Sayonara piano sonata~Russian Volume 2 - Chapter 1

From Baka-Tsuki
Revision as of 12:14, 27 November 2012 by Abliarsar (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Настоящее имя

- Как произносится твоё имя?

Мафуйу задала этот вопрос в понедельник после школы, в конце семестра. Дверь кабинета была открыта, и прямо за ней простирался школьный двор. Плач цикад, раздавашийся откуда-то из-под теней деревьев, слегка раздражал. Я прижался лицом к полу, и пытался отверткой закрутить винты под дверью. Мне показалось, что я ослышался, и потому поднялся.

- Что? Ты только что сказала что-то?

В левой половине узкого кабинета, рядом с барабанной установкой, сидела на длинном столе Мафуйу. Она прижимала бутылку холодного Оолонга[1], которую я только что ей купил, к лицу. Наверное, она не очень хорошо переносит жару? Не только лицо ее было краснее обычного - даже задняя часть шеи, скрытая под бордовыми волосами, как и руки под короткими рукавами ее летней формы, были бледно-красными. Однако она совершенно не вспотела. Ее темно-синие глаза выглядели несколько удивленными.

- Твое имя. Я до сих пор не знаю как его произносить.

Как произносить мое имя? Мы в одном классе, и сидим рядом, мы даже даже в кружке вместе, и она все равно до сих пор не знает? Но... если задуматься, ей и неоткуда было об этом узнать. Она не так давно вернулась из-за границы, так что навернякак не слишком хорошо разбирает Кандзи[2].

-Все говорят "Нао то", "Нао сё" - не представляю, как произносится оставшаяся часть твоего имени. Наоки?

- Нет, не так, - она, наверное, неправильно прочитала его, - Эм... почему ты спрашиваешь так вдруг?

- Потому что ты постоянно обращаешься ко мне по имени! Так нечестно!

Нечестно, да? На данный момент, я не могу начать тебя называть "Эбисава-сан" вместо Мафуйу, даже если тебе захочется (более того, она разозлится, если начну). Возможно, если она начнет называть меня так вот запросто по имени, возникнут недопонимания со стороны, верно? Хотя нас все равно уже не так понимают.

- Оно произносится как Наоми. Звучит по-девчачьи, так что все зовут меня Нао.

- Понятно. Наоми.

- Что?

Просто попробовала. Тебе не нравится?

Не то чтобы не нравится... просто немного смущает. Я отвел взгляд от лица Мафуйу и снова опустился на корточки около двери.

- Наоми.

- Может, хватит звать меня просто так?

- Нет, на этот раз я по делу.

Я поднял голову, и увидел Мафуйу, мягко покачивающую бутылкой в руке.

- Это слишком просто, так что открывай сама.

Едва собравшись сказать это, я вспомнил что ее пальцы неподвижны. Я отложил отвертку, и подошел к ней открутить крышку. Она, даже не поблагодарив, отобрала бутылку у меня, и сделала огромный глоток. Выражение ее лица тотчас изменилось, и она высунула язык в отвращении.

- Что не так?

- Какой же он горький! В этот оолонг не положили сахар. Придурок, зачем ты купил мне его?

- Нет, ты же не добавляешь обычно сахар в оолонг, верно? А, секундочку... "Ты впервые пьешь японский оолонг?" Ну, она с детства жила за границей. Помнится, этот холодный оолонг начинали производить в Японии, однако позже основным экспортером этого чая стал Китай. Я еще слышал, оолонг с сахаром стал популярным в других странах.

- Тот, что я пила на гастролях в Китае, был сладкий! Нет, я не могу это пить.

Мафуйу слезла со стола и поставила бутылку на пол рядом со мной.

- Вот, можешь допить.

Я не мог не взглянуть на горлышко бутылки, из которой пила Мафуйу, а затем на ее губы, мокрые от чая.

- Но оолонг, который я покупала в Америке, был сладким...

Пробормотала она сама себе, перемещаясь в угол комнаты, потом привычным движением открыла кейс гитары левой рукой, и вытащила из него свой любимый стратокастер[3]. Способ настройки действительно удивительный - она использует только левую руку. Ее указательный палец мякго зажимает соответствующие лады, в то время как мизинцем она дергает струны. Правая рука ее держит корпус гитары, и она совсем не пользуется ее пальцами.

