User:Kapusta
Том 7 — Интриги Харухи Судзумии
tolerantfire:
Товарищи, предлагаю обсудить сложившееся положение тут http://www.animesector.ru/forum/showthread.php?p=138981#post138981, пока сос-дан лежит
lexs: я зарегился там под ником lexs9 (lexs уже занят) но форум такой большой... там кто нибудь есть и куда обращатьться где тема
Badesar: ок, все прыгаем туда
Prologue Пролог
Харухи Судзумия в последнее время задумчива. Она не впадает в меланхолию, не вздыхает, да и скучающей не выглядит, но в последние дни кажется подозрительно притихшей, и это непонятное спокойствие меня немного пугает.
Разумеется, Харухи не из тех, кто может спокойно сидеть на одном месте, и меняться в ближайшее время она уж точно не собирается. Харухи никогда не усомнится в себе. Если ее характер едва заметно изменится, она ничего и не заподозрит. Да и если бы такое случилось, это поставило бы меня в затруднительное положение — прямо сейчас я бы не рискнул обсудить это с ней. Как бы это сказать… Задумчивая Харухи выглядит как на фотографии эффекта Кирлиана — ее окружает аура огненных всполохов плазмы.
Во всём классе один, максимум два человека способны заметить, что с Харухи что-то не так. Один из них — я.
С самого первого дня в старшей школе она всегда сидела за мной, и каждый день мы встречались после уроков. Так что когда я говорю, что могу лучше всех определять ее настроение, то не преувеличиваю. Хоть я и сказал, что она сейчас притихла, это не означает, что она не способна внезапно взорваться и устроить окружающим веселую жизнь. И ведь не успокоится, пока все не узнают, чего она стоит.
Следует заметить, что на школьном мероприятии в конце прошлого месяца она заняла лишь второе место, тогда как на марафоне в начале этого стала первой. Кстати, победила в первом мероприятии не кто иная, как Юки Нагато, занявшая второе место в марафоне. Короче говоря, руководители «Бригады SOS» и литературного кружка столь поразительны, что им место рядом с легендарными военачальниками прошлого. И в то же время школа всё еще не имела ни малейшего понятия, чем занимается «Бригада». Этим же вопросом задавался и я, как-никак, член команды.
Одно я знаю точно: если у Харухи такое настроение, значит, она что-то задумала. И когда план у неё наконец созреет, на лице непременно засияет ослепительная улыбка.
Странно, но я не помню, когда сделал это открытие. Я мысленно перелистал историю нашего знакомства, стараясь припомнить, что у Харухи следует за таким спокойным настроением.
Затишье — самый надежный признак надвигающегося цунами. Всегда так было.
Итак…
Вот уже начало февраля, и зима приближается к концу.
Отредактировал Martin
Отредактировал Lexs
Отредактировал Jehanne
2 страница
Новый год наступил и прошёл, и мы распрощались с полным проблем старым годом почти месяц назад. Если кажется, что время прошло слишком быстро, то, возможно, это из-за того, что весь прошлый месяц ты занимался новогодними делами.
Что ж, я надеюсь, течение времени вновь придет в норму. Понятия не имею, что замышляла Харухи, ведь тогда для меня на первом плане было решение собственной проблемы. Предаваться воспоминаниям о прошедшем годе в феврале ещё рано, но раз уж то, о чём я собрался поведать, вполне можно выразить словами, то я попробую рассказать всё с энтузиазмом и без упущений.
В то время у меня был лишь один девиз: «Заканчивай начатое, одно за другим. Как можно быстрее».
Я решился на это ещё во время нашей зимней поездки, но мне понадобилось некоторое время, чтобы начать действовать.
Эта история началась второго января на обычном железнодорожном вокзале.
.........
......
...
Каникулы, на которых мы попали в метель и оказались запертыми в таинственном особняке в горах, закончились. Это был второй день нового года. Бригада СОС, наконец-то, вернулась домой из своей зимней поездки в горы.
— Фу-ух, вот мы и дома!
Харухи поприветствовала наш городок и, прищурив один глаз, повернулась лицом к заходящему солнцу.
— Наконец-то можно расслабиться. Конечно, особняк в горах был не так уж плох, но родной воздух всегда лучше, даже если он немного застоявшийся.
Дворецкому Аракаве, горничной Мори и братьям Тамару оказалось с нами не по пути, и мы давно с ними распрощались. Таким образом, единственными, кто дожидался багажа на городском вокзале, были неутомимые и чрезвычайно бодрые Харухи и Цуруя-сан; Асахина-сан, к которой, безо всякого желания отлепляться, прилипла моя сестра; вечно невозмутимая Нагато; обессиленный, но по-прежнему улыбающийся Коидзуми; и жутко вымотанный я с грузом в виде Сямисена. Ну, думаю, и этого и вполне достаточно.
