User talk:DarksLight21

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Indonesia

Bagi yang berbahasa Indonesia dapat menulis pesan di bagian ini DarksLight21 (talk) 09:06, 22 March 2015 (CDT)

Absolute Duo Indonesia

Maaf kalau saya menulis pesan saya disini. Saya berterimakasih sudah dingatkan mengenai project Absolute Duo nya. Saya sudah mengganti ke jilid 4 bagian prolog.

Maaf kalau saya baru bisa mentranslate satu bab saja. Mungkin waktunya lama karena saya juga mentranslate Fate/Apocrypha bagian prolog. Saya minta izin utk mentranslate Absolute Duo. Terima Kasih. HasegawaAiko

Oh iya... Saya minta izin lagi untuk menterjemahkan Prolog dan Bab 1. Saya juga sudah mengupdate untuk Bab 7. Terima Kasih 長谷川愛子 (talk) 07:41, 14 March 2015 (CDT)

Anoo ... saya minta izin terjemahin Absolute Duo jilid 2 bab 3 dan bab 4. Terimakasih Len (talk) 09:37, 14 March 2015 (CDT)

Uumm ... Terimakasih, saya terjemahinnya pake bahasa Inggris Len (talk) 02:37, 15 March 2015 (CDT)

Saya menerjemahkannya pakai bahasa inggris. Saya belum bisa pakai bahasa jepangkarena saya masih belajar apalagi untuk kanjinya... Jadi mohon bantuannya. Terimakasih 長谷川愛子 (talk) 11:36, 17 March 2015 (CDT)

Ano.. Saya ambil seluruhnya untuk project AD jilid 4. Apakah boleh? Terima Kasih. 長谷川愛子 (talk) 11:22, 21 March 2015 (CDT)

Akan ku cek lagi setelah ada waktu (dan koneksi yg lebih stabil...). sementara ini kelihatannya ok.semangat ya :) --Tony Yon (talk) 16:01, 23 March 2015 (CDT)

senpai! aku minta izin terjemahin volume 2, chapter 5, 6, dan 7 ya! Kanzaki ryuga (talk) 15:49, 30 March 2015 (CDT)

Oh saya sempat melihat pemberitahuannya tapi saya kira itu LN yang lain. Ok, saya stop translasinya. Terimakasih atas pemberitahuannya. 長谷川愛子 (talk) 21:59, 21 June 2015 (UTC)

English

For anyone with English language, you can leave message below DarksLight21 (talk) 09:06, 22 March 2015 (CDT)



A Little Q&A

Jawaban dari pertanyaan yang mungkin (tidak) ditanyakan

  • Apa terjemahannya MTL?
 Terjemahan saya bukan MTL, walaupun memang tidak sebagus orang lain
  • Kenapa terjemahannya seperti itu?
 Saya tidak ahli dalam bahasa indonesia, baik baku maupun tidak baku
  • Boleh saya menjadi penyunting terjemahannya?
 Silakan, saya sangat butuh penyunting yang bisa membuat terjemahannya menjadi lebih enak dibaca
  • Bolehkah saya mengusulkan LN untuk diterjemahkan?
 Silakan, walaupun belum tentu akan saya terjemahkan, karena ada beberapa hal yang harus dipertimbangkan
  • Apa pertimbangannya?
 1. LN itu harus ada versi bahasa inggrisnya
 2. Belum pernah diterjemahkan orang lain
 3. Menarik bagi saya sendiri
  • Terjemahannya jelek banget, gak pantes dibaca, bla bla bla bla
 Don't Care, Don't Plan To, Don't Want To
 Walaupun saya sadar terjemahannya kalau dibandingkan memang lebih inferior dari yang lain

mohon Bantuan

jika agan berkenan tolong bantuin ane tranlate oregairu.... mohon Bantuan