I В конечном итоге, выяснилось, что три пальца на правой руке Мафуйу совершенно неподвижны. По предварительному диагнозу американского врача, им, вероятно, потребуется время, чтобы вернуться к норме. Возможно, ей потом придется поехать за границу на лечение.

Все же... В любом случае, Мафуйу вернулась из Америки.

Обратно в школу, где я учусь.


Просто пугает, как далеко готовы зайти журналы ради сплетен. За месяц до её поездки в Америку уже были журналы, поместившие цветные фотографии Мафуйу на обложку. Передвижения необыкновенно одаренной пианистки, исчезнувшей с мировой сцены два года назад, были всем хорошо известны, и не малую роль в этом сыграл тот факт, что её отец - "всемирно известный Эбисава", поехал вместе с дочерью. И также все уже знали о её пальцах.

Говорят, что в начале месяца, когда Мафуйу вернулась в Японию со своим отцом, в аэропорту собралось множество репортеров. Она исчезла, когда её отец отошел забрать багаж. Ходят слухи, что её забрали трое неизвестных ребят, и небольшое расследование обнаружило, что они были членами некоего кружка изучения народной музыки, что-то замышлявшего. Нормально, что нас так описали?... После этого я позвонил Эбичири, чтобы попросить помощи в объяснении всего средствам массовой информации, и он пришел в неимоверное бешенство.

Прошло полмесяца, прежде чем шумиха вокруг Мафуйу улеглась.

Пианистка Эбисава Мафуйу всегда была очень тихоней, но теперь у неё есть гитара. Пожалуй, для неё гитара - это не спасительная ниточка, скорее другой путь.

Закончив с дверью, я закрутил крышку на бутылке оолонга. Затем встал, подошел к Мафуйу, и вытащил свой бас.


- Так что же происходит? Почему Эбисава называет тебя просто Наоми?

Недовольно сказала опоздавшая Чиаки, сев на стул барабанной установки и жадно выпивая остатки оолонга Мафуйу. Как и ожидалось от чёрного пояса по дзюдо - даже хотя её размер тела примерно такой же, как у Мафуйу, с её широко распахнутыми глазами и невинным взглядом, казалось, что она может мгновенно схватить меня за шкирку несмотря на то, что она была достаточно далеко от меня. Я наконец забил щель под дверью, и теперь мы можем включить кондиционер, однако холодный воздух с улицы уже проник в комнаты, так что я не думаю, что кондиционер пригодится.

Все проблемы начались с оолонга. Чиаки заметила бутылку, едва зайдя в кабинет, "Это бутылка Нао, да? Тогда я попью!" И с этими словами, она собралась сделать огромный глоток из неё. Однако в этот же момент, Мафуйу сказала странно злым голосом: "Я дала её Наоми!" Ну зачем вы так, девочки? Пожалуйста, выйдете наружу, если хотите поругаться!

- Слушай! С детства Нао всегда дразнили из-за его девчачьего имени, что оставило ему психологическую травму. Как только он слышит, что кто-то зовет его по полному имени, он так пугается, что ночью писается в постель! "Бред! Перестань придумывать мне прошлое на свой вкус!" Вот почему я заставила всех называть его Нао, так почему ты зовешь его по имени?

- Какая разница? - ответила Мафуйу, бутдо ей было наплевать - Я буду обращаться к нему так, как мне хочется.

- Ладно! Тогда я буду обращаться к тебе "Мафуйу"!

- Я давным-давно попросила всех называть меня по имени.

- А, точно.

Мафуйу всё ещё не нравится, когда другие обращаются к ней по фамилии. Похоже, она ещё не полностью помирилась с отцом.

- Так не пойдет. Должно быть более постыдное имя для тебя. Эби-чан уже занято... Хм, раз ты Мафуйу... как насчет Мафу-Мафу?

- Звучит неуклюже. Люди точно подумают, что ты ошиблась.

- Не может быть.

Используюя напольный том как стол, Чиаки и Мафуйу без остановки продолжали обмен любезностями. Мне это всё казалось достаточно глупым, так что я сосредоточился на настройке баса. К тому времени, как я закончил, и уже собирался воткнуть его в усилитель, Мафуйу, похоже, устала спорить с Чиаки, повторявшей "Мафу-Мафу" в любой подходящий момент. Она снова сосредоточилась на гитаре.