— На сегодня все свободны!
По Харухи было видно, что она неплохо повеселилась.
— Сегодня можете отдохнуть, а завтра пойдем в новогодний обход храмов и святынь. Встречаемся здесь в девять. Кстати, Цуруя-сан, у тебя есть какие-нибудь планы?
Перевел tolerantfire
Отредактировал Martin
3 страница
Я завидую тем людям, у которых остаются силы строить планы на следующий же день после возвращения из поездки. Проблема в том, что мое обычное человеческое тело не имеет вечного двигателя. Но Цуруя-сан, чья энергичность не уступает Харухиной, ответила:
— Извини, я завтра улетаю в Швейцарию. С меня сувениры! А сейчас, пожалуйста, возьмите эти монетки и потратьте их на что-нибудь хорошее!
Она выгребла из кошелька горстку мелочи и отдала Асахине-сан.
— Дарю! — сказала она и вручила вторую горсть моей сестре. — Увидимся в следующем семестре!
Уходя с привокзальной площади, Цуруя-сан улыбалась и махала нам рукой. Она выглядела радостной и хорошо отдохнувшей. Хотел бы я знать, как её такой воспитали, потом как-нибудь попрошу её родителей поделиться опытом.
Харухи тоже улыбалась и махала Цуруе-сан, пока та не скрылась из виду, а затем сказала:
— Ну что ж, пора и нам домой. Будьте внимательнее при переходе через дорогу. Считайте, что вы все еще в зимней поездке, пока не придёте домой.
Мы с Коидзуми настолько устали, что если бы по пути домой произошло что-то непредвиденное, мы просто физически не смогли бы с этим не справиться. Хотя я не думаю, что что-то подобное может случиться по дороге домой с вокзала.
Я посмотрел на Нагато. Её странное поведение в том загадочном горном особняке исчезло; она вернулась в свое безэмоциональное, совершенно непроницаемое состояние. Как только я это подумал, наши глаза встретились. Возможно, мне и показалось, что Нагато слегка кивнула головой, но не думаю, что я ошибся.
Затем я взглянул на Асахину-сан. Всю поездку она была спокойной и безмятежной, но на середине нашего путешествия её беззаботность сменилась лёгким беспокойством, и, если подумать, оно и к лучшему. Теперь наступает её очередь действовать. Я смотрел на неё взглядом, полным обожания, но, к сожалению, она не замечала этого и продолжала болтать с моей сестрой, как будто они были одногодками.
— Ладно, Увидимся завтра! Не опаздывать! И не забудьте взять денег, у храма будет миллион лотков со всякой всячиной.
Я взял сестрёнку за руку, другой рукой схватил клетку с Сямисэном, попрощался с Харухи и Асахиной-сан и сел в автобус.
— Микуру-тян, пока!
Перевел Badesar
Отредактировал Martin
4 страница
Подталкивая сопротивляющуюся сестру к её месту в салоне, я видел, как Асахина-сан снова и снова оборачивается и машет нам рукой. Прости, но мне так не хочется махать тебе на прощание! Вот если бы это были Харухи или Коидзуми, тут уж я точно прощался бы во весь голос.
Так что, добравшись до дома и отделавшись от сестрёнки с Сямисеном, я сразу позвонил тем двум членам нашей бригады, с которыми только что расстался на вокзале.
Зачем?
Все потому, что я хотел как можно скорее закончить то незавершенное дело, что уже давно не даёт покоя моей совести.
И раз уж причиной этой совершенно неудобной ситуации была моя собственная лень, я приношу свои извинения и собираюсь преподать наглядный урок старому ленивому мне (англ. текст выражает фамильярное отношение, типа старый добрый я, а не временнОе положение - Xsen). Нам следует навестить меня ( можно «который был» или «который существовал», но лучше вообще без глагола - Xsen) задолго до поездки. В тот раз, в таинственном особняке среди гор, Нагато и Коидзуми смогли предотвратить катастрофический вариант развития событий только благодаря своему уму. Но никто не поручится, что подобное больше не произойдет. Да и вообще, я думаю, что однажды так и должно было случиться. Веселье в горной вилле пришлось отложить из-за этой проблемы, а (!! Дальнейшее огромная просьба сверить с японским !! - Xsen) некоторые обстоятельства даже исчезли вместе с участниками.
