para eso.
Ella no se sentía decepcionada por su nacimiento o ambiente para vivir. Slappar, su creador, ocasionalmente le hablaba sobre el amplio mundo exterior, pero Alfar se sentía satisfecha sólo con lo que tenía a su alcance.
Pero entonces comenzaron los cambios.
Comenzó con una criatura conocida como un gato. Era una criatura muy curiosa de una raza llamada “Ragdoll”. Parecía ser una mascota. Su nombre era Bailey y permanecía del otro lado del vidrio al igual que Slappar para que Alfar no pudiera tocarlo.
Slappar mostró una extraña expresión cuando ella dijo que quería tocar al gato.
Unos días después, Slappar le regaló un animal de peluche.
Era un gato de peluche que se parecía mucho a Bailey. Su pelaje esponjoso era de una calidad tan alta que ella se preguntaba si el gato real se sentía de la misma forma. Además, el gato de peluche se movía como Bailey. Parecía tener un armazón con movimiento dentro del algodón.
Pero no era Bailey.
Mientras caminaba por el área permitida del Muelle de Ladrillo, comenzó a preguntarse si podría ser capaz de encontrarse con Bailey si salía de dichas áreas. Se preguntaba si sería capaz de conocer a todo tipo de criaturas similares a Bailey.
Si Alfar hubiera sido un simple objeto espiritual, nunca hubiera pensado en dejar las áreas designadas para ella.
Pero era una forma de vida mágica. Un ser viviente.
Debido a eso, Alfar tomó una decisión por voluntad propia y dio el primer paso.
Sin embargo permaneció dentro del Muelle de Ladrillo.
No dejó el edificio para conocer el vasto mundo exterior.
Simplemente entró a una habitación distinta dentro de las instalaciones.
Simplemente quería encontrarse con el gato Bailey y saber si era tan bueno o inluso mejor que el gato de peluche.
Y aún así…
Alfar se encontró con algunas criaturas extrañas.
Un ciempiés gigante con dedos humanos en vez de patas que estaba recorriendo la pared.
Una masa de carne con globos oculares juntos como un racimo de uvas arrastrándose por el suelo.
Una criatura cuadrúpeda con una cabeza al frente, atrás, a la izquierda, y a la derecha, con patas saliendo en direcciones inverosímiles que apenas podía soportar su propio peso.
Ella dedujo que tal vez encontraría todo tipo de criaturas en el exterior.
Pero esos colores grotescos no eran lo que ella había esperado. Eran totalmente distintos al gato Bailey. Puede que fuera un poco injusto para las criaturas que nacieron así, pero Alfar pensó en ellos como monstruos.
Asustada, Alfar escapó.
El mapa coloreado desapareció de su mente. No sabía si estaba corriendo por algún lugar en el que tenía permitido entrar o no.
Se encontró a Alfar temblando en una esquina de una pequeña habitación por el gato Bailey. El gato observó a Alfar con sus enormes ojos azules y ladeó la cabeza levemente. Parecía como si estuviera preguntando si había algún problema.
Cuando dubitativamente tocó a Bailey por primera vez, sintió que unas cálidas lágrimas resbalaban desde sus ojos.
Pero…
Esa comodidad no duró mucho.
De hecho, sólo duró unas cuantas horas.
Porque entonces algo cambió.
La respiración de Bailey se volvió errática. El peso de sus ojos comenzó a modificarse. Cuando ella se dio cuenta la forma del rostro del gato estaba comenzando a cambiar, y Alfar fue dominada nuevamente por el miedo. Recordó a las monstruosas criaturas a las que vio antes. Ella se preguntaba si Bailey era sólo otro de esos monstruos con un disfraz.
Pero ese no era el caso.
Incluso mientras su rostro y cuerpo se modificaban, Bailey continuaba mirando a Alfar con sus ojos azules. El gato parecía preguntar si algo estaba mal con su cabeza ladeada. Parecía como si estuviera leyendo las emociones de Alfar e intentara consolarla.
Claramente esas acciones eran hechas por Bailey.
Bailey comenzó a transformarse en otra cosa. Alfar se preguntó por qué. Pensó y pensó y pensó… y entonces llegó a una posibilidad. Alfar recordó que Slappar le dijo que no dejara el área coloreada.
¿Qué tal si dijo eso porque desobedecerlo llevaría a que ocurriera algo así?
(¿Esto le está sucediendo por mi culpa?)
(¿Incluso mi creador Slappar se transformará si no hago nada?)
Entonces Alfar soltó un grito.
Tomó a Bailey con ambas manos mientras éste continuaba cambiando y caminó por las instalaciones. Quería correr, pero con la gran confusión dentro de su cabeza, caminar era lo mejor que podía hacer. Alfar se dirigió a la habitación en la que nació. Colocó a Bailey dentro de uno de los contenedores de vidrio y finalmente cayó al suelo al ver que los cambios se habían detenido al menos temporalmente. Bailey ya tenía dos cabezas extra.
Entonces Alfar leyó un reporte que se encontraba en la misma habitación.
Ahí, supo acerca de su característica especial y para qué la había creado Slappar.
Ella tuvo suficiente.
No quería convertir a más seres vivos en monstruos.
Es por eso que se distanció de todo ser vivo.
Quería morir, pero eso no sería suficiente. Alfar causaba cambios en todos los seres vivos a su alrededor. El reporte decía que esa característica permanecería hasta cierto punto incluso en su cadáver.
Aparentemente, Alfar fue reconstruida mágicamente a partir del fósil de algún tipo de animal. Eso significaba que no sería totalmente inofensiva incluso como un cadáver. A menos que fuera convertida totalmente a un fósil nuevamente, cualquier animal que se le aproximara sufriría de cambios.
En ese caso, sólo había una cosa por hacer.
Afortunadamente, parecía que los muros exteriores del Muelle de Ladrillo bloqueaba la característica de Alfar hasta cierto punto. Es por eso que primero hizo que todo ser vivo se alejara del edificio. Después, comenzó a investigar algún método para transformar su cuerpo en un fósil. Pensó que simplemente dejaría que su cadáver se descompusiera, pero aparentemente la descomposición de un cuerpo requiere ayuda de una forma de vida distinta. Además, los huesos y los fósiles son cosas distintas. Sus huesos aún podrían causar cambios irregulares, así que ese método no funcionaría. Tenía que encontrar un método diferente.
La verdad, Alfar se sentía asustada.
Se sentía tan asustada que no sabía que hacer.
Pero Bailey continuaba observándola con sus ojos azules a través del contenedor de vidrio.
Sus ojos parecían preguntar si algo andaba mal.
Seguramente, Bailey no regresaría a ser un ragdoll normal ahora que tenía tres cabezas. No es lo mismo que una herida o una enfermedad. Una vez que algo evoluciona a una especie diferente a nivel genético, nadie puede “des-evolucionarlo” convenientemente a su forma previa.
Alfar decidió que nunca más haría sufrir el destino de Bailey a otro ser vivo.