Держа медиатор губами, она скользнула пальцами, сила в которых собиралась с трудом, в петли, и и тут же взмахнула рукой. Резкие звуки, словно мощный поток, раздались из усилителя Marshall. От этих звуков мне показалось, будто мой позвоночник просверлили дрелью, и по телу пробежал озноб - я снова схватился за бас потными ладонями.

Мафуйу не использовала звуковых эффектов, всё звучало как оно и есть: гитара и усилитель - грубейшая форма энергии, создаваемая столкновением самых базовых технологий компаний Fender и Marshall. "Virtuoso Piano - Упражнение #43" Ханона [4] - хотя оно должно было быть безжизненной мелодией, используемой лишь для практики техники пальцев, ноты, лившиеся из гитары Мафуйу, всегда попадали в цель, заставляя моё сердце учащенно биться.

Только я перевел взгляд назад на гитару, как неожиданно услышал звук тарелок. Он, грубый и металлический, объединился со звуками гитары Мафуйу в шестнадцатых. Бас-бочка шумно топала, будто поторапливая их. Палочки в руках Чиаки двигались ритмично и так быстро, что походили на крылья стрекозы, танцующей в воздухе.

Мафуйу вдруг посмотрела вверх, резко остановив игру. Я думал, Чиаки остановится вместе с ней, но та следила за дыханием Мафуйу, и сумела точно сохранить темп к тому моменту, когда Мафуйу возобновила игру. Так они продолжают спорить с помощью инструментов? Ну, последние тренировки всегда начинались на похожей ноте... и всё это благодаря президенту кружка, который всегда опаздывает! Я задержал дыхание и нежно щипнул струны своей бас-гитары. Я погрузился в собственные ноты среди похожей на пулеметную очередь мелодии, в поиске собственного места.


Неожиданно через открытые двери в комнату ворвался поток горячего воздуха, прервавший репетицию.

- С добрым утром, товарищи! Так в вас, ребята, уже разгорелось пламя? Я очень рада это наблюдать!

В дверях застыл высокий стройны силуэт сенпая. Её глаза были проницательными, прямо как у Королевы зверей. Длинные черные, как смоль, волосы были завязаны сзади из-за жары, что делало её вид ещё более впечатляющим. Она была президентом нашего кружка изучения народной музыки - Кагуразака Кйоко-сенпай.

Cенпай не одела бабочку, и верх её блузки был расстегнут до такой степени, что я не знал куда смотреть. За спиной у нее висел кейс для гитары. По тому, что она сильно вспотела, я предположил, что, скорее всего, она добиралась до школы на велосипеде (если бы она пришла сюда утром, ей бы пришлось сначала положить гитару в кабинет, так же, как сделали Мафуйу и я. Она всегда такая, так каким же образом ей удалось не остаться на второй год? И, в довершение всего, ей даже не нужны были дополнительные занятия. Эта загадка, возможно, достаточно таинственная, чтобы попасть в список семи тайн нашей школы.

- Товарищ Эбисава сегодня выглядит не слишком радостной - что за чудесный вид! - Семпай похвалила Мафуйу, проходя мимо меня, и приближаясь к ней. Так как Мафуйу было некуда убегать, она могла только беспомощно застыть, пока сенпай крепко обнимала её и терлась щекой о её щёку. Вместо того, чтобы выразить отвращение, Мафуйу скорее смутилась. Кроме того, она смотрела на меня взглядом, умоляющем о помощи, из-за чего я тоже почувствовал себя немного неуютно.

- А, не беспокойся, я не забыла и про тебя, товарищ Аихара! Кажется, твои волосы стали немного короче? Хмм, в любом случае, ты все равно прелесть.

Сказав это, Семпай обняла голову Чиаки и погладила её волосы. Чиаки выглядела очень довольной, и она даже спрятала кончик носа в грудь сенпая. Тогда мне почти захотелось сказать: "Извините, что помешал", и просто выйти из класса.

- Молодой человек, это вы починили дверь? - сенпай неожиданно перевела тему разговора на меня.

- Ээ? А. Д-Да.

Из-за того, что дверь нельзя было плотно закрыть, часть звуков могли быть слышны из комнаты через щель внизу. Более того, это так же уменьшало эффективность кондиционера.

- Ну, это здорово, что звук больше не будет покидать пределы комнаты, - сенпай посмотрела на дверь и тихо заговорила, - Но это также означает, что здесь станет холоднее...

Что, разве это не хорошо? Самое лучшее в музыкальных кружках это то, что мы можем пользоваться кондиционерами летом, нет? Именно тогда сенпай отпустила Чиаки и наклонилась ко мне.

