Zero no Tsukaima (Esp) - Referencia de Nombres
Esta página es una referencia a los nombres usados en el Proyecto Zero no Tsukaima, Versión en Español. Se ha discutido así en los foros, aunque puede variarse con el tiempo. Hasta aquí lo que tenemos.
Personajes
Principales
- Louise Françoise le Blanc de la Vallière - ルイズ・フランソワーズ・ル・ブラン・ド・ラ・ヴァリエール -
- Saito Hiraga
- Derflinger
Academia de Magia
- Kirche Augusta Frederica von Anhalt Zerbst
- Siesta
- Charlotte Tabitha
- Guiche de Gramont
- Montmorency Margarita la Fère de Montmorency
- Malicorne
- Osman
- Señorita Longueville
- Colbert
- Chevreuse
- Marteau
- Pelisson
- Styx
- Minican
- Ajax
- Gimli
Nobles
- Eleonore
- Cattleya
Armada
- Capitán Wardes
- Agnes
- General Hawkings
- Bowood
- Poitiers
Realeza
- Príncipe Wales Tudor
- Princesa/Reina Henrietta
- Cardenal Mazarin
- Cromwell
- Sheffield
Plebeyos
- Jessica
- Scarron
Familiares
- Gandalfr
- Flame
- Sylphid (Tabitha)
- Verdandi
- Robin
- Motsognir
Nombres y Títulos
- La Zero (Louise)
- Nuestra Espada (Saito)
- Fundador Brimir
Lugares
Continentes
- Helkeginia
Países
- Reino de Tristain
- Albion
- Germania
- Gallia
- Romalia
Ciudades
- Tristainia
- La Rochelle
- Rosais (Puerto de Albión)
- Dardanelles
- Londinium
- Tarbes
- South Gotha
- Newcastle
Sitios
- Academia de Magia de Tristain
- Salón Alvíss (Comedor)
- Librería Fenrir
- Jardín Vestri
- Calle Bourdonne
Gentilicios
- Tristain
- Gallio
- Germaniano
Miscelánea
Criaturas
- Valkyrie
- Marie Grande
- Scarborough
- Varsenda
- Redoubtable
Cosas
- Invocación del Familiar
- Contrato del Familiar
- Espada de Lord Spee
- Oro Ecu
- Nuevo Oro
- Báculo de la Destrucción (Lanzamisiles M72)
- Manto del Dragón (Mitsubishi A6M Zero)
- Caza Zero (Manto del Dragón)
- La Campana de Slumber
Hechizos
- Vacío
AÚN EDITANDO, TERMINO HOY O MAÑANA
Names: ルイズ・フランソワーズ・ル・ブラン・ド・ラ・ヴァリエール - Louise Françoise Le Blanc de la Vallière (ゼロのルイズ - Louise the Zero) 平賀 才人 (ひらが さいと) - Hiraga Saito キュルケ・アウグスタ・フレデリカ・フォン・アンハルツ・ツェルプストー - Kirche Augusta Frederica von Anhalt Zerbst (微熱のキュルケ - Kirche the Slight Fever) フレイム - Flame シエスタ - Siesta タバサ - Tabitha (雪風のタバサ - Tabitha the Snowstorm) シルフィード - Sylphid (風韻竜 - Wind Rhyme Dragon) ギーシュ・ド・グラモン - Guiche de Gramont (青銅のギーシュ - Guiche the Bronze) ヴェルダンデ - Verdandi ワルキューレ - Valkyrie モンモランシー・マルガリタ・ラ・フェール・ド・モンモランシ - Montmorency Margarita la Fère de Montmorency (香水のモンモランシー - Montmorency the Fragrance) ロビン - Robin マリコンヌ - Malicorne (風上のマリコンヌ - Malicorne the Windward) オールド・オスマン - Old Osman モートソグニル - Motsognir ロングビル (フーケ) - Longueville (Fouquet) (土くれのフーケ - Fouquet the Dirt Crumb) コルベール - Colbert (炎蛇のコルベール - Colbert the Flame Serpent) シュヴルーズ - Chevreuse (赤土のシュヴルーズ - Chevreuse the Red Clay) マルトー - Marteau ペリッソン - Pelisson スティックス - Styx マニカン - Minican エイジャックス - Ajax ギムリー - Gimli
Terms: 始祖ブリミル - Founder Brimir ハルケギニア - Halkeginia トリステイン王国 - Kingdom of Tristain ゲルマニア - Germania トリステイン魔法学院 - Tristain Academy of Magic アルヴィーズの食堂 - Alvíss Dining Hall フェニアのライブラリー - Fenrir's Library ヴェストリの広場 - Vestri Courtyard ブルドンネ街 - Bourdonné Street ラ・ロシェール - La Rochelle サモン・サーヴァント - Summon Servant コントラクト・サーヴァント - Contract Servant 眠りの鐘 - The Bell of Slumber 虚無 - Void 虚無の使い魔 - Familiar of Void ガンダールヴ - Gandálfr デルフリンガー - Derflinger シュペー卿の剣 - Lord Spee's Sword エキュー金貨 - Ecu Gold 新金貨 - New Gold 破壊の杖(M72ロケットランチャー) - Staff of Destruction (M72 Rocket Launcher)
People:
[=] Captain Wardes - Her Majesty's Royal Mage Guard, Griffin Squadron Leader
[=] Fouquet
[=] Prince Wales Tudor of Albion - the last survivor of the Albionian royal family.
[=] Princess Henrietta
[=] Duke(?) Marchinelli - De facto ruler of Tristainia. Marchinelli is my lame attempt at piecing together a name, and Duke is the highest noble title I can find. Replace if you have anything better.
Places: [=] La Rochelle, Tristainia - port city before Saito and co. left for Albion. [=] Marie Grande - the Tristainian ship that took Saito and co. to Albion. [=] Scarborough, Albion - the Albionian port that Saito and co. land on [=] Newcastle, Albion - site of the final battle for Volume 2
エレオノール~, is the name Elleonore fine?
Edit: Also, I'll be translating 王立魔法研究所〝アカデミー〟 as Royal Magic Research Institute "Academia"