Toaru Majutsu no Index Band 15 Kapitel 5

From Baka-Tsuki
Revision as of 21:03, 24 December 2013 by Newton (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Kapitel 5: Besiege Den, mit den Stärksten Schwarzen Flügeln – Dark_Matter.

Part 1

Wegen dem Zusammenbruch von BLOCK hatte sich die Lage vorerst beruhigt.

Tsuchimikado war dabei, die Dinge abzuschließen, Musujime behandelte ihre Wunden und Unabaras Situation, obwohl es nicht bekannt ist, wo er gegangen ist oder was er jetzt macht, kann man zumindestens sicher nennen. Accelerator, der nichts zu tun hatte (und keine Motivation zu dieser Sache), nahm den Schienenbus, um zurück nach District 7 zu gehen und kaufte eine Kaffeedose von einem beliebigen Laden.

Zu dieser Zeit klingelte sein Handy.

Auf dem Bildschirm zeigte es "Eintrag 3", Tsuchimikados Nummer- aber als er antwortete, fand er heraus, dass eine andere Person gerade spricht.

"Danke für deine Bemühungen, Accelerator. BLOCKs Plan, den General Superintendent zu ermorden, ist endlich zu Ende. Das ist alles Dank euch, den Leuten von GROUP."

"Du bist es also."

Beim Hören dieser Stimme antwortete Accelerator ungeduldig.

"Ich habe Glück, dass ich solche kompetenten Untergebenen habe."

"... Du willst also wirklich sterben, huh."

"Nein, nein - Diesmal will ich dich aus tiefstem Herzen danken. Deswegen werde ich dir zusätzlich zu dem üblichen Preisen, die du für deinen Job bekommst, einige nützliche Informationen als persönliches Geschenk geben."

"Nützliche Information?"

"Genau. Eine kleine Information verbunden mit der Serien Nummer 20001: Last Orders Leben."

Part 2

Uiharu Kazari und Last Order saßen in einem Open-Air Café.

Last Order, die hinauskam, um ein verirrtes Kind zu suchen, lief so viel, dass ihre Beine wund wurden, war derzeit halb liegend auf einem Tisch. Uiharu saß neben ihr und fordert die Shops Spezialität auf: eine große süße Parfait.[1]

"So, hast du die Person gefunden, nach der du suchst? Hat dein Ahoge[2] endlich mit der *biribiri* Reaktion gestoppt?"

"'... Das Ding, das Misaka hat, ist kein Ahoge!', sagt Misaka, wenn Misaka eine müde Stimme hat."

Aber dieses Kind, das ungefähr zehn Jahre alt war, hatte ein Bündel von Haaren, das aufrechtstand, und es bewegte sich in dem August Wind. Das war ohne Frage die ultimative Ahoge!

[...]

Part 3

Part 4

Part 5

Notes

  1. http://de.wikipedia.org/wiki/Parfait
  2. eigenlich japanisch ahoge= wortwörtlich dummes Haar; Normalerweise ist das eine Locke, die von dem Haar heraussticht. Konnte keine gute Übersetzung finden. Genaue Information dort: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=ahoge