- Одна из самых красивых сцен в Японии летом это то, как белые блузки молодых девушек становятся прозрачными и мокрыми от пота. Однако, из-за широкого использования кондиционеров, такие красивые сцены постепенно исчезают от нашего взора. Молодой человек, что ты думаешь? Если мы будем репетировать без кондиционера...

- Пожалуйста, избавьте меня от этого! В этом закрытом помещении целых четыре человека.

Это одна из вещей, которые я узнал только после присоединения к кружку, состоящему из трех девушек и парня... а именно: факт, что Кагуразака-сэнпай действительно любит девушек. Первоначально я думал, что она просто шутит, но всё, что этот человек говорит - действительно правда.

- Как насчет того, чтобы нам всем вылить на себя немного воды перед тем, как начнем тренировку? - предложила Чиаки.

- Определенно нет. Так ты повредишь инструменты, - на удивление серьезно возразила Мафуйу.

- Товарищ Аихара, ты не поняла. Пот - это не просто вода с солью, а кровь, которую все мы пролетарии проливаем, и всё ради революции!

Чиаки склонила голову на бок - она, вероятно, не понимала, о чем говорит сенпай. Как впрочем и я.

- Тогда как насчет того, чтобы нам всем пойти репетировать в более прохладное место? Я хочу поехать на пляж!

- Как ты будешь практиковаться на пляже?...

- Нет, это возможно! На самом деле, я уже арендовала виллу.

сенпай неожиданно сказала то, что заставило меня в шоке повернуть голову. Вилла?

- Тренировочный лагерь летом! Мы отправляемся 28 июля, и он будет на три дня и две ночи. Так как я выцепила виллу у моего друга, проживание будет полностью бесплатным. Более того, вилла расположена прямо рядом с пляжем!

Сказав это, сенпай достала пачку листовок А4 из кармана в кейсе гитары, которые она приготовила без нашего ведома. Слова "Подробности о летнем лагеря кружка изучения народной музыки" были написаны на ней. Я прирос к земле от неожиданности происходящего.

- Вау, потрясающе! Нао, взгляни быстрее!

Чиаки перешагнула через барабанную установку и передала мне верхнюю стопку листовок. Я совершенно не мог понять, почему листовки надо было напечатать в цвете, но изображение белой виллы, одиноко стоящей у пляжа, выглядело довольно круто.

- Нет, ну... стоп, это первый раз, когда я слышу о тренировочном лагере. Сенпай получила разрешение от учителя?

- Не-а! Для остальных мы вчетвером отправляемся на пляж просто развлекаться.

Это нормально?... Это действительно нормально?

- Если бы мы получили разрешение от школы организовать официальный тренированный лагерь, то ответственный учитель поехал бы с нами, так? Тогда всё стало бы более проблемным и запутанным. Маки-сенсей - красавица, и я желаю увидеть её в купальнике. Однако, в последнее время меня перестали интересовать люди старше меня.

- Ээ? А, гмм, ну и что я могу сказать-- нет, стоять!

Ненамеренно я ударил рукой по тарелкам рядом со мной. Что за бред несёт этот человек?!

- Почему ты самостоятельно определилась с датой?

- Не беспокойтесь. Товарищ Аихара ходит на уроки плавания в понедельник и пятницу, и я специально избежала дат проверок Мафуйу. Молодой человек, у тебя ведь не было никаких особых планов на летние каникулы, так?

- Что ты сказала?

- Ты что то запланировал?

Нет. Уж извини. И всё же, как этот человек смог узнать про наши планы на летние каникулы с такими подробностями?

- Нао, ты разве не хочешь участвовать? Это на пляже, понимаешь? Пляж!

Сказала Чиаки с энтузиазмом, непрерывно нажимая на педаль бас-бочки. Я еще раз посмотрел на фотографию виллы. Тренировочный лагерь, значит?... С нами там не будет взрослых, и мы будем сами решать, как нам тратить наше время с утра до вечера - мы можем репетировать, давать импровизированные представления, и даже запускать фейерверки ночью. Звучит довольно заманчиво... Стойте, притормозите на секунду!

- Послушай, Сэнпай. Ты сказала, что арендовала эту виллу, и это значит, что нас там будет только четверо, так?

- Да! Без опекунов. Без арендной платы. Хотя, взамен, мы должны навести порядок на вилле.

