Talk:Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 1 - chapitre 3

From Baka-Tsuki
Revision as of 21:44, 21 February 2008 by 91.164.70.114 (talk)
Jump to navigation Jump to search

On oublie pas de préciser le pourcentage d'avancement de la traduction, STP. --QCTX 10:34, 10 January 2008 (PST)


J'ai laissé l'expression hotspot parce qu'elle est utilisée telle qu'elle par les scientifiques de différentes sciences, donc c'est un terme que Nagato peut utiliser. (j'ai laissé une traduction au cas où) J'ai aussi mis 2 liens l'un en français normal, et aussi un en anglais, parce que ce lien est plus complet; car cette expression est utilisée dans plusieurs sciences, pas simplement en géologie-volcanologie mais aussi en génétique, informatique...

Merci de ne pas m'envoyer au bûcher pour ce qui est écrit je n'ai fait que le traduire de mon mieux! Si vous voyez des modifications à faire n'hésitez pas!