У меня было достаточно времени, чтобы решиться , пока мы играли в фукувараи и сугороку (тут надо либо подыскать русские аналоги, либо сделать сноску) в загородном резиденции Цуруи-сан. Я должен отправиться туда. Мне необходимо вернуться в то время [временное пространство; в тот момент времени] с Нагато и Асахиной-сан.
Да, назад в утро восемнадцатого декабря…
Усталость — не повод, чтобы попусту тратить время. Сперва, я позвонил Асахине-сан, и, так как мы только что расстались, она была весьма удивлена.
— Что случилось, Кён-кун?
— Есть одно место, которое я хочу посетить вместе с тобой. Желательно сегодня.
— А-а?.. Какое?
— Восемнадцатое декабря прошлого года.
Она была удивлена и озадачена одновременно.
— А? М-м… О чём ты?..
— Пожалуйста, перенеси нас с Нагато в прошлое, на две недели, если быть точным. Тогда мы втроём сможем объединить усилия и попробовать изменить ход времени [повернуть время в другое русло] (тоже просьбы сверить с японским - Xsen).
— Но я не могу использовать TP-... нет, это... когда захочу. Требуются согласования и разрешения от большого количества людей.
Отредактировал Martin
Xsen обработал (вношу доработки)
5 страница
Я готов поспорить, что получить разрешение не составит труда. Будто наяву я увидел, как Асахина-сан-старшая подмигивает мне и даже посылает воздушный поцелуй.
— Асахина-сан, свяжись, пожалуйста, прямо сейчас со своим начальством или кем-нибудь вроде них. Объясни им ситуацию и скажи, что я хочу вернуться вместе с тобой и Нагато в раннее утро восемнадцатого декабря.
Думаю, от того, что я просто (таки - по моему оно нужно... Lexs) излучал уверенность, редкие вздохи Асахины-сан, изредка доносившиеся с того конца, стихли.
— Подожди минутку.
Конечно, я подожду. Мне всегда было интересно, как же ты связываешься с будущим, но всё, что я мог слышать - тихое дыхание Асахины-сан. Эта фоновая музыка продолжалась не более десяти секунд и её быстро сменил растерянный голос:
— Поверить не могу… Разрешили. Но почему?.. Так просто… (так лучше для читаемости имхо – Xsen)
«Все потому, что сейчас будущее в моих руках», — подумал я, но вслух не сказал. Как бы получше выразиться, я сейчас не очень-то в настроении долго говорить по телефону.
— Встретимся у Нагато дома. Тебе хватит получаса?
— Ах… Подожди. Дай мне час. Я хочу ещё раз всё проверить. Да, только давай лучше не в квартире Нагато-сан, а в холле…
Я охотно согласился и повесил трубку. Когда мысли о милом и удивленном лице Асахины-сан покинули меня, я взял себя в руки и натянул серьёзную мину. Скоро я отправлюсь в прошлое, и мне совсем не до смеха. [Уж этот парень поймет меня как никто другой.] [До отправки в прошлое не должно появиться ничего, что могло бы меня рассмешить. Уж тот парень точно поймет меня как никто другой] (reference к «прошлому себе» как я понимаю - Xsen)
И ещё один человек, который, впрочем, и так знает, что я задумал, даже если я ей ничего не скажу. Но убедиться, всё-таки, не помешает. Я снова взял телефон.
Час спустя…
Приехал я слишком рано. Счастье переполняло меня, и потому я гнал свой велосипед что было сил. Теперь я стоял у входа в элитный жилой комплекс, чувствуя, что успел продрогнуть до костей. Через четверть часа, ко мне подбежала та, что всегда наполняет моё сердце радостью. (как-то слишком, но пока оставил – Xsen)("та кто греет мне душу" конечно тоже не ахти, но как вариант - Lexs) Похоже, у нее совсем не было ни времени переодеться, ни возможности об этом вспомнить. Она была всё в той же одежде, в которой возвращалась с поездки. Впрочем, как и я.
— Кён-кун.
Очень озадаченная Асахина-сан глядела на меня.
Перевел Lexs, коррект Badesar
Отредактировал Martin
Xsen обработал (вношу доработки) lexs внес несколько... предложений)
6 страница
— До сих пор не могу понять, почему разрешение дали вот так просто? К тому же мне приказали обязательно взять с собой Нагато, нас должно быть трое, а когда я спросила, зачем, мне ответили что это секретная информация. А ещё... Сказали, что я должна во всём следовать твоим указаниям. Интересно, почему?
— Я все объясню, когда поднимемся к Нагато, — сказал я, набирая на панели домофона номер квартиры Нагато, и нажал кнопку вызова.
Ответ поступил незамедлительно.
— …
— Это я.
— Входи.
Дверь открылась, и я вошел. Ах, да, чуть не забыл про Асахину-сан. Она, похоже, всё ещё толком не пришла в себя. Когда я ей помахал, она вроде бы опомнилась и поспешила ко мне. Каждый раз, когда мы сюда приходим, она жутко боится, и сейчас это, кажется, вошло у нее в привычку. Пока мы ехали в лифте, вокруг её головы как будто кружила стайка вопросительных знаков, а на слегка напряжённом лице ясно читалась рассеянность.
Даже после того как Нагато открыла дверь и пригласила нас внутрь, выражение лица Асахины-сан не изменилось.
Казалось, будто у Нагато не только было свободное время, но и что она уже успела подготовиться к нашему визиту. Несмотря на то, что она была у себя дома, она уже переоделась в знакомую школьную форму. Как же меня успокаивает эта одежда! И это не потому, что в тайне школьная форма является моим фетишем, просто эта девушка всегда поймёт меня и вернёт спокойствие в моё сердце.
В тот раз, когда я видел девочку с короткими волосам в школьной форме, она держала в руке нож, а я терял сознание. Если бы Нагато тогда была одета во что-то другое, мне, наверное, было бы не по себе. Конечно, я бы все равно узнал ее, но эта форма уже практически стала отличительным знаком Нагато.
— …
Не говоря ни слова, Нагато указала в сторону комнаты и предложила нам присесть. Затем она удалилась на кухню готовить чай.
Я воспользовался этим временем, чтобы объяснить Асахине-сан общую суть происходящего.
— Поверить не могу… — пробормотала Асахина-сан, сделав глаза по пять копеек.
— История была изменена? Как такое может быть? Я ничего не заметила…
Перевел Soulmate
Отредактировал Martin
7 страница
Не удивительно. Как не погляди, но лишь у меня остались четкие воспоминания о тех трех днях. Тот я не смог бы ничего сделать, если бы не подсказки Нагато и её удивительная способность действовать.
-Вселенское временное пространство (?) меняется и непосредственно вмешивается в будущее… такие вещи случались в подобные времена.
Голос Асахины-сан дрожал, ее взгляд гулял где-то далеко. На столе стояли три чашки чая, который только что приготовила Нагато. Я продолжал объяснять Асахине в чем дело, как вдруг Юки прервала меня одним словом.
-Правильно.
Асахина-сан оцепенела, её чай остался не тронут, наверное, он уже остыл.
-…
Нагато с неизменным выражением лица смотрела на Асахину-сан, иногда ее взгляд переходил на меня, после опять возвращался к Микуру.
Думаю, я знаю, что хочет сказать Нагато. Я уже рассказал Асахине, что причиной, произошедшего в восемнадцатое декабря, была Юки. Мне повезло, что Emergency Escape Program запустилась, и я вернулся на Танабату на четыре года назад. Но потом меня попыталась убить Асакура Рёка, к счастью, ей не удалось. После ранения, перед тем как потерять сознание, я видел себя, Асахину-сан и Нагато, по-видимому, пришедших из будущего, возвращающих мир в первозданное состояние. Но после всего сказанного, Микуру видимо все еще не понимает что, черт возьми, происходит, и поэтому Нагато хочет добавить свои замечания.
Да, к тому же эта не вся информация. На том звездном фестивале также была Асахина-сан-старшая, которая нас ждала. Я еще не рассказал об этом Микуру, так как не знаю, будет ли это хорошо или плохо. Больше она ничего не знает. Другими словами, Асахина-сан-старшая что-то скрывает от неё.
Микуру является неким связующим звеном с будущим. Если бы была необходимость, то кто-нибудь, пусть даже не Асахина-сан-старшая, может быть её начальник или кто-нибудь еще более главный, рассказал бы ей все. Эй, я не знаю, как путешественники во времени общаются между собой.
Но главным образом (?) я могу рассказать, что произошло. - Когда я спросила, что в результате получиться, мне ответили, что это закрытая информация, - таковы были её слова.
Асахина-сан, наверное, знает не все потому, что никто ей ничего не говорит.
Я не знаю причин, но когда я думаю об этом, мне кажется, что даже правильно ничего ей не говорить. Как путешественник во времени, она пример неподготовленности – так я думал об этом раньше. Бесконечный август, загадочный особняк… и если бы Асахина-сан была бы предупреждена из будущего перед всеми этими событиями, то их бы можно было избежать, но ей никто не сказал. Почему?
перевел Lexs, коррект Badesar
8 страница
Ага. Понятно.
Если Асахина-сан-старшая ничегошеньки не знает, это было бы слишком странно, потому что она - нынешняя Асахина-сан - в прошлом всё это уже делала. А значит, если миновать все события и приключения, её будущее может измениться. Поэтому от нас требуется, чтобы мы, во что бы то ни стало, через это прошли.
Вот и вся моя теория, и результат её такой, что все мы попросту окажемся не в состоянии что-либо изменить, как и Нагато.
Правда, исходя из этого, Асахина-сан выходит крайне несчастной. Всякий раз, когда что-нибудь случается, она то и дело пугается до смерти. Число раз, когда она была шокирована, должно превосходить число тех, когда я, человек из этого времени, оказывался в оцепенении. Кроме того, её причины для визита в настоящее выглядят весьма подозрительными. Если это было только для наблюдения за Харухи, всю работу можно было бы доверить скрытой камере.
Должна же быть истинная причина. Которую сама Асахина-сан не знает. Но та, что немного осведомлена в будущем, видимо должна знать...*
Погруженный в раздумья, я услышал холодный, хрустящий* голос. (By badesar - XD я тоже хочу себе такой голос)
- Я хочу, чтобы ты сделал кое-что для меня.
Раз это Нагато, я могу сделать практически всё, что бы она ни попросила.
- Пожалуйста, не говори ничего той мне, к которой мы отправляемся.*
То есть, совсем ничего? "Эм" и "Ах" тоже считаются?
- Если это возможно.
На этот раз обычно ничего не выражающие глаза Нагато отображали её мысли. Её чёрные зрачки показывали, что это было действительно страстное желание. Для меня отвергнуть эту просьбу, было сродни попытке схватить луну в озере.
- Я понял. Раз ты ставишь вопрос таким образом, я что-нибудь придумаю.
Её голова с неизменно короткими волосами кивнула, легонько.
Нагато, чьи инструкции имели обыкновение стирать границы времени и пространства, а так же Асахина-сан, которая была преданным исполнителем, сформировали эту команду пришельцев и путешественников во времени. Как бы ни было велико Агентство Коидзуми, у него нет ни шанса на победу. За исключением варианта - я не особо уверен, - собираются ли они вообще сражаться.
Я с Нагато и Асахиной-сан направились ко входу, чтобы обуться. В этом стеснённом пространстве нам приходилось тесниться и прижимать друг друга. В прошлом месяце, когда я сопровождал Асахину-сан-старшую я совсем забыл про свои ботинки.
Перевёл Doki-Doki
9 страница
В моей памяти всплыли те воспоминания. Её туфли лежали в том же месте, где мы их и оставили четыре года назад, видимо, Нагато присматривала за ними. Так как я не могу вернуть их этой Асахине-сан, думаю, сделаю вид что не замечаю их.
-Мм, восемнадцатое декабря... в какое время?
Ответ Нагато оказался точным до секунд. Асахина-сан кивнула головой.
-Мы отправляемся сейчас. Кён, закрой глаза.
И — —
Мы отправились. Меня накрыло уже хорошо знакомое чувство головокружения, вызывающее тошноту. Даже не смотря на то что мои глаза были закрыты, я ощущал как что-то сверкает. Как будто ты уставился на небо и поднимаешься, с этим неприятным чувством быстрого восхождения и невозможностью понять, где низ, а где верх. Такое ощущение как будто ты едешь десятый круг на вышедший из под контроля американских горках, не можешь сосредоточиться и чувствуешь себя ужасно - я был на пределе.
Наконец-то мои ноги встали на землю. Было приятно вновь почувствовать силу притяжения.
- Мы здесь.
Спокойно сказала Нагато.
Я с осторожностью открыл свои глаза и был поражен, потому что увидел себя же, стоящего напротив школьных ворот.
Я быстро попытался вспомнить, что случилось до этого. На Танабату четыре года назад, я попал в прошлое по указанию Нагато, все ещё находившейся в режиме ожидания. Вернувшись в восемнадцатое декабря, я пристально смотрел за Нагато из другого мира, шедшую по освещенной улице......
......и мы попали в середину всего этого.
Тот "Я", после преобразования мира, говорил о чем том с Нагато в очках. Я даже могу видеть тень, отбрасываемую от одетой в мой пиджак Асахины-сан. Это не совсем хорошо, потому что не важно, как ты смотришь на них, отсюда слишком близко. (Это не совсем хорошо, потому что, как ни посмотри, мы слишком близко.)
- Не беспокойтесь.
Монотонно сказала наша Нагато.
- Они не могут нас заметить. Я создала звуконепроницаемый барьер.
Перевод Lexs, коррект Tolerantfire и капельку Badesar
10 страница
Это значит, что для "Меня", Асахины-сан и Нагато (в очках), мы всего лишь прозрачные, невидимые люди. Это не требует объяснения от Нагато, потому что она здесь с нами. Жалко.
Микуру не могла сдерживаться.
- Эм...... кто эта такая? Что здесь делает эта взрослая женщина?
Отсюда видно лишь их силуэты. Как и ожидалось, Асахина-сан кое-чего не понимала. Если бы она только могла представить, что здесь начинается её будущее, она бы лишилась сил. Так или иначе, пока я думал, сказать ли ей об этом, произошло нечто, что развеяло мои раздумья, словно пыль обрывом ветра. И хотя я знал, что нас ждет, по моей коже побежали мурашки.
Неожиданно из тени вышла еще одна личность. Она тихо прошла мимо нас, и к тому времени когда я понял, что это была Асакура Рёка, она уже мчалась, нет, атаковала "нас". У неё за талией был нож, когда она набросилась на нас с враждебным видом.
Асахина-сан-старшая закричала, но было уже поздно, тот "Я" был ранен, и я как будто тоже почувствовал это. Воспоминания остаются.
- Ох.
Было действительно больно. Я не заметил этого тогда, но когда Асакура размахивает своим ножом, она очень отвратительна. Полная жаждой крови, она воткнула нож в "мое" тело без колебаний. К счастью, Асакуру Рёку могут признать виновной только в покушении на убийство.
"Я" упал.
-Эх...... Ох! Кён!
Асахина-сан тоже завопила и было побежала ко "мне", - Ах......! - но сразу же столкнулась с невидимым барьером, и остановилась, глядя на неудачу. Я думаю, она забыла, что я стоял за её спиной в этот момент. Её глаза смотрели только на "меня", но я не знаю радоваться мне или ревновать.
- Нагато!
Посмотрев на Асахину, Нагато резко кивнула головой.
- Барьер исчез...... It ends now (может сейчас этому прийдет конец? -Lexs, "всё уже закончилось" - толерант)(а давайте – «готово» - badesar).
Асахина-сан побежала, Нагато тоже начала действовать. Быстрее чем ураган она схватила нож Рёко. Раздался пронзительный крик Асакуры, полный ненависти и страха. Я тоже подбежал к себе. Ох, ну и дела, "Я" выгляжу просто ужасно.
Асахина-сан рыдала, держа "меня" в своих руках. Я по-настоящему счастлив, когда она заботится обо мне. Но если мы будем медлить, я могу умереть.
11 страница
Она плакала, не замечая никого вокруг, как будто ранили её, а не меня. Я правда хочу поблагодарить её.
Асахина-сан-старшая обратила свой печальный взгляд на меня.
- Ты здесь.
But I'm a bit late, not as in time late, but mood-wise. 少し遅れてしまいましたが。時間的にではなく、俺の気分的に。
-…Эй…
Голос Нагато, который я помнил в глубине своих воспоминаний, заставил моё сердце биться быстрее. Юки сидела с тревожным лицом, очки с которого упали на землю. Взгляд её темных глаз, устремленный на лежащего «меня», вдруг обратился к Асакуре, затем Нагато посмотрела на девочку, одетую в такую же школьную форму, как и она, а потом на меня.
-По… чему…
Я дал обещание моей Юки. Так что я не мог говорить с другой, только что закончившей изменения мира Нагато. Это единственное, чего я сейчас должен придерживаться.
Подняв оружие, которое сделала Нагато три года назад, я посмотрел на «себя». И начал говорить "себе" всё из услышеного тогда "мной", что я помнил. Это должно было сработать: небольшие отличия не имеют значения, пока большинство моих слов совпадают. Тот «Я» полностью сомкнул свои уже почти закрытые глаза. Сцена с обмороком была захватывающая, казалось, будто "я" умираю. Но если никто не остановит кровь, то я действительно умру.
Теперь всё в наших руках. Я даже не знаю, что будет дальше.
Первым, что я увидел, была моя Нагато, останавливающая Асакуру.
-…
Нож, который схватила Юки, обратился в пыль. Асакура хотела убежать, но даже не могла сдвинуться с места, как-будто её ноги приросли к земле. Нагато что-то очень быстро заговорила.
-Почему? Ты…
Тело Аскакуры засияло.
- Не тот ли это мир, который ты хотела… Сегодня тоже… Почему…
Обездвиженная Асакура задала последний вопрос, после чего её тело распалось на маленькие частицы, точно также как нож. В этот момент...
Ах?…
12 страница
Асахина-сан-младшая опрокинулась перед «моим» телом, looking like she was bending over my body (мож опустить часть предложения? - badesar). Её тихонько (?) закрытые глаза и слегка приоткрытый рот говорили о том, что она уснула.
Асахина-сан-старшая нежно гладит шею уставшей до смерти старшеклассницы.
-Я усыпила ее.
Взрослая Асахина-сан с грустным видом прикоснулась к волосам Микуру.
-Я не могу позволить ей знать о моем присутствии. У меня не было выбора поступить иначе.
Асахина-сан прелестно спит на «моей» руке, как на подушке.
-Не говори ей обо мне.
Лицо уснувшей Асахины-сан такое же милое как тогда на Танабате три года назад, как на скамейке в парке, и причина этого сна точно такая же, Асахина-сан-старшая не хочет, чтобы Микуру увидела, как она выглядит. Вдали - хорошо, но подойти ближе (?) Асахина-сан-старшая ей не позволит.
Я пристально смотрел на бессознательную Асахину-сан и «меня».
-…
Моя Нагато села на колени и наклонилась ко «мне», положив руку на «мою» рану, полученную в живот. Она делает нечто хорошее. Во всяком случае, кровь остановилась, и «мое» бледное лицо, наконец, стало выглядеть нормально. Именно Юки была тем, кто меня вылечил.
Нагато встала и, не оттирая кровь с пальцев, вытянула руку и произнесла:
-Предоставь это мне.
Я ничего не мог ответить и просто дал ей пистолет. Держал я его недолго и был рад отдать. Полагаю, если что-нибудь пойдет не так, то пистолет может быть использован как угроза. Но несмотря ни на что, я не хочу стрелять не в ту не в другую Нагато.
Нагато с пистолетом наводит оружие на робкую Нагато в очках, сидящую на земле. Она невозмутимо возводит курок и стреляет. (Badesar – XD какие петухи?)
Нагато (в очках) засветилась, как только она медленно встала. Эта идеально ровная поза принадлежало той Нагато, с которой я был очень хорошо знаком. Она совершенно отличается от той, которая давала мне заявку на членство в литературном кружке, или которая чуть ли не плача неловко потянула меня за рукав, отличается от той робкой, слегка улыбающейся девочки.
13 страница
Как будто доказывая мне, что она уже не та, Нагато снела свои очки и, после того как осматрела меня, обратила свой холодный взгляд на другую себя и сказала,
- Запрашиваю синхронизацию.
Две Нагато смотрели друг на друга. Конечно ["Если посчитать"], я уже видел «себя» несколько раз, и обе Асахины-сан часто оказывались рядом друг с другом. Однако, впервые я вижу двух Юки одновременно. Мне сделалось не по себе. ["Это было" - лучше опустить - badesar]Впечатляющее зрелище.
— Запрашиваю синхронизацию.
Повторила Нагато, в которую стреляли. Ответ стрелявшей Нагато последовал немедленно.
— Отклоняю.
Даже мне это показалось неправильным — оставить Нагато, державшую очки, одну. Кажется, её брови шевельнулись.
— Почему?
— Потому что я не хочу.
Меня накрыло изумления (или "я был поражен", а то меня накрыло от иумления... не звучит как-то Lexs). Разве Нагато когда-нибудь изъяснялась так понятно? Это ведь была никакая не отговорка, а откровенный ответ, доказывающий, что Нагато(лучше сказать "она", а то повтор - badesar) может чувствовать. Может, вне всяких сомнений.
«…»
Другая Нагато, похоже, совсем запуталась и замолчала.
«…»
Она была так же молчалива, как ночной ветер, трепавший сейчас её волосы.
— Верни этому миру прежний вид. — сказал я ровным тоном Нагато из прошлого.
— Поняла.
«Другая» Нагато кивнула произнесла(тафтольгия же, лучше чередовать Lexs) дрожащим, понятным лишь мне голосом,
— Я не могу установить контакт с Объединением организованных информационных сущностей.
— Его здесь нет.
перевел tolerantfire отредактировал Lexs ну самую малость...
14 страница переводит Lexs
Моя Нагато тихо произнесла:
-Я всё ещё связана с моими пространством-временем, дай мне провести вторую корректировку. (кто-нибудь понял, что она имеет ввиду? отипшите на форуме плз)
-Поняла, - сказала Нагато из прошлого.
-После трансформации, - сказала моя Нагато, - ты можешь передвигаться согласно собственным желаниям.
Нагато, котрая только что вернулась в прежнее состояние, смотрела на меня, ее голова была наклонена. Выражением лица и взглядом она пыталется сказать то, что не может выразить словами, но я могу её понимать. Никто лучше меня не знает, что хочет сказать Нагато
Эта Нагато - та Нагато. Нагато, которая появиться той ночью в госпитале, которая сказала, что обсуждается её наказание, и которая annoying the shit out of me (jp)
Я понимаю почему Нагато из будущего отклонила синхронизацию. Она не хотела, что бы та «она» говорила ей, что она должна делать.
Зачем? Зачем спрашивать зачем? Некторые вещи не так-то просто понять.
Спасибо тебе. – в это время я слышал как Нагато ответила.
-Кён-кун?
Осторожно произнесла Асахина-сан, тихо встав рядом со мной.
-Этот ребенок… присмотришь за ней?
Она с трудом (jp) начала поднимать безмятежно спящую Асахину-сан (младшую). Я немедленно принялся ей помогать, и следуя её указаниям, взял миниатюрную Асахину-сан (младшую) на спину. Она всё такая же мягкая и тёплая, как в моих воспоминаниях.
-Скоро произойдет масштабное времетрясение, - сказала Асахина-сан-старшая сжав свои руки (jp). На её лице читалась сильная тревога. (как это сказать литературным языком?)
- Оно будет даже сложней и мастабней времетрясения, которое только что устроила Нагато-сан. Если захотите открыть глаза, сделать это будет очень тяжело. (о_О jp)
Если ты так говоришь, я тебе, конечно, верю, но в чём разница?
Первым изменением мы лишь начали процесс. В этот раз нам нужно будет направить поток времени в нужное русло. Вспомни, где ты очнулся.
перевел Lexs, коррект tolerantfire & Hiamiye
15 страница переводит Lexs
Вечером восемнадцатого декабря, я попал в госпиталь, в котором позже проснулся.
-Да. Мы должны сделать, чтобы все так и случилось.
Босая, с моим пиджаком на плечах, Асахина-сан (старшая) медленно и безшумно walked over (jp).Асахина-сан (старшая) положила руку на плечо своей младшей копии, обернулась и посмотрела на Нагато. Юки, которая прилетела вместе со мной, подошла к нам. Но все ещё были те, кто находился на своих прежних местах; "я" так и лежал на земле.
Асахина-сан-старшая схватила Нагато свободной рукой.
- お願いします, Нагато-сан.
Нагато едва заметно кивнула, после чего пристально взглянула на "другую" себя так, как будто они больше никогда не увидятся.Другая Нагато не сказала ни единого слова. Может быть, мне всего лишь показалось, но ее взгляд был очень одинокий. Не беспокйся. Я хорошо помню, что тогда сказал. Лежащий здесь, другой «я» скоро поговорит с тобой. Я уверен, этот бедняга скажет всё то же самое, так что иди к нему с чистой совестью. Не забудь передать своим начальника от меня, что они сволочи.(елси он имел ввиду что они редиски, то сволочи лучше всего смылс отражета, во всяком случае луче чем улбюдки и мудаки.)
Закрой глаза, Кен-кун, - нежно сказала Асахина-сан-старшая, - не получи бользнь времени(?)
Я последовал ее совету и сильно зажмурился.
В следующий миг, я почувствовал что мир задрожал.
-Ох…
голова лятещая выше пяток(имееться виду прилив кров в голову при положении головы ниже ног?) и вращение несерьезной зоны кое чего(?), мне было знаком это ощущине из опыта(отседятина, но на инглише по моему таробращина) something I have experienced Many times before.) вечер - я мог сказать, что я чувствую. Это время совсем не похоже на любое иное время. Если все остальное время было похоже на американские горки, тогда я нахожусь в вагончике, которой мотает из стороны в сторону. При этом я даже не пристегнут ремнями безопасности. но часто не все Но часто мое тело не имело массы, это на смаом деле не есть жизнь вращения….(?) If all the other times were like riding a roller-coaster in an amusement Park, this is a noisy, anarchic space shuttle I'm randomly flying about in without a seat belt. But, Since my body has no mass, it is actually not being twirled around. This is just dizziness. Злоба, то что я хочу видеть снаружи, так же, как я скоро открою глаза, действительно жизнь более чем похожа на мертвецки пьяного, очень похожа. Она как фильм, который я выбрал на угад перед моими глазами, освещающий темноту. Асахина-сан-младшая грела мою спину, а своем плече я чувствовал руку Асахины-сан-старшей, и первая и вторая меня очень успокаивали.
— — Я почувствовал что огни, мелькающие под мои закрытыми веками притухли.
По той причине, что я не мог больше сопротивляться желанию смотреть, открыл глаза и увидел, что красный свет действительно существовал.(а где говоирлось про крассный до того?). Мигающий красный свет, был чем-то что встречается только в машинах скорой помощи.
-Что?..
16 страница
Переводит ingvar