- И это означает, что мы сами должны заботиться о пропитании?

- Естественно.

Хотя глубоко в душе я уже знал, что спрашивать бесполезно, но я всё-таки попробовал:

- ... Сэнпай, ты умеешь готовить?

Сенпай покачала головой, слегка улыбнувшись. Я вздохнул. Чиаки совершенно безнадежна в кулинарии, и с пальцами Мафуйу в таком состоянии...

- Из того, что я узнала от товарища Аихара, похоже, ты достаточно искусен в готовке, так как ты долгое время живёшь со своим отцом. Буду ждать с нетерпением.

А, пофиг. Я всё равно готовлю по три раза в день, когда я дома во время каникул. Хотя количество порций увеличилась до четырех, время и усилия, затрачиваемые на приготовление пищи, останутся такими же. Более того, если мы на пляже, то даже простое бэнто будет вкусным.

О, мы собираемся плавать? Они оденут купальники? Я видел Чиаки только в школьном купальнике. У сенпая очень хорошая фигура, так что она может взять с собой что-то действительно откровенное? Что касается Мафуйу, она вообще не посещает уроки плавания... Нет, стой, успокойся, ты! Мы едем туда тренироваться, а не купаться и загорать!

Тогда я заметил кое-что - Мафуйу не сказала ни единого слова. Она сидела на столе и смотрела на листовку тренировочного лагеря, крепко вцепившись в неё руками. По выражению её лица было видно, что её что-то беспокоит. Гитара у её груди вот-вот соскользнет с колен.

- ... Товарищ Эбисава? Что такое? Эти даты не подходят тебе?

Мафуйу покачала головой в ответ.

- Если если неудобно, говори.

- Все в порядке. Давайте продолжим репетицию.

Пробормотав это в ответ, она засунула листовку в карман гитарного кейса, а затем схватилась за гриф. Так действительно что-то беспокоит? - Она не хочет ехать в тренировочный лагерь на море?

Кагуразака-сэнпай не стала больше давить, и тоже достала гитару.

Я вспомнил тот день - то, что произошло в день, когда Мафуйу вернулась из Америки. Процедура вступления Мафуйу в кружок была проведена в женском туалете в аэропорту Нарита.

Я был снаружи на стрёме. Какое выражение лица было у Мафуйу, когда она подписывала форму вступления в кружок? О чем они говорили? Я не имел ни малейшего представления.

С возвращения в класс Мафуйу ходит с сердитым видом, как и раньше, что же касается взаимоотношений с одноклассниками, она, как и раньше, держит оборонительную позицию. Эти мои одноклассники тоже - несмотря на то, что они знают о пальцах Мафуйу, они относятся к ней как и до поездки в Америку, дразня её, словно дикую кошку, боящуюся людей.

Всё, что произошло раньше, кажется иллюзией. Ничего не изменилось. Единственная разница состоит в том, что Мафуйу начала вместе с нами ходить в кружок.

- Наоми, слишком много синкопы. Неприятно звучит.

- Наоми, не сбивайся из-за моего смешанного ритма. Играй свои трели нормально.

На наших репетициях Мафуйу ругалась только на меня - это происходит потому, что у меня самая слабая техника.

За эти две недели мы с Мафуйу стали чаще разговаривать, хотя большинство разговоров были связаны с музыкой. Таким образом, у меня не было ни малейшего представления о том, что Мафуйу думает, когда она вместе с группой.

  1. Разновидность зеленого чая.
  2. Название китайских иероглифов в Японии. Кандзи обозначают сами слова, в то время как хираганой, слоговой азбукой, дописываются окончания.
  3. Стратокастер - тип формы электрогитар. Название происходит от одной из первых моделей, Fender Stratocaster. В дальнейшем эта форма стала классической, и сейчас многие производители копируют ее в своих (чаще всего) младших моделях. Характерными для формы являются не укороченные, но сильно закругленные "рога", накладка (чаще всего белого цвета), а также один-два регулятора тона, один регулятор громкости (крутящиеся) и переключатель звукоснимателей, имеющий три положения в линию. Дека состоит из цельного куска дерева (или клеенного бруса), имеет форму, близкую к форме классической гитары.
  4. Чарльз-Луис Ханон - французский педагог и композитор, автор системы упражнений для фортепиано.


Назад Иллюстрации Вернуться на Главную страницу Вперед Глава 2