User talk:Akirasav
ZnT edits
Good job Akira, as always. I'd like to ask something though. Is it possible to keep such a sentence structure?
Eg:
- With a seemingly anxious face, Mazarin asked.
- With ladylike fastidiousness, Henrietta muttered.
I am not sure how to put this, but this structure makes the sentence feel...more storylike? Cuz if you look at the alternative,
- Mazarin asked with a seemingly anxious face.
This sounds like stating a fact. Besides, I'm inclined to think that the author wanted to stress the first clause, how it happened, which explains why the qualifying part is placed before the verb.
Hmm...I see your point. That fairly depends on how it is read actually. For me, my brain tells me the other way round. =P I'd like to retain the original sentence structure, if that's okay with you. =) As for the past edits, don't bother about them. Your edit is not wrong, after all.
--Zyzzyva165 23:03, 27 May 2009 (UTC)
......
Well yes, they do.
--Zyzzyva165 22:59, 1 June 2009 (UTC)
ROFL. I just need somewhere to properly learn Japanese, and to relax a bit. F/Z would still be my main project though. =P
--Zyzzyva165 08:03, 21 June 2009 